Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Isaiah 7:24

The land will become wild and useful only as a hunting ground.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahaz;   Assyria;   Hypocrisy;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Torrey's Topical Textbook - Arrows;   Bow, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Brier;   Cow;   Fausset Bible Dictionary - Damascus;   Maher-Shalal-Hash-Baz;   Holman Bible Dictionary - Brier;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adamant;   Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah, Book of;   Rezin;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Brier;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adamant;   Hunting;   The Jewish Encyclopedia - Justin Martyr;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A man will go there with bow and arrowsbecause the whole land will be thorns and briers.
Hebrew Names Version
With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
King James Version
With arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.
English Standard Version
With bow and arrows a man will come there, for all the land will be briers and thorns.
New American Standard Bible
People will come there with bows and arrows, because all the land will be briars and thorns.
Amplified Bible
People will come there [to hunt] with arrows and with bows because all the land will be briars and thorns.
World English Bible
With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
Geneva Bible (1587)
With arrowes and with bowe shall one come thither: because all the land shall be briers and thornes.
Legacy Standard Bible
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.
Berean Standard Bible
Men will go there with bow and arrow, for the land will be covered with thorns and briers.
Contemporary English Version
You will go there to hunt with your bow and arrows, because the whole country will be covered with thornbushes.
Complete Jewish Bible
One will go there [to hunt] with bow and arrow, because all the land will be briars and thorns.
Darby Translation
with arrows and with the bow shall they come thither, for the whole land shall become briars and thorns.
Easy-to-Read Version
That land will be wild and used only as a hunting ground where people go with bows and arrows.
George Lamsa Translation
With arrows and with bows shall men come there, because all the land shall be filled with briers and thorns.
Good News Translation
People will go hunting there with bows and arrows. Yes, the whole country will be full of briers and thorn bushes.
Lexham English Bible
One will go there with arrows and bow, for all of the land will be briers and thornbushes.
Literal Translation
With arrows and with the bow, he shall come there; because all the land shall be briers and thorns.
Miles Coverdale Bible (1535)
Like as they shal come in to the londe with arowes and bowes, so shal all the londe become brears and thornes.
American Standard Version
With arrows and with bow shall one come thither, because all the land shall be briers and thorns.
Bible in Basic English
Men will come there with bows and arrows, because all the land will be full of blackberries and thorns.
JPS Old Testament (1917)
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall become briers and thorns.
King James Version (1611)
With arrowes and with bowes shall men come thither; because all the land shall become briars and thornes.
Bishop's Bible (1568)
They shall come into the lande with arrowes and bowes, because all the lande shall become bryers and thornes.
Brenton's Septuagint (LXX)
Men shall enter thither with arrow and bow; for all the land shall be barren ground and thorns.
English Revised Version
With arrows and with bow shall one come thither; because all the land shall be briers and thorns.
Wycliffe Bible (1395)
men schulen entre thidur with bouwis and arowis; for whi breris and thornes schulen be in al the lond.
Update Bible Version
With arrows and with bow shall one come there, because all the land shall be briers and thorns.
Webster's Bible Translation
With arrows and with bows shall [men] come thither; because all the land shall become briers and thorns.
New English Translation
With bow and arrow men will hunt there, for the whole land will be covered with thorns and briers.
New King James Version
With arrows and bows men will come there, Because all the land will become briers and thorns.
New Living Translation
The entire land will become a vast expanse of briers and thorns, a hunting ground overrun by wildlife.
New Life Bible
Men will go there with bows and arrows because all the land will be covered with thistles and thorns.
New Revised Standard
With bow and arrows one will go there, for all the land will be briers and thorns;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
With arrows and with a bow, shall one come in thither, - for briars and thorns, shall be all the land.
Douay-Rheims Bible
With arrows and with bows they shall go in thither: for briers and thorns shall be in all the land.
Revised Standard Version
With bow and arrows men will come there, for all the land will be briers and thorns;
Young's Literal Translation
With arrows and with bow he cometh thither, Because all the land is brier and thorn.
New American Standard Bible (1995)
People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns.

Contextual Overview

17 The Lord will bring troubled times to you, your people, and to the people of your father's family. They will be worse than anything that has happened since Israel separated from Judah. The Lord will bring the king of Assyria to fight against you. 18 "At that time the Lord will whistle for the Egyptians, and they will come like flies from Egypt's faraway streams. He will call for the Assyrians, and they will come like bees. 19 These enemies will camp in the deep ravines and in the cliffs, by the thornbushes and watering holes. 20 The Lord will hire Assyria and use it like a razor to punish Judah. It will be as if the Lord is shaving the hair from Judah's head and legs and removing Judah's beard. 21 "At that time a person will be able to keep only one young cow and two sheep alive. 22 There will be only enough milk for that person to eat milk curds. All who remain in the land will go back to eating just milk curds and honey. 23 In this land there are now vineyards that have a thousand grapevines, which are worth about twenty-five pounds of silver. But these fields will become full of weeds and thorns. 24 The land will become wild and useful only as a hunting ground. 25 People once worked and grew food on these hills, but at that time people will not go there, because the land will be filled with weeds and thorns. Only sheep and cattle will go to those places."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Genesis 27:3

Reciprocal: Ezekiel 12:20 - General

Cross-References

Genesis 7:3
Take seven pairs of all the birds of the sky, each male with its female. This will allow all these animals to continue living on the earth after the flood.
Genesis 7:4
Seven days from now I will send rain on the earth. It will rain forty days and forty nights, and I will wipe off from the earth every living thing that I have made."

Gill's Notes on the Bible

With arrows and with bows shall [men] come thither,.... For fear of wild beasts, serpents, and scorpions, as Jarchi; or in order to hunt them, as others; or because of thieves and robbers, as Aben Ezra:

because all the land shall become briers and thorns; among which such creatures, and such sort of men, would hide themselves.

Barnes' Notes on the Bible

With arrows and with bows ... - This is a continuation of the description of its desolation. So entirely would it be abandoned, so utterly desolate would it be, that it would become a vast hunting-ground. It would be covered with shrubs and trees that would afford a convenient covert for wild beasts; and would yield to its few inhabitants a subsistence, not by cultivation, but by the bow and the arrow. There can scarcely be a more striking description of utter desolation. But, perhaps, the long captivity of seventy years in Babylon literally fulfilled it. Judea was a land that, at all times, was subject to depredations from wild beasts. On the banks of the Jordan - in the marshes, and amid the reeds that sprung up in the lower bank or border of the river - the lion found a home, and the tiger a resting place; compare Jeremiah 49:19. When the land was for a little time vacated and forsaken, it would be, therefore, soon filled with wild beasts; and during the desolations of the seventy years’ captivity, there can be no doubt that this was literally fulfilled.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile