Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Kings 9:3

Then take the bottle and pour the oil on Jehu's head and say, ‘This is what the Lord says: I have appointed you king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anointing;   Box;   Church and State;   Elisha;   Enthusiasm;   Jehu;   Ramoth-Gilead;   Thompson Chain Reference - Anointing;   Torrey's Topical Textbook - Houses;   Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   King, Kings;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Anointing;   Elisha;   Gilead;   Jehu;   Ramoth-gilead;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Head, Headship;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Cosmetics;   Elisha;   Flask;   Jehu;   Kings, 1 and 2;   Ramoth-Gilead;   Sons of the Prophets;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Anointing, Anointed;   Box;   David;   Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Vial;   Morrish Bible Dictionary - Box;   Jehu ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Anointing;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;   Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Box;   Cruse;   Jehu;   Oil;   Vial;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what the Lord says: “I anoint you king over Israel.”’ Open the door and escape. Don’t wait.”
Hebrew Names Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says the LORD, I have anointed you king over Yisra'el. Then open the door, and flee, and don't wait.
King James Version
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord , I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
English Standard Version
Then take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says the Lord , I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."
New English Translation
Take the container of olive oil, pour it over his head, and say, ‘This is what the Lord says, "I have designated you as king over Israel."' Then open the door and run away quickly!"
Amplified Bible
"Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not delay."
New American Standard Bible
"Then take the flask of oil and pour it on his head, and say, 'This is what the LORD says: "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee, and do not wait."
Geneva Bible (1587)
Then take the boxe of oyle and powre it on his head, and say, Thus sayth the Lorde, I haue anointed thee for King ouer Israel. then open the doore, and flee without any tarying.
Legacy Standard Bible
Then you will take the flask of oil and pour it on his head and say, ‘Thus says Yahweh, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."
Contemporary English Version
then pour olive oil on his head to show that he is the new king. Say to him, "The Lord has chosen you to be king of Israel." Then leave quickly—don't wait around for anything!
Complete Jewish Bible
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘This is what Adonai says: "I have anointed you king over Isra'el."' After that, open the door; and get away from there as fast as you can."
Darby Translation
then take the vial of oil, and pour it on his head and say, Thus saith Jehovah: I have anointed thee king over Israel; and open the door, and flee, and tarry not.
Easy-to-Read Version
Take the small bottle of oil and pour the oil on Jehu's head. Say, ‘This is what the Lord says: I have anointed you to be the new king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!"
George Lamsa Translation
Then take the flask of oil and pour it on his head, and say to him, Thus says the LORD, I have anointed you king over my people Israel. Then open the door and flee, and do not tarry.
Good News Translation
pour this olive oil on his head, and say, ‘The Lord proclaims that he anoints you king of Israel.' Then leave there as fast as you can."
Lexham English Bible
You must take the flask of olive oil and pour it out on his head. You must say, ‘Thus says Yahweh, "I hereby anoint you as king over Israel."' Then you must open the door and flee; do not linger!"
Literal Translation
And take the vial of oil and pour on his head, and say, So says Jehovah, I have anointed you as king to Israel. And you shall open the door and flee, and shall not wait.
Miles Coverdale Bible (1535)
& take thou ye cruse of oyle, and poure it vpon his heade, & saye: Thus sayeth the LORDE: I haue anointed the to be kynge ouer Israel: & thou shalt open the dore, and flye, and not tary.
American Standard Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
Bible in Basic English
Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.
Bishop's Bible (1568)
Then take the boxe of oyle, and powre it on his head, and say, thus saith the Lord, I haue annoynted thee to be king ouer Israel: And then open the doore, and flee, without any tarying.
JPS Old Testament (1917)
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say: Thus saith the LORD: I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.'
King James Version (1611)
Then take the boxe of oile, and powre it on his head, and say, Thus saith the Lord, I haue anointed thee king ouer Israel: then open the doore, and flee, and tary not.
Brenton's Septuagint (LXX)
And thou shalt take the cruse of oil, and pour it on his head, and say thou, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel: and thou shalt open the door, and flee, and not tarry.
English Revised Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
Berean Standard Bible
Then take the flask of oil, pour it on his head, and declare, 'This is what the LORD says: I anoint you king over Israel.' Then open the door and run. Do not delay!"
Wycliffe Bible (1395)
And thou schalt holde the vessel of oile, and schalt schede on his heed, and schalt seie, The Lord seith these thingis, I haue anoyntid thee in to kyng on Israel; and thou schalt opene the dore, and schalt flee, and schalt not abide there.
Young's Literal Translation
and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'
Update Bible Version
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and don't tarry.
Webster's Bible Translation
Then take the box of oil, and pour [it] on his head, and say, Thus saith the LORD, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
World English Bible
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus says Yahweh, I have anointed you king over Israel. Then open the door, and flee, and don't wait.
New King James Version
Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, "Thus says the LORD: "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee, and do not delay."
New Living Translation
and pour the oil over his head. Say to him, ‘This is what the Lord says: I anoint you to be the king over Israel.' Then open the door and run for your life!"
New Life Bible
Then take the jar of oil and pour it on his head and say, ‘The Lord says, "I have chosen you to be the king of Israel."' Then open the door and run. Do not wait."
New Revised Standard
Then take the flask of oil, pour it on his head, and say, ‘Thus says the Lord : I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not linger."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then shalt thou take the flask of oil, and pour out upon his head, and say - Thus, saith Yahweh, I have anointed thee to be king unto Israel! Then shalt thou open the door and flee, and not tarry.
Douay-Rheims Bible
Then taking the little bottle of oil, thou shalt pour it on his head, and shalt say: Thus saith the Lord: I have anointed thee king over Israel. And thou shalt open the door and flee, and shalt not stay there.
Revised Standard Version
Then take the flask of oil, and pour it on his head, and say, 'Thus says the LORD, I anoint you king over Israel.' Then open the door and flee; do not tarry."
New American Standard Bible (1995)
"Then take the flask of oil and pour it on his head and say, 'Thus says the LORD, "I have anointed you king over Israel."' Then open the door and flee and do not wait."

Contextual Overview

1 At the same time, Elisha the prophet called a man from the groups of prophets. Elisha said, "Get ready, and take this small bottle of olive oil in your hand. Go to Ramoth in Gilead. 2 When you arrive, find Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go in and make Jehu get up from among his brothers, and take him to an inner room. 3 Then take the bottle and pour the oil on Jehu's head and say, ‘This is what the Lord says: I have appointed you king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!" 4 So the young man, the prophet, went to Ramoth in Gilead. 5 When he arrived, he saw the officers of the army sitting together. He said, "Commander, I have a message for you." Jehu asked, "For which one of us?" The young man said, "For you, commander." 6 Jehu got up and went into the house. Then the young prophet poured the olive oil on Jehu's head and said to him, "This is what the Lord , the God of Israel says: ‘I have appointed you king over the Lord 's people Israel. 7 You must destroy the family of Ahab your master. I will punish Jezebel for the deaths of my servants the prophets and for all the Lord 's servants who were murdered. 8 All of Ahab's family must die. I will not let any male child in Ahab's family live in Israel, whether slave or free. 9 I will make Ahab's family like the family of Jeroboam son of Nebat and like the family of Baasha son of Ahijah. 10 The dogs will eat Jezebel at Jezreel, and no one will bury her.'" Then the young prophet opened the door and ran away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

pour it: Exodus 29:7, Leviticus 8:12, 1 Samuel 16:13, 1 Kings 19:16

I have anointed: 2 Kings 8:13, 1 Samuel 9:16, 1 Samuel 15:1, 1 Samuel 15:17, 1 Samuel 16:12, Psalms 75:6, Psalms 75:7, Proverbs 8:15, Proverbs 8:16, Jeremiah 27:5-7, Daniel 2:1, Daniel 4:35, Daniel 5:18, John 19:10, John 19:11

and flee: 1 Samuel 16:2, Matthew 2:13, Matthew 10:16

Reciprocal: 1 Samuel 10:1 - a vial 1 Kings 1:34 - Zadok 2 Kings 9:6 - I have anointed 2 Kings 9:10 - he opened 2 Kings 11:12 - anointed him

Cross-References

Genesis 9:1
Then God blessed Noah and his sons and said to them, "Have many children; grow in number and fill the earth.
Genesis 9:3
"Everything that moves, everything that is alive, is yours for food. Earlier I gave you the green plants, but now I give you everything for food.
Genesis 9:5
I will demand blood for life. I will demand the life of any animal that kills a person, and I will demand the life of anyone who takes another person's life.
Genesis 9:12
And God said, "This is the sign of the agreement between me and you and every living creature that is with you.
Genesis 9:14
When I bring clouds over the earth and a rainbow appears in them,
Genesis 9:15
I will remember my agreement between me and you and every living thing. Floods will never again destroy all life on the earth.
Genesis 9:21
When he drank wine made from his grapes, he became drunk and lay naked in his tent.
Genesis 9:22
Ham, the father of Canaan, looked at his naked father and told his brothers outside.
Genesis 9:25
he said, "May there be a curse on Canaan! May he be the lowest slave to his brothers."
Genesis 9:26
Noah also said, "May the Lord , the God of Shem, be praised! May Canaan be Shem's slave.

Gill's Notes on the Bible

Then take the box of oil, and pour it on his head,.... When in the chamber together alone:

and say, thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel; which was done, not with the anointing oil in the temple, which could not be come by; and with which, as Kimchi from their Rabbins says, only the kings of the house of David were anointed, and they only when there was a division, or the crown was translated to another family, as was the case now; but with common oil, or the oil of balsam, such as the prophet had in his house:

then open the door and flee, and tarry not; lest he should be examined by the captains, and come into danger; though before he went out he was to say what is recorded in 2 Kings 9:7.

Barnes' Notes on the Bible

Flee, and tarry not - The probable object of these directions was at once to prevent questioning, and to render the whole thing more striking.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile