Lectionary Calendar
Wednesday, July 23rd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

2 Kings 9:4

So the young man, the prophet, went to Ramoth in Gilead.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church and State;   Enthusiasm;   Jehu;   Ramoth-Gilead;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Jezebel;   King, Kings;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Jehu;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Elijah;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Elisha;   Jehu;   Kings, 1 and 2;   Ramoth-Gilead;   Hastings' Dictionary of the Bible - Government;   Jehu;   Prophecy, Prophets;   Morrish Bible Dictionary - Jehu ;   Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jehu;   Ramothgilead;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jehu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So the young prophet went to Ramoth-gilead.
Hebrew Names Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramot-Gil`ad.
King James Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead.
English Standard Version
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
New English Translation
So the young prophet went to Ramoth Gilead.
Amplified Bible
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
New American Standard Bible
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.
Geneva Bible (1587)
So the seruat of ye Prophet gate him to Ramoth Gilead.
Legacy Standard Bible
So the young man—the young man of the prophet—went to Ramoth-gilead.
Contemporary English Version
The young prophet left for Ramoth.
Complete Jewish Bible
So the young prophet left for Ramot-Gil‘ad.
Darby Translation
And the young man, the young prophet, went to Ramoth-Gilead.
Easy-to-Read Version
So this young man, the prophet, went to Ramoth Gilead.
George Lamsa Translation
So the young prophet went to Ramath-gilead.
Good News Translation
So the young prophet went to Ramoth,
Lexham English Bible
So the young man, servant of the prophet, went to Ramoth-Gilead.
Literal Translation
And the young man went, the servant of the prophet, to Ramoth-gilead.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the prophetes yonge man, the childe wente his waye vnto Ramoth in Gilead.
American Standard Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
Bible in Basic English
So the young prophet went to Ramoth-gilead.
Bishop's Bible (1568)
And so the seruaunt of the prophete gat him to Ramoth Gilead:
JPS Old Testament (1917)
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
King James Version (1611)
So the yong man, euen the yong man the Prophet, went to Ramoth Gilead:
Brenton's Septuagint (LXX)
And the young man the prophet went to Remmoth Galaad.
English Revised Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth–gilead.
Berean Standard Bible
So the young prophet went to Ramoth-gilead,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the yong wexynge man, the child of the prophete, yede in to Ramoth of Galaad, and entride thidur.
Young's Literal Translation
And the young man goeth -- the young man the prophet -- to Ramoth-Gilead,
Update Bible Version
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
Webster's Bible Translation
So the young man, [even] the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
World English Bible
So the young man, even the young man the prophet, went to Ramoth-gilead.
New King James Version
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth Gilead.
New Living Translation
So the young prophet did as he was told and went to Ramoth-gilead.
New Life Bible
So the young servant of the man of God went to Ramoth-gilead.
New Revised Standard
So the young man, the young prophet, went to Ramoth-gilead.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the young man went his way - the young man the prophet - unto Ramoth-gilead.
Douay-Rheims Bible
So the young man, the servant of the prophet, went away to Ramoth Galaad,
Revised Standard Version
So the young man, the prophet, went to Ramoth-gilead.
THE MESSAGE
The young prophet went to Ramoth Gilead. On arrival he found the army officers all sitting around. He said, "I have a matter of business with you, officer." Jehu said, "Which one of us?" "With you, officer."
New American Standard Bible (1995)
So the young man, the servant of the prophet, went to Ramoth-gilead.

Contextual Overview

1 At the same time, Elisha the prophet called a man from the groups of prophets. Elisha said, "Get ready, and take this small bottle of olive oil in your hand. Go to Ramoth in Gilead. 2 When you arrive, find Jehu son of Jehoshaphat, the son of Nimshi. Go in and make Jehu get up from among his brothers, and take him to an inner room. 3 Then take the bottle and pour the oil on Jehu's head and say, ‘This is what the Lord says: I have appointed you king over Israel.' Then open the door and run away. Don't wait!" 4 So the young man, the prophet, went to Ramoth in Gilead. 5 When he arrived, he saw the officers of the army sitting together. He said, "Commander, I have a message for you." Jehu asked, "For which one of us?" The young man said, "For you, commander." 6 Jehu got up and went into the house. Then the young prophet poured the olive oil on Jehu's head and said to him, "This is what the Lord , the God of Israel says: ‘I have appointed you king over the Lord 's people Israel. 7 You must destroy the family of Ahab your master. I will punish Jezebel for the deaths of my servants the prophets and for all the Lord 's servants who were murdered. 8 All of Ahab's family must die. I will not let any male child in Ahab's family live in Israel, whether slave or free. 9 I will make Ahab's family like the family of Jeroboam son of Nebat and like the family of Baasha son of Ahijah. 10 The dogs will eat Jezebel at Jezreel, and no one will bury her.'" Then the young prophet opened the door and ran away.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the young man: Hannaâr hannavee, not as some would render, "the servant of the prophet," but, as correctly rendered by our venerable translators, "the young man, the prophet;" for הנער, hannaâr, "the young man," is not in regimine, but in appositione, with הנביא, hannavee, "the prophet." 2 Kings 9:4

Cross-References

Genesis 9:10
and with every living thing that is with you—the birds, the tame and the wild animals, and with everything that came out of the boat with you—with every living thing on earth.
Genesis 9:14
When I bring clouds over the earth and a rainbow appears in them,
Leviticus 3:17
"‘This law will continue for people from now on, wherever you live: You must not eat any fat or blood.'"
Leviticus 7:26
No matter where you live, you must not eat blood from any bird or animal.
Leviticus 19:26
"‘You must not eat anything with the blood in it. "‘You must not try to tell the future by signs or black magic.
Deuteronomy 12:16
but do not eat the blood. Pour it out on the ground like water.
Deuteronomy 12:23
but be sure you don't eat the blood, because the life is in the blood. Don't eat the life with the meat.
Deuteronomy 14:21
Do not eat anything you find that is already dead. You may give it to a foreigner living in your town, and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. But you are holy people, who belong to the Lord your God. Do not cook a baby goat in its mother's milk.
Deuteronomy 15:23
But don't eat its blood; pour it out on the ground like water.
Acts 15:20
Instead, we should write a letter to them telling them these things: Stay away from food that has been offered to idols (which makes it unclean), any kind of sexual sin, eating animals that have been strangled, and blood.

Gill's Notes on the Bible

So the young man, even the young man the prophet, went to Ramothgilead. It is repeated, that it might be observed that it was a young man that went, who was more fit for this service than Elisha, partly because of his age, and partly because he would be less known; as also his age is remarked, this being a bold and daring action in a young man to anoint a new king, as well as it was honourable; and moreover, he was not only one of the sons of the prophets, but was a prophet himself, though young, and still a more fit person for such a service; though the Targum is, a young man, a disciple of the prophets.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 9:4. The young man the prophet — This should be translated, The servant of the prophet; that is, the servant which Elisha now had in place of Gehazi.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile