Lectionary Calendar
Thursday, May 8th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 12:16

I want them to learn their lessons well. In the past they taught my people to swear by Baal's name. But if they will now learn to swear by my name, saying, ‘As surely as the Lord lives... ' I will allow them to rebuild among my people.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Israel, Prophecies Concerning;   Oath;   Thompson Chain Reference - Oaths;   The Topic Concordance - Learning;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Oath;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Oaths;   Wealth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Gentiles;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Builder;   Eschatology of the Old Testament (with Apocryphal and Apocalyptic Writings);   Oath;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baal;   The Jewish Encyclopedia - Proselyte;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
If they will diligently learn the ways of my people—to swear by my name, ‘As the Lord lives,’ just as they taught my people to swear by Baal—they will be built up among my people.
Hebrew Names Version
It shall happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As the LORD lives; even as they taught my people to swear by Ba`al; then shall they be built up in the midst of my people.
King James Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The Lord liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
English Standard Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘As the Lord lives,' even as they taught my people to swear by Baal, then they shall be built up in the midst of my people.
New American Standard Bible
"Then, if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, 'As the LORD lives,' just as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.
Amplified Bible
"And if these [neighboring nations] will diligently learn the ways of My people, to swear by My Name, saying, 'As the LORD lives'—even as they taught My people to swear by Baal, then they will be built up among My people.
World English Bible
It shall happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Yahweh lives; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.
Geneva Bible (1587)
And if they will learne the wayes of my people, to sweare by my Name, ( The Lord liueth, as they taught my people to sweare by Baal) then shall they be built in the middes of my people.
Legacy Standard Bible
Then if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, ‘As Yahweh lives,' even as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.
Berean Standard Bible
And if they will diligently learn the ways of My people-to swear by My name, 'As surely as the LORD lives,' just as they taught My people to swear by Baal-then they will be established among My people.
Contemporary English Version
They once taught my people to worship Baal. But if they admit I am the only true God, and if they let my people teach them how to worship me, these nations will also become my people.
Complete Jewish Bible
Then, if they will carefully learn my people's ways, swearing by my name, ‘As Adonai lives,' just as they taught my people to swear by Ba‘al, they will be built up among my people.
Darby Translation
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, [As] Jehovah liveth—even as they taught my people to swear by Baal—they shall be built up in the midst of my people.
Easy-to-Read Version
I want these people to learn their lessons well. In the past they taught my people to use Baal's name to make promises. Now, I want them to learn to use my name. I want them to say, ‘As the Lord lives ….' If they do that, I will allow them to be successful, and I will let them live among my people.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass, if they will diligently teach my ways to my people, to swear by my name, As the LORD lives (as they taught them to swear by the name of Baal), then they shall dwell in the midst of my people.
Good News Translation
If with all their hearts they will accept the religion of my people and will swear, ‘As the Lord lives'—as they once taught my people to swear by Baal—then they will also be a part of my people and will prosper.
Lexham English Bible
And then, if they diligently learn the ways of my people, to swear by my name, ‘as Yahweh lives,' even as they taught my people to swear by Baal, then they will live in the midst of my people.
Literal Translation
And it shall be, if they will carefully learn the ways of My people, to swear by My name, As Jehovah lives, as they taught My people to swear by Baal, then they will be built in the midst of My people.
Miles Coverdale Bible (1535)
And yf they (namely that trouble my people) wil lerne ye wayes of them, to sweare by my name: The LORDE lyueth (like as they lerned my people to sweare by Baal) the shal they be rekened amoge my people.
American Standard Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Jehovah liveth; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.
Bible in Basic English
And it will be that, if they give their minds to learning the ways of my people, using my name in their oaths, By the living Lord; as they have been teaching my people to take oaths by the Baal; then their place will be made certain among my people.
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of My people to swear by My name: 'As the LORD liveth,' even as they taught My people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of My people.
King James Version (1611)
And it shall come to passe, if they will diligently learne the wayes of my people to sweare by my name (The Lord liueth, as they taught my people to sweare by Baal:) then shall they be built in the middest of my people.
Bishop's Bible (1568)
And yf they [namely that trouble my people] wyll learne the wayes of them to sweare by my name, the Lorde lyueth, lyke as they learned my people to sweare by Baal, then shall they be built among my people:
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall be, if they will indeed learn the way of my people, to swear by my name, saying, The Lord lives; as they taught my people to swear by Baal; then shall that nation be built in the midst of my people.
English Revised Version
and it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As the LORD liveth; even as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built up in the midst of my people.
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, if thei `that ben tauyt lernen the weies of my puple, that thei swere in my name, The Lord lyueth, as thei tauyten my puple to swere in Baal, thei schulen be bildid in the myddis of my puple.
Update Bible Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, As Yahweh lives; even as they taught my people to swear by Baal; then they shall be built up in the midst of my people.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, The LORD liveth; as they taught my people to swear by Baal; then shall they be built in the midst of my people.
New English Translation
But they must make sure you learn to follow the religious practices of my people. Once they taught my people to swear their oaths using the name of the god Baal. But then, they must swear oaths using my name, saying, "As surely as the Lord lives, I swear." If they do these things, then they will be included among the people I call my own.
New King James Version
And it shall be, if they will learn carefully the ways of My people, to swear by My name, "As the LORD lives,' as they taught My people to swear by Baal, then they shall be established in the midst of My people.
New Living Translation
And if these nations truly learn the ways of my people, and if they learn to swear by my name, saying, ‘As surely as the Lord lives' (just as they taught my people to swear by the name of Baal), then they will be given a place among my people.
New Life Bible
Then if they will for sure learn the ways of My people, and promise by My name, ‘As the Lord lives,' even as they taught My people to promise by Baal, then they will be built up among My people.
New Revised Standard
And then, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, "As the Lord lives," as they taught my people to swear by Baal, then they shall be built up in the midst of my people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall come to pass - If they will, diligently learn, the ways of my people - To swear by my Name saying, By the life of Yahweh, As they taught my people to swear by Baal, Then shall they be built in the midst of my people.
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass, if they will be taught, and will learn the ways of my people, to swear by my name: The Lord liveth, as they have taught my people to swear by Baal: that they shall be built up in the midst of my people.
Revised Standard Version
And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name, 'As the LORD lives,' even as they taught my people to swear by Ba'al, then they shall be built up in the midst of my people.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, If they learn well the ways of My people, To swear by My name, `Jehovah liveth,' As they taught My people to swear by Baal, Then they have been built up in the midst of My people.
New American Standard Bible (1995)
"Then if they will really learn the ways of My people, to swear by My name, 'As the LORD lives,' even as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.

Contextual Overview

14 This is what the Lord said to me: "Here is what I will do to all my wicked neighbors who take the land I gave my people Israel. I will pull them up and throw them out of their land. And I will pull up the people of Judah from among them. 15 But after I pull them up, I will feel sorry for them again. I will bring each person back to his own property and to his own land. 16 I want them to learn their lessons well. In the past they taught my people to swear by Baal's name. But if they will now learn to swear by my name, saying, ‘As surely as the Lord lives... ' I will allow them to rebuild among my people. 17 But if a nation will not listen to my message, I will pull it up completely and destroy it," says the Lord .

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

my name: Jeremiah 4:2, Jeremiah 5:2, Deuteronomy 10:20, Deuteronomy 10:21, Song of Solomon 1:8, Isaiah 9:18-21, Isaiah 45:23, Isaiah 65:16, Romans 14:11

as they: Joshua 23:7, Psalms 106:35, Psalms 106:36, Zephaniah 1:5

built: Isaiah 19:23-25, Isaiah 56:5, Isaiah 56:6, Zechariah 2:11, Romans 11:17, 1 Corinthians 3:9, Ephesians 2:19-22, 1 Peter 2:4-6

Reciprocal: Genesis 24:3 - swear Deuteronomy 6:13 - shalt swear Deuteronomy 28:1 - If thou shalt Joshua 2:12 - swear Joshua 22:5 - take 1 Samuel 20:21 - as the 1 Samuel 29:6 - the Lord Job 27:2 - God liveth Isaiah 14:1 - the strangers Isaiah 19:18 - and swear Jeremiah 5:7 - sworn by Ezekiel 16:53 - in the midst Zechariah 1:6 - take hold of

Cross-References

Genesis 12:13
Tell them you are my sister so that things will go well with me and I may be allowed to live because of you."
Genesis 12:14
When Abram came to Egypt, the Egyptians saw that Sarai was very beautiful.
Genesis 12:15
The Egyptian officers saw her and told the king of Egypt how beautiful she was. They took her to the king's palace, and
Genesis 13:2
Abram was very rich in cattle, silver, and gold.
Genesis 20:14
Then Abimelech gave Abraham some sheep, cattle, and male and female slaves. He also gave Sarah, Abraham's wife, back to him
Genesis 24:35
The Lord has greatly blessed my master in everything, and he has become a rich man. The Lord has given him many flocks of sheep, herds of cattle, silver and gold, male and female servants, camels, and horses.
Genesis 26:14
He had so many slaves and flocks and herds that the Philistines envied him.
Genesis 32:5
I have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I send this message to you and ask you to accept us.'"
Job 1:3
He owned seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred teams of oxen, and five hundred female donkeys. He also had a large number of servants. He was the greatest man among all the people of the East.
Job 42:12
The Lord blessed the last part of Job's life even more than the first part. Job had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand teams of oxen, and a thousand female donkeys.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass, if they will diligently learn the ways of my people,.... Not their evil ways of sin or superstition, they sometimes stray into; but the ways which God has prescribed to them, and has directed them to walk in, and in which they do walk; and which are to be learned of the Lord, by a diligent attendance with his people on his word and ordinances; see Isaiah 2:3:

to swear by my name, the Lord liveth; that is, to worship and serve the living God, a self-existent Being, who has life in himself, and of himself, and not another; and is the fountain, author, and giver of natural life to all creatures, and spiritual and eternal life to his true worshippers: swearing is here put for the whole of religious worship, as in Deuteronomy 6:13:

(as they taught my people to swear by Baal;) to worship him, and other idols:

then shall they be built in the midst of my people; become part of the spiritual building the church; being laid upon the same foundation of the apostles and prophets, and built up a holy temple; a spiritual house for the Lord to dwell in; partaking of the same privileges and ordinances as the people of God; being fellow heirs, and of the same body, and partakers of the promise in Christ by the Gospel, Ephesians 2:20, it denotes the settlement and establishment of the Gentiles with the Jews in a Gospel church state. So the Targum,

"and they shall be established in the midst of my people.''

Barnes' Notes on the Bible

The accomplishment of this blessing depends upon both Judah and the Gentiles reversing their past conduct. Then shall the believing Gentile be admitted within the fold of the true, because spiritual, Israel - Christ’s Church.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile