the Week of Proper 6 / Ordinary 11
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
2 Samuel 17:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Then, even a brave man with the heart of a lion will lose heart because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors.
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Yisra'el knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
And he is also a valiant warrior, whose heart is like the heart of the lion. He will certainly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty warrior and those who are with him are valiant warriors.
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
If that happens even the bravest soldier—one who is lion-hearted—will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.
"And even the one who is brave, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart and melt away; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are brave men.
"And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely despair; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Then he also that is valiant whose heart is as the heart of a lion, shall shrinke and faint: for all Israel knoweth, that thy father is valiant, and they which be with him, stout men.
And even the one who is a man of valor, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are men of valor.
Then even those who are as brave as a lion will lose their courage. All Israel knows what a great warrior your father is and what brave soldiers he has.
then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra'el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men.
and even the valiant man whose heart is as the heart of a lion shall utterly melt; for all Israel knows that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
Then even your bravest men will be frightened, because all the Israelites know that your father is a powerful soldier and that his men are very brave.
Even though he is valiant and his heart is as the heart of a lion, he shall utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and that those who are with him are valiant men.
Then even the bravest men, as fearless as lions, will be afraid because everyone in Israel knows that your father is a great soldier and that his men are hard fighters.
And also he, the son of valor, whose heart is as the heart of the lion, shall utterly melt. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those with him sons of valor.
the shulde euery man be discoraged, which els is valeaunt, & hath a hert like a lyo: for all Israel knoweth that thy father is stronge, and that all they which be with him, are mightie men.
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
Then even the strongest, whose heart is like the heart of a lion, will become like water; for all Israel is conscious that your father is a man of war, and those who are with him are strong and without fear.
And he also that is valiaunt, whose heart is as ye heart of a Lio, shal shrink and faynt: For all Israel knoweth, that thy father is a mightie man, and they which be with him are stout men.
then even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a Lyon, shall vtterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mightie man, and they which be with him are valiant men.
Then even he that is strong, whose heart is as the heart of a lion, it shall utterly melt: for all Israel knows that thy father is mighty, and they that are with him are mighty men.
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him.
And ech strongeste man, whos herte is as `the herte of a lioun, schal be discoumfortid for drede; for al the puple of Israel knowith, that thi fadir is strong, and that alle men ben stronge, that ben with him.
and he also, the son of valour, whose heart [is] as the heart of the lion, doth utterly melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour [are] those with him.
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will completely melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those that are with him are valiant men.
And he also [that is] valiant, whose heart [is] as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] who [are] with him [are] valiant men.
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Then even the bravest soldiers, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty warrior your father is and how courageous his men are.
Even the one who has strength of heart like the heart of a lion will be afraid. For all Israel knows that your father is a powerful man, and that those who are with him are men with strength of heart.
Then even the valiant warrior, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a warrior, and that those who are with him are valiant warriors.
then will, even the son of valour himself, whose heart is as the heart of a lion, utterly melt, - for all Israel do know that, a man of might, is thy father, and that, sons of valour, are they who are with him.
And the most valiant man whose heart is as the heart of a lion, shall melt for fear: for all the people of Israel know thy father to be a valiant man, and that all who are with him are valiant.
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
"And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
heart: 2 Samuel 1:23, 2 Samuel 23:20, Genesis 49:9, Numbers 24:8, Numbers 24:9, Proverbs 28:1
utterly melt: Exodus 15:15, Deuteronomy 1:28, Joshua 2:9-11, Isaiah 13:7, Isaiah 19:1
thy father: 1 Samuel 18:17, Hebrews 11:34
and they which: Song of Solomon 3:7
Reciprocal: Judges 4:22 - and I will 1 Samuel 16:18 - a mighty 1 Chronicles 12:8 - whose faces Psalms 58:7 - General Psalms 107:26 - their soul Jeremiah 49:23 - fainthearted Ezekiel 21:7 - and every
Cross-References
Then Abram bowed facedown on the ground. God said to him,
I will give you many descendants. New nations will be born from you, and kings will come from you.
Then God said to Abraham, "You and your descendants must keep this agreement from now on.
Cut away your foreskin to show that you are prepared to follow the agreement between me and you.
From now on when a baby boy is eight days old, you will circumcise him. This includes any boy born among your people or any who is your slave, who is not one of your descendants.
Then Abraham said to God, "Please let Ishmael be the son you promised."
God said, "No, Sarah your wife will have a son, and you will name him Isaac. I will make my agreement with him to be an agreement that continues forever with all his descendants.
And Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised.
Abraham and his son were circumcised on the same day.
But we will allow you to marry her if you do this one thing: Every man in your town must be circumcised like us.
Gill's Notes on the Bible
And he also [that is] valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt,.... That is, whoever should hear of Absalom's forces, or a part of them, being routed, would be intimidated, though ever so courageous, or of such a lion-like temper and disposition; and even Ahithophel himself, notwithstanding all his boasted courage, his heart would fail, he would melt like water h, Joshua 7:5; should he meet with such a rebuff at first setting out. A lion is well known for its courage as well as strength, and has not only a fierce countenance, hence we read of lion-like men in their faces, 2 Samuel 23:20; but has a courageous heart, and from thence it is thought to have its name Labi, from "leb", which signifies the heart; so Hercules is represented by the poet as having a lion's heart i, and others also; though Leo Africanus k relates of some lions in Africa that are so naturally fearful that they will flee at the cry of children, particularly at a place called Agla; hence it became a proverb with the inhabitants of Fez to call blustering cowards the lions of Agla; and he speaks of great numbers of lions elsewhere l, who are easily driven away with a small stick by the most timorous persons; but for the most part lions are very bold and daring, as well as strong, to which the allusion is here. Some apply this to David himself, who was a valiant man, and whose heart was like that of a lion, and so read the last clause with an interrogation: "shall he utterly melt?" no, he will not; he is not to be made afraid so easily as Ahithophel has intimated:
for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] which be with him [are] valiant men: this is so universally known that it cannot be denied.
h ----ηυτε λειβεαι υδωρ, Moschi Idyll 2. ver. 45. i θυμολεοντα Homer. Iliad. 5. ver 639. Iliad. 7. ver. 228. Odyss. 11. ver. 279. Vid. Hesiod. Theogoniam prope finem. k Descriptio Africae, l. 3. p. 400. l Ib. p. 474.