Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Deuteronomy 2:7

The Lord your God has blessed everything you have done; he has protected you while you traveled through this great desert. The Lord your God has been with you for the past forty years, and you have had everything you needed.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   God Continued...;   Thompson Chain Reference - Providence, Divine;   Supplies, Divine;   Torrey's Topical Textbook - Hands, the;   Wisdom of God, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Idumea;   Fausset Bible Dictionary - Edom;   Esau;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Balaam;   Esau;   Hand;   Morrish Bible Dictionary - Seir, Mount;   People's Dictionary of the Bible - Seir;  

Encyclopedias:

- The Jewish Encyclopedia - Genesis, the Book of;   Wilderness, Wanderings in the;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.
King James Version
For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the Lord thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
Lexham English Bible
The fact of the matter is, Yahweh your God has blessed you in all the work you have done; he knows your travels with respect to this great wilderness; forty years Yahweh your God has been with you; you have not lacked a thing."'
English Standard Version
For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you. You have lacked nothing."'
New English Translation
All along the way I, the Lord your God, have blessed your every effort. I have been attentive to your travels through this great wasteland. These forty years I have been with you; you have lacked for nothing.'"
Amplified Bible
"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known about your wanderings through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing."'
New American Standard Bible
"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known your wandering through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have not lacked anything."'
Geneva Bible (1587)
For the Lord thy God hath blessed thee in all the workes of thine hand: he knoweth thy walking through this great wildernes, and the Lorde thy God hath bene with thee this fourtie yeere, and thou hast lacked nothing.
Legacy Standard Bible
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; He has known your wanderings through this great wilderness. These forty years Yahweh your God has been with you; you have not lacked a thing."'
Contemporary English Version
The Lord has helped us and taken care of us during the past forty years that we have been in this huge desert. We've had everything we needed, and the Lord has blessed us and made us successful in whatever we have done.
Complete Jewish Bible
For Adonai your God has blessed you in everything your hands have produced. He knows that you have been traveling through this vast desert; these forty years Adonai your God has been with you; and you have lacked nothing.'
Darby Translation
for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand. He hath known thy walking through this great wilderness: these forty years hath Jehovah thy God been with thee; thou hast lacked nothing.
Easy-to-Read Version
Remember that the Lord your God has blessed you in everything you have done. He knows about everything that happened on the trip through this great desert. The Lord your God has been with you these 40 years. You have always had everything you needed.'
George Lamsa Translation
For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand; he knows how to lead you through this great wilderness; behold, these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.
Good News Translation
"Remember how the Lord your God has blessed you in everything that you have done. He has taken care of you as you wandered through this vast desert. He has been with you these forty years, and you have had everything you needed.
Christian Standard Bible®
For the Lord your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this immense wilderness. The Lord your God has been with you this past forty years, and you have lacked nothing.’
Literal Translation
For Jehovah your God has blessed you with all the work of your hands; He has known your walking through this great wilderness. Jehovah your God has been with you these forty years; you have lacked nothing.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the LORDE thy God hath blessed the in all the workes of thy hondes. He hath considered thy iourneyes thorow this greate wyldernesse: and this fortye yeares hath the LORDE thy God bene with the, so that thou hast wanted nothinge.
American Standard Version
For Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years Jehovah thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
Bible in Basic English
For the blessing of the Lord your God has been on you in all the work of your hands: he has knowledge of your wanderings through this great waste: these forty years the Lord your God has been with you, and you have been short of nothing.
Bishop's Bible (1568)
For the Lorde thy God hath blessed thee in all the workes of thy hande, and knoweth thy walkyng through this great wyldernesse this fourtie yeres, and the Lorde thy God hath ben with thee, so that thou hast lacked nothing.
JPS Old Testament (1917)
For the LORD thy God hath blessed thee in all the work of thy hand; He hath known thy walking through this great wilderness; these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.'
King James Version (1611)
For the Lord thy God hath blessed thee, in all the workes of thy hand: hee knoweth thy walking thorow this great wildernesse: these fourtie yeres the Lord thy God hath bene with thee, thou hast lacked nothing.
Brenton's Septuagint (LXX)
For the Lord our God has blessed thee in every work of thy hands. Consider how thou wentest through that great and terrible wilderness: behold, the Lord thy God has been with thee forty years; thou didst not lack any thing.
English Revised Version
For the LORD thy God hath blessed thee in all the work of thy hand: he hath known thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God hath been with thee; thou hast lacked nothing.
Berean Standard Bible
Indeed, the LORD your God has blessed you in all the work of your hands. He has watched over your journey through this vast wilderness. The LORD your God has been with you these forty years, and you have lacked nothing.
Wycliffe Bible (1395)
Thi Lord God blesside thee in al the werk of thin hondis; he knewe thi weye, hou thou passidist this moste wildirnesse, bi fourti yeer; and thi Lord God dwellide with thee, and no thing failide to thee.
Young's Literal Translation
for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hands; He hath known thy walking in this great wilderness these forty years; Jehovah thy God [is] with thee; thou hast not lacked anything.
Update Bible Version
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years Yahweh your God has been with you; you have lacked nothing.
Webster's Bible Translation
For the LORD thy God hath blessed thee in all the works of thy hand: he knoweth thy walking through this great wilderness: these forty years the LORD thy God [hath been] with thee: thou hast lacked nothing.
World English Bible
For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years Yahweh your God has been with you; you have lacked nothing.
New King James Version
"For the LORD your God has blessed you in all the work of your hand. He knows your trudging through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing."'
New Living Translation
For the Lord your God has blessed you in everything you have done. He has watched your every step through this great wilderness. During these forty years, the Lord your God has been with you, and you have lacked nothing."'
New Life Bible
For the Lord your God has brought good to you in all you have done. He knows about your traveling through this big desert. The Lord your God has been with you these forty years. You have not been without a thing."'
New Revised Standard
Surely the Lord your God has blessed you in all your undertakings; he knows your going through this great wilderness. These forty years the Lord your God has been with you; you have lacked nothing."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For Yahweh thy God, hath blessed thee in all the work of thy hand, he hath considered thy traversing of this great desert, - these forty years, hath Yahweh thy God been with thee, thou hast lacked, nothing.
Douay-Rheims Bible
The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands: the Lord thy God dwelling with thee, knoweth thy journey, how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing.
Revised Standard Version
For the LORD your God has blessed you in all the work of your hands; he knows your going through this great wilderness; these forty years the LORD your God has been with you; you have lacked nothing.'
THE MESSAGE
God , your God, has blessed you in everything you have done. He has guarded you in your travels through this immense wilderness. For forty years now, God , your God, has been right here with you. You haven't lacked one thing.
New American Standard Bible (1995)
"For the LORD your God has blessed you in all that you have done; He has known your wanderings through this great wilderness. These forty years the LORD your God has been with you; you have not lacked a thing."'

Contextual Overview

1 Then we turned around, and we traveled on the desert road toward the Red Sea, as the Lord had told me to do. We traveled through the mountains of Edom for many days. 2 Then the Lord said to me, 3 "You have traveled through these mountains long enough. Turn north 4 and give the people this command: ‘You will soon go through the land that belongs to your relatives, the descendants of Esau who live in Edom. They will be afraid of you, but be very careful. 5 Do not go to war against them. I will not give you any of their land—not even a foot of it, because I have given the mountains of Edom to Esau as his own. 6 You must pay them in silver for any food you eat or water you drink.'" 7 The Lord your God has blessed everything you have done; he has protected you while you traveled through this great desert. The Lord your God has been with you for the past forty years, and you have had everything you needed.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

blessed: Genesis 12:2, Genesis 24:35, Genesis 26:12, Genesis 30:27, Genesis 39:5, Psalms 90:17

he knoweth: Job 23:10, Psalms 1:6, Psalms 31:7, John 10:27

these forty: Deuteronomy 8:2-4, Deuteronomy 29:5, Nehemiah 9:21, Luke 22:35

Reciprocal: Deuteronomy 2:3 - long enough Deuteronomy 20:1 - the Lord Joshua 5:6 - walked Jeremiah 2:2 - when Jeremiah 27:5 - and have Jeremiah 31:2 - found Hosea 13:5 - in the wilderness Amos 2:10 - and led Acts 4:34 - was 1 Timothy 6:8 - General

Cross-References

Genesis 2:14
The third river, named Tigris, flows out of Assyria toward the east. The fourth river is the Euphrates.
Genesis 2:15
The Lord God put the man in the garden of Eden to care for it and work it.
Genesis 2:20
The man gave names to all the tame animals, to the birds in the sky, and to all the wild animals. But Adam did not find a helper that was right for him.
Genesis 2:21
So the Lord God caused the man to sleep very deeply, and while he was asleep, God removed one of the man's ribs. Then God closed up the man's skin at the place where he took the rib.
Genesis 3:23
So the Lord God forced Adam out of the garden of Eden to work the ground from which he was taken.
Genesis 7:22
So everything on dry land that had the breath of life in it died.
Numbers 16:22
But Moses and Aaron bowed facedown and cried out, "God, you are the God over the spirits of all people. Please don't be angry with this whole group. Only one man has really sinned."
Numbers 27:16
"The Lord is the God of the spirits of all people. May he choose a leader for these people,
Job 4:19
So he puts even more blame on people who live in clay houses, whose foundations are made of dust, who can be crushed like a moth.
Job 27:3
as long as I am alive and God's breath of life is in my nose,

Gill's Notes on the Bible

For the Lord thy God hath blessed thee in all the works of thine hands,.... Had increased their cattle and substance, even though in a wilderness:

he knoweth thy walking through this great wilderness; every step they took, and he owned them and prospered them in all things in which they were concerned:

these forty years the Lord thy God hath been with thee: not only to protect and defend them, but to provide all things necessary for them. This number of years was not fully completed, but the round number is given instead of the broken one:

thou hast lacked nothing: and since they had wherewith to pay for their food and drink, they are directed to do it, and not take anything from the Edomites in an unjust way; nor make themselves look poor when they were rich, as Jarchi says.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Deuteronomy 2:7. The Lord - hath blessed thee, c. — God had given them much property, and therefore they had no need of plunder they had gold and silver to buy the provender they needed, and therefore God would not permit them to take any thing by violence.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile