the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
New Century Version
Jeremiah 12:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
After I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
"And it will come about that after I have driven them out, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.
"And it shall come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will bring them back again, each one to his inheritance and each one to his land.
It shall happen, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
And after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
And it will come about that after I have uprooted them, I will return and have compassion on them; and I will cause them to return, each one to his inheritance and each one to his land.
But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.
But later, I will have pity on these nations and bring them back to their own lands.
Then, after I have uprooted them, I will take pity on them again and bring them back, each one to his inheritance, each one to his own land.
And it shall come to pass, after I have plucked them up, I will return, and have compassion on them, and will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
But after I pull them up out of their land, I will feel sorry for them. I will bring each family back to its own property and to its own land.
And after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage and every man to his land.
But after I have taken them away, I will have mercy on them; I will bring each nation back to its own land and to its own country.
And then after my driving them out, I will once again have compassion on them, and I will bring them back, each one to his inheritance, and each one to his land.
And it shall be, after I have torn them out, I will return and have pity on them and will bring them again, each man to his inheritance and each man to his land.
And whe I haue rooted the out, I wilbe at one with the agayne, and wil haue mercy vpon them: and brynge them agayne, euery man to his owne heretage, and in to his lode.
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will again have compassion on them; and I will bring them back, every man to his heritage, and every man to his land.
And it shall come to passe after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.
And when I haue rooted them out, I will be at one with them agayne, and I wyll haue mercie vpon them, and bryng them agayne euery man to his owne heritage, and into his lande.
And it shall come to pass, after I have cast them out, that I will return, and have mercy upon them, and will cause them to dwell every one in his inheritance, and every one is his land.
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
And whanne Y schal drawe out thilke Jewis, Y schal conuerte, and haue merci on hem; and Y schal lede hem ayen, a man to his eritage, and a man in to his lond.
And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.
But after I have uprooted the people of those nations, I will relent and have pity on them. I will restore the people of each of those nations to their own lands and to their own country.
Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land.
But afterward I will return and have compassion on all of them. I will bring them home to their own lands again, each nation to its own possession.
But after I have pulled them up by the roots, I will have loving-pity on them again, and will bring them back. I will return each one to what he has been given and to his land.
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again to their heritage and to their land, every one of them.
And it shall come to pass after I bare uprooted them, I will again have compassion upon them, - and will bring them back - Every man - to his own inheritance and Every man - to his own land.
And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and will bring them back, every man to his inheritance, and every man into his land.
And after I have plucked them up, I will again have compassion on them, and I will bring them again each to his heritage and each to his land.
And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.
"And it will come about that after I have uprooted them, I will again have compassion on them; and I will bring them back, each one to his inheritance and each one to his land.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
after: Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Deuteronomy 30:3, Isaiah 23:17, Isaiah 23:18
heritage: Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:6, Jeremiah 49:39, Numbers 32:18, Deuteronomy 3:20
Reciprocal: Deuteronomy 28:63 - plucked from 2 Kings 13:23 - the Lord Nehemiah 1:9 - yet will I Psalms 90:13 - Return Isaiah 14:1 - the strangers Jeremiah 24:6 - and I will bring Daniel 11:4 - be plucked Zechariah 1:3 - and Malachi 3:18 - shall
Cross-References
I will make you a great nation, and I will bless you. I will make you famous, and you will be a blessing to others.
So Abram left Haran as the Lord had told him, and Lot went with him. At this time Abram was 75 years old.
He took his wife Sarai, his nephew Lot, and everything they owned, as well as all the servants they had gotten in Haran. They set out from Haran, planning to go to the land of Canaan, and in time they arrived there.
the king was kind to Abram because he thought Abram was her brother. He gave Abram sheep, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
he told people that his wife Sarah was his sister. Abimelech king of Gerar heard this, so he sent some servants to take her.
The king became angry with his officer who served him wine and his baker,
Two years later the king dreamed he was standing on the bank of the Nile River.
Then the daughter of the king of Egypt came to the river to take a bath, and her servant girls were walking beside the river. When she saw the basket in the tall grass, she sent her slave girl to get it.
When the king heard what Moses had done, he tried to kill him. But Moses ran away from the king and went to live in the land of Midian. There he sat down near a well.
Solomon made an agreement with the king of Egypt by marrying his daughter and bringing her to Jerusalem. At this time Solomon was still building his palace and the Temple of the Lord , as well as a wall around Jerusalem.
Gill's Notes on the Bible
And it shall come to pass, after that I have plucked them out,.... Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in captivity some time:
I will return, and have compassion on them; or, "have compassion on them again" i; by returning their captivity, as is promised,
Jeremiah 48:47:
and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land; this seems to respect the conversion of the Gentiles in the latter day, when the fulness of them shall be brought in; as the latter part of the preceding verse may more especially regard the conversion of the Jews at the same time, when they shall be gathered out of all nations where they are, and return to their own land.
i אשוב ורהמתים "rursus misereat me illorum", Junius Tremellius "rursus miserabor ipsorum", Piscator; "denuo miserabor ipsorum", Cocceius.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Jeremiah 12:15. I will return, and have compassion on them — This is a promise of restoration from the captivity, and an intimation also that some of their enemies would turn to the true God with them; learn the ways of his people; that is, would abjure idols, and take Jehovah for their God; and be built in the midst of his people, that is, Jew and Gentile forming one Church of the Most High.