Lectionary Calendar
Wednesday, April 8th, 2026
Wednesday in Easter Week
Wednesday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
2 Kings 16:12
When the king arrived from Damascus, he saw the altar and went near and offered sacrifices on it.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
When the king came back from Damascus, he saw the altar. Then he approached the altar and ascended it.
When the king came back from Damascus, he saw the altar. Then he approached the altar and ascended it.
Hebrew Names Version
When the king was come from Dammesek, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
When the king was come from Dammesek, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
King James Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon.
English Standard Version
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar and went up on it
New English Translation
When the king arrived back from Damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it.
When the king arrived back from Damascus and saw the altar, he approached it and offered a sacrifice on it.
Amplified Bible
When the king came from Damascus, he saw the altar; then the king approached the altar and offered [sacrifices] on it,
When the king came from Damascus, he saw the altar; then the king approached the altar and offered [sacrifices] on it,
New American Standard Bible
And when the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,
And when the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,
World English Bible
When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
When the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
Geneva Bible (1587)
So when the King was come from Damascus, the King sawe the altar: and the King drewe neere to the altar and offered thereon.
So when the King was come from Damascus, the King sawe the altar: and the King drewe neere to the altar and offered thereon.
Legacy Standard Bible
So the king came from Damascus, and the king saw the altar; then the king drew near the altar and made offerings on it,
So the king came from Damascus, and the king saw the altar; then the king drew near the altar and made offerings on it,
Berean Standard Bible
When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.
When the king came back from Damascus and saw the altar, he approached it and presented offerings on it.
Contemporary English Version
When Ahaz returned, he went to see the altar and to offer sacrifices on it. He walked up to the altar
When Ahaz returned, he went to see the altar and to offer sacrifices on it. He walked up to the altar
Complete Jewish Bible
When the king arrived from Dammesek he saw the altar, and the king approached the altar and offered on it.
When the king arrived from Dammesek he saw the altar, and the king approached the altar and offered on it.
Darby Translation
And when the king came from Damascus, the king saw the altar; and the king approached to the altar, and offered upon it.
And when the king came from Damascus, the king saw the altar; and the king approached to the altar, and offered upon it.
Easy-to-Read Version
When the king arrived from Damascus, he saw the altar. He offered sacrifices on the altar.
When the king arrived from Damascus, he saw the altar. He offered sacrifices on the altar.
George Lamsa Translation
And when the king was come from Damascus, King Ahaz saw the altar; and the king drew near to the altar and went up to it,
And when the king was come from Damascus, King Ahaz saw the altar; and the king drew near to the altar and went up to it,
Good News Translation
On his return from Damascus, Ahaz saw that the altar was finished,
On his return from Damascus, Ahaz saw that the altar was finished,
Lexham English Bible
When the king came from Damascus, the king saw the altar, so he went near to the altar and went up on it.
When the king came from Damascus, the king saw the altar, so he went near to the altar and went up on it.
Literal Translation
And the king came in from Damascus, and the king saw the altar; and the king drew near to the altar and offered on it;
And the king came in from Damascus, and the king saw the altar; and the king drew near to the altar and offered on it;
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan ye kynge came from Damascon, and sawe the altare, he offred theron,
And whan ye kynge came from Damascon, and sawe the altare, he offred theron,
American Standard Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
Bible in Basic English
And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.
And when the king came from Damascus, he saw the altar; and he went up on it and made an offering on it.
Bishop's Bible (1568)
And so when the king was come from Damascon, he sawe the aulter: and the king went to it, and offred thereon:
And so when the king was come from Damascon, he sawe the aulter: and the king went to it, and offred thereon:
JPS Old Testament (1917)
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar; and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar; and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
King James Version (1611)
And when the king was come from Damascus, the King saw the altar: and the King approched to the altar, and offered thereon.
And when the king was come from Damascus, the King saw the altar: and the King approched to the altar, and offered thereon.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king saw the altar, and went up to it,
And the king saw the altar, and went up to it,
English Revised Version
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon.
Wycliffe Bible (1395)
And whanne the king cam fro Damask, he siy the auter, and worschipide it; and he stiede, and offride brent sacrifices, and his sacrifice;
And whanne the king cam fro Damask, he siy the auter, and worschipide it; and he stiede, and offride brent sacrifices, and his sacrifice;
Young's Literal Translation
And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
And the king cometh in from Damascus, and the king seeth the altar, and the king draweth near on the altar, and offereth on it,
Update Bible Version
And when the king came from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
And when the king came from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered thereon.
Webster's Bible Translation
And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered on it.
And when the king had come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered on it.
New King James Version
And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.
And when the king came back from Damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.
New Living Translation
When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.
When the king returned, he inspected the altar and made offerings on it.
New Life Bible
When the king came from Damascus, he saw the altar and went up to it.
When the king came from Damascus, he saw the altar and went up to it.
New Revised Standard
When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it,
When the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, went up on it,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when the king came from Damascus, then the king saw the altar, - so the king drew near unto the altar, and caused offerings to ascend thereupon.
And, when the king came from Damascus, then the king saw the altar, - so the king drew near unto the altar, and caused offerings to ascend thereupon.
Douay-Rheims Bible
And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice;
And when the king was come from Damascus, he saw the altar and worshipped it: and went up and offered holocausts, and his own sacrifice;
Revised Standard Version
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and went up on it,
And when the king came from Damascus, the king viewed the altar. Then the king drew near to the altar, and went up on it,
THE MESSAGE
The minute the king saw the altar he approached it with reverence and arranged a service of worship with a full course of offerings: Whole-Burnt-Offerings with billows of smoke, Grain-Offerings, libations of Drink-Offerings, the sprinkling of blood from the Peace-Offerings—the works. But the old bronze Altar that signaled the presence of God he displaced from its central place and pushed it off to the side of his new altar.
The minute the king saw the altar he approached it with reverence and arranged a service of worship with a full course of offerings: Whole-Burnt-Offerings with billows of smoke, Grain-Offerings, libations of Drink-Offerings, the sprinkling of blood from the Peace-Offerings—the works. But the old bronze Altar that signaled the presence of God he displaced from its central place and pushed it off to the side of his new altar.
New American Standard Bible (1995)
When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,
When the king came from Damascus, the king saw the altar; then the king approached the altar and went up to it,
Contextual Overview
10 Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria. Ahaz saw an altar at Damascus, and he sent plans and a pattern of this altar to Uriah the priest. 11 So Uriah the priest built an altar, just like the plans King Ahaz had sent him from Damascus. Uriah finished the altar before King Ahaz came back from Damascus. 12 When the king arrived from Damascus, he saw the altar and went near and offered sacrifices on it. 13 He burned his burnt offerings and grain offerings and poured out his drink offering. He also sprinkled the blood of his fellowship offerings on the altar. 14 Ahaz moved the bronze altar that was before the Lord at the front of the Temple. It was between Ahaz's altar and the Temple of the Lord , but he put it on the north side of his altar. 15 King Ahaz commanded Uriah the priest, "On the large altar burn the morning burnt offering, the evening grain offering, the king's burnt offering and grain offering, and the whole burnt offering, the grain offering, and the drink offering for all the people of the land. Sprinkle on the altar all the blood of the burnt offering and of the sacrifice. But I will use the bronze altar to ask questions of God." 16 So Uriah the priest did everything as King Ahaz commanded him.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
approached: 1 Kings 13:1, 2 Chronicles 26:16-19, 2 Chronicles 28:23, 2 Chronicles 28:25
offered thereon: Numbers 18:4-7
Cross-References
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "This is your fault. I gave my slave girl to you, and when she became pregnant, she began to treat me badly. Let the Lord decide who is right—you or me."
Then Sarai said to Abram, "This is your fault. I gave my slave girl to you, and when she became pregnant, she began to treat me badly. Let the Lord decide who is right—you or me."
Genesis 16:8
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."
The angel said, "Hagar, Sarai's slave girl, where have you come from? Where are you going?" Hagar answered, "I am running away from my mistress Sarai."
Genesis 21:20
God was with the boy as he grew up. Ishmael lived in the desert and became an archer.
God was with the boy as he grew up. Ishmael lived in the desert and became an archer.
Genesis 27:40
You will live by using your sword, and you will be a slave to your brother. But when you struggle, you will break free from him."
You will live by using your sword, and you will be a slave to your brother. But when you struggle, you will break free from him."
Job 11:12
A fool cannot become wise any more than a wild donkey can be born tame.
A fool cannot become wise any more than a wild donkey can be born tame.
Gill's Notes on the Bible
And when the king was come from Damascus, the king saw the altar,.... Looked at it, and liked it, being exactly according to the pattern he had sent:
and the king approached the altar, and offered thereon; either by a priest, or it may be in his own person, having no regard to the laws and appointments of God, and especially as his sacrifices were not offered to him, but to the gods of Damascus and Syria, 2 Chronicles 28:23.