Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Ezekiel 17:20

I will spread my net over him, and he will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylon, where I will punish him for the unfaithful acts he did against me.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Falsehood;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Fowler;   Fausset Bible Dictionary - Hananiah;   Oath;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Vine, Vineyard;   Morrish Bible Dictionary - Zedekiah ;   Smith Bible Dictionary - Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Plead;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against me.
Hebrew Names Version
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Bavel, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
King James Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
English Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me.
New American Standard Bible
"And I will spread My net over him, and he will be caught in My net. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
Amplified Bible
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare; and I will bring him to Babylon and will enter into judgment with him there for his treason which he has committed against Me.
World English Bible
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
Geneva Bible (1587)
And I wil spread my net vpon him, & he shalbe taken in my net, & I wil bring him to Babel, and will enter into iudgement with him there for his trespas that he hath committed against me.
New American Standard Bible (1995)
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
Legacy Standard Bible
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
Berean Standard Bible
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.
Contemporary English Version
I will spread out a net to trap him. Then I will drag him to Babylon and see that he is punished for his unfaithfulness to me.
Complete Jewish Bible
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Bavel and bring him to judgment there for breaking faith with me.
Darby Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.
Easy-to-Read Version
I will set my trap, and he will be caught in it. Then I will bring him to Babylon, and I will punish him there. I will punish him because he turned against me,
George Lamsa Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in it, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, and judge him there for his trespass that he has trespassed against me.
Good News Translation
I will spread out a hunter's net and catch him in it. I will take him to Babylonia and punish him there, because he was unfaithful to me.
Lexham English Bible
And I will spread my net over him, and he will be caught in my hunting net, and I will bring him to Babylon, and I will enter into judgment with him there about his infidelity that he displayed against me.
Literal Translation
And I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon. And I will judge him there with his treason which he has betrayed against Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil cast my net aboute him, and catch him in my yarne. To Babilon will I cary him, there will I punysh him, because of the greate offence that he made me.
American Standard Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Bible in Basic English
My net will be stretched out over him, and he will be taken in my cords, and I will send him to Babylon, and there I will be his judge for the wrong which he has done against me.
JPS Old Testament (1917)
And I will spread My net upon him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his treachery that he hath committed against Me.
King James Version (1611)
And I will spread my net vpon him, & he shalbe taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespasse, that he hath trespassed against me.
Bishop's Bible (1568)
I wyll spreade my net vpon hym, and he shall be caught in my net: and I wyll bryng hym to Babylon, and enter into iudgement with him there, for the trespasse whiche he hath committed against me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will spread a net upon him, and he shall be caught in its snare.
English Revised Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal spredde abrood my net on hym, and he schal be takun in my net, and Y schal brynge hym in to Babiloyne; and there Y schal deme hym in the trespassyng, bi which he dispiside me.
Update Bible Version
And I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
Webster's Bible Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
New English Translation
I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.
New King James Version
I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare. I will bring him to Babylon and try him there for the treason which he committed against Me.
New Living Translation
I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and put him on trial for this treason against me.
New Life Bible
I will spread My net over him and he will be caught in My trap. Then I will bring him to Babylon and punish him there for not being faithful to Me.
New Revised Standard
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will spread over him my net, And he shall be taken in my snare, And I will bring him into Babylon and will enter into judgment with him there, as to his treachery wherewith he hath been treacherous against me;
Douay-Rheims Bible
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, and will judge him there for the transgression by which he hath despised me.
Revised Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
Young's Literal Translation
And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Contextual Overview

1 The Lord spoke his word to me, saying: 2 "Human, give a riddle and tell a story to the people of Israel. 3 Say, ‘This is what the Lord God says: A giant eagle with big wings and long feathers of many different colors came to Lebanon and took hold of the top of a cedar tree. 4 He pulled off the top branch and brought it to a land of traders, where he planted it in a city of traders. 5 "‘The eagle took some seed from the land and planted it in a good field near plenty of water. He planted it to grow like a willow tree. 6 It sprouted and became a low vine that spread over the ground. The branches turned toward the eagle, but the roots were under the eagle. So the seed became a vine, and its branches grew, sending out leaves. 7 "‘But there was another giant eagle with big wings and many feathers. The vine then bent its roots toward this eagle. It sent out its branches from the area where it was planted toward the eagle so he could water it. 8 It had been planted in a good field by plenty of water so it could grow branches and give fruit. It could have become a fine vine.' 9 "Say to them, ‘This is what the Lord God says: The vine will not continue to grow. The first eagle will pull up the vine's roots and strip off its fruit. Then the vine and all its new leaves will dry up and die. It will not take a strong arm or many people to pull the vine up by its roots. 10 Even if it is planted again, it will not continue to grow. It will completely dry up and die when the east wind hits it in the area where it grew.'"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will spread: Ezekiel 12:13, Ezekiel 32:3, Joshua 10:16-18, 2 Samuel 18:9, 2 Chronicles 33:11, Job 10:16, Ecclesiastes 9:12, Jeremiah 39:5-7, Lamentations 1:13, Lamentations 4:20, Hosea 7:12, Luke 21:35

plead: Ezekiel 20:35, Ezekiel 20:36, Ezekiel 38:22, Jeremiah 2:9, Jeremiah 2:35, Jeremiah 50:44, Hosea 2:2, Micah 6:2

Reciprocal: 2 Kings 25:6 - they took Isaiah 51:20 - a wild Jeremiah 21:7 - I will Jeremiah 38:18 - then Jeremiah 52:8 - General Lamentations 2:9 - her king Ezekiel 19:8 - and spread

Cross-References

Genesis 17:10
This is my agreement with you and all your descendants, which you must obey: Every male among you must be circumcised.
Genesis 17:12
From now on when a baby boy is eight days old, you will circumcise him. This includes any boy born among your people or any who is your slave, who is not one of your descendants.
Genesis 17:18
Then Abraham said to God, "Please let Ishmael be the son you promised."
Genesis 21:13
I will also make the descendants of Ishmael into a great nation because he is your son, too."

Gill's Notes on the Bible

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare,.... :-; where the same words are used, and of the same person:

and I will bring him to Babylon; though, as it is said in the place referred to, he should not see it, his eyes being put out before he was brought thither:

and I will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me; for though it was breaking covenant and oath with a Heathen prince, yet it was a trespass against God, in whose name they were made; and his being laid in prison at Babylon, and kept there to the time of his death, was the Lord's pleading with him, and judging of him; it was a reproof for his sins, and a condemnation of him and them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 17:20. I will spread my net upon himEzekiel 12:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile