Lectionary Calendar
Wednesday, July 30th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
2 Chronicles 3:15
He made two pillars to stand in front of the Temple. They were about fifty-two feet tall, and the capital of each pillar was over seven feet tall.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
In front of the temple he made two pillars, each 27 feet high. The capital on top of each was 7½ feet high.
In front of the temple he made two pillars, each 27 feet high. The capital on top of each was 7½ feet high.
Hebrew Names Version
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
King James Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
English Standard Version
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
New English Translation
In front of the temple he made two pillars which had a combined length of 52½ feet, with each having a plated capital seven and one-half feet high.
In front of the temple he made two pillars which had a combined length of 52½ feet, with each having a plated capital seven and one-half feet high.
Amplified Bible
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each one was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each one was five cubits.
New American Standard Bible
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
World English Bible
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty-five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Geneva Bible (1587)
And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites.
And he made before the house two pillars of fiue and thirtie cubites hie: and the chapiter that was vpon the top of eche of them, was fiue cubites.
Legacy Standard Bible
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
Berean Standard Bible
In front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits high, each with a capital on top measuring five cubits.
In front of the temple he made two pillars, which together were thirty-five cubits high, each with a capital on top measuring five cubits.
Contemporary English Version
Two columns were made for the entrance to the temple. Each one was fifty-two feet tall and had a cap on top that was seven and a half feet high.
Two columns were made for the entrance to the temple. Each one was fifty-two feet tall and had a cap on top that was seven and a half feet high.
Complete Jewish Bible
In front of the house he made two columns sixty-one-and-a-quarter feet high, with a capital of eight-and-three-quarters feet on top of each.
In front of the house he made two columns sixty-one-and-a-quarter feet high, with a capital of eight-and-three-quarters feet on top of each.
Darby Translation
And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
And before the house he made two pillars thirty-five cubits long; and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Easy-to-Read Version
He put two columns in front of the Temple. The columns were 35 cubits tall. The top part of the two columns was 5 cubits long.
He put two columns in front of the Temple. The columns were 35 cubits tall. The top part of the two columns was 5 cubits long.
George Lamsa Translation
Also he made in front of the great house two pillars, eighteen cubits long, and the capitals that were on the top of each of them were five cubits high.
Also he made in front of the great house two pillars, eighteen cubits long, and the capitals that were on the top of each of them were five cubits high.
Good News Translation
The king had two columns made, each one 52 feet tall, and placed them in front of the Temple. Each one had a capital 7½ feet tall.
The king had two columns made, each one 52 feet tall, and placed them in front of the Temple. Each one had a capital 7½ feet tall.
Lexham English Bible
And at the front of the house he made two columns, thirty-five cubits high, and the capital on their top was five cubits.
And at the front of the house he made two columns, thirty-five cubits high, and the capital on their top was five cubits.
Literal Translation
And at the front of the house, he made two pillars thirty five cubits high, and the capital on their tops was five cubits.
And at the front of the house, he made two pillars thirty five cubits high, and the capital on their tops was five cubits.
Miles Coverdale Bible (1535)
And before the house he made two pilers fyue and thirtie cubites longe, and the knoppes aboue theron, fyue cubytes.
And before the house he made two pilers fyue and thirtie cubites longe, and the knoppes aboue theron, fyue cubytes.
American Standard Version
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Bible in Basic English
And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.
And in front of the house he made two pillars, thirty-five cubits high, with crowns on the tops of them, five cubits high.
Bishop's Bible (1568)
And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high, and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites,
And he made before the house two pillers of thirtie and fiue cubites high, and the head that was aboue on the top of euery one of them was fiue cubites,
JPS Old Testament (1917)
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
King James Version (1611)
Also hee made before the house, two pillars of thirtie and fiue cubites high, and the chapiter that was on the top of each of them, was fiue cubites.
Also hee made before the house, two pillars of thirtie and fiue cubites high, and the chapiter that was on the top of each of them, was fiue cubites.
Brenton's Septuagint (LXX)
Also he made in front of the house two pillars, in height thirty-five cubits, and their chapters of five cubits.
Also he made in front of the house two pillars, in height thirty-five cubits, and their chapters of five cubits.
English Revised Version
Also he made before the house two pillars, of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars, of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
Wycliffe Bible (1395)
Also bifor the yate of the temple he made twei pilers, that hadden fyue and thretti cubitis of heiythe; forsothe the heedis of tho weren of fyue cubitis.
Also bifor the yate of the temple he made twei pilers, that hadden fyue and thretti cubitis of heiythe; forsothe the heedis of tho weren of fyue cubitis.
Update Bible Version
Also he made before the house two pillars of 35 cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made before the house two pillars of 35 cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Webster's Bible Translation
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that [was] on the top of each of them [was] five cubits.
Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the capital that [was] on the top of each of them [was] five cubits.
New King James Version
Also he made in front of the temple [fn] two pillars thirty-five 1 Kings 7:15; 2 Kings 25:17; and Jeremiah 52:21)">[fn] cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
Also he made in front of the temple [fn] two pillars thirty-five 1 Kings 7:15; 2 Kings 25:17; and Jeremiah 52:21)">[fn] cubits high, and the capital that was on the top of each of them was five cubits.
New Living Translation
For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feet tall, each topped by a capital extending upward another 7 1⁄2 feet.
For the front of the Temple, he made two pillars that were 27 feet tall, each topped by a capital extending upward another 7 1⁄2 feet.
New Life Bible
He made two pillars in front of the house that were ten times taller than a man. The top piece of each one was as tall as a man can raise his hand.
He made two pillars in front of the house that were ten times taller than a man. The top piece of each one was as tall as a man can raise his hand.
New Revised Standard
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he made, for the front of the house, two pillars, thirty five cubits in length, - and, the capital which was upon the top of each, was five cubits.
And he made, for the front of the house, two pillars, thirty five cubits in length, - and, the capital which was upon the top of each, was five cubits.
Douay-Rheims Bible
He made also before the doors of the temple two pillars, which were five and thirty cubits high: and their chapiters were five cubits.
He made also before the doors of the temple two pillars, which were five and thirty cubits high: and their chapiters were five cubits.
Revised Standard Version
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
Young's Literal Translation
And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that [is] on their heads five cubits.
And he maketh at the front of the house two pillars, thirty and five cubits in length, and the ornament that [is] on their heads five cubits.
THE MESSAGE
He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like necklaces, from which hung a hundred pomegranates. He placed the pillars in front of The Temple, one on the right, and the other on the left. The right pillar he named Jakin (Security) and the left pillar he named Boaz (Stability).
He made two huge free-standing pillars, each fifty-two feet tall, their capitals extending another seven and a half feet. The top of each pillar was set off with an elaborate filigree of chains, like necklaces, from which hung a hundred pomegranates. He placed the pillars in front of The Temple, one on the right, and the other on the left. The right pillar he named Jakin (Security) and the left pillar he named Boaz (Stability).
New American Standard Bible (1995)
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits high, and the capital on the top of each was five cubits.
Contextual Overview
10 He made two creatures with wings for the Most Holy Place and covered them with gold. 11 The wings of the gold creatures were thirty feet across. One wing of one creature was seven and one-half feet long and touched the Temple wall. The creature's other wing was also seven and one-half feet long, and it touched a wing of the second creature. 12 One wing of the second creature touched the other side of the room and was also seven and one-half feet long. The second creature's other wing touched the first creature's wing, and it was also seven and one-half feet long. 13 Together, the creatures' wings were thirty feet across. The creatures stood on their feet, facing the main room. 14 He made the curtain of blue, purple, and red thread, and expensive linen, and he put designs of creatures with wings in it. 15 He made two pillars to stand in front of the Temple. They were about fifty-two feet tall, and the capital of each pillar was over seven feet tall. 16 He made a net of chains and put them on the tops of the pillars. He made a hundred pomegranates and put them on the chains. 17 Then he put the pillars up in front of the Temple. One pillar stood on the south side, the other on the north. He named the south pillar He Establishes and the north pillar In Him Is Strength.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
two pillars: 1 Kings 7:15-24, Jeremiah 52:20-23
thirty: The Syriac and Arabic have, agreeably to the parallel passage, "eighteen cubits high;" but the Septuagint, Chaldee, and Vulgate have "thirty and five cubits high." See note on 1 Kings 7:15.
high: Heb. long
Reciprocal: 2 Chronicles 4:12 - To wit Jeremiah 52:21 - concerning Jeremiah 52:22 - with network
Cross-References
Genesis 3:1
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Now the snake was the most clever of all the wild animals the Lord God had made. One day the snake said to the woman, "Did God really say that you must not eat fruit from any tree in the garden?"
Genesis 3:3
But God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch it, or you will die.'"
But God told us, ‘You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden. You must not even touch it, or you will die.'"
Genesis 3:4
But the snake said to the woman, "You will not die.
But the snake said to the woman, "You will not die.
Genesis 3:6
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
The woman saw that the tree was beautiful, that its fruit was good to eat, and that it would make her wise. So she took some of its fruit and ate it. She also gave some of the fruit to her husband who was with her, and he ate it.
Genesis 3:7
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Then, it was as if their eyes were opened. They realized they were naked, so they sewed fig leaves together and made something to cover themselves.
Genesis 3:8
Then they heard the Lord God walking in the garden during the cool part of the day, and the man and his wife hid from the Lord God among the trees in the garden.
Then they heard the Lord God walking in the garden during the cool part of the day, and the man and his wife hid from the Lord God among the trees in the garden.
Genesis 3:10
The man answered, "I heard you walking in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid."
The man answered, "I heard you walking in the garden, and I was afraid because I was naked, so I hid."
Genesis 3:13
Then the Lord God said to the woman, "How could you have done such a thing?" She answered, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Then the Lord God said to the woman, "How could you have done such a thing?" She answered, "The snake tricked me, so I ate the fruit."
Genesis 3:14
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 3:15
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel."
I will make you and the woman enemies to each other. Your descendants and her descendants will be enemies. One of her descendants will crush your head, and you will bite his heel."
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Of thirty and five cubits - See 1 Kings 7:15 note. Some suppose that there has been a corruption of the number in the present passage.