Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Century Version

Jeremiah 4:11

At that time this message will be given to Judah and Jerusalem: "A hot wind blows from the bare hilltops of the desert toward the Lord 's people. It is not a gentle wind to separate grain from chaff.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Condescension of God;   Israel, Prophecies Concerning;   Meteorology and Celestial Phenomena;   Torrey's Topical Textbook - Deserts;   Wind, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Threshing;   Bridgeway Bible Dictionary - Farming;   Easton Bible Dictionary - Agriculture;   Desert;   Winnow;   Holman Bible Dictionary - Kir-Hareseth;   Hastings' Dictionary of the Bible - Fan;   Morrish Bible Dictionary - Fan, Fanner;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Jeremiah;   People's Dictionary of the Bible - Jerusalem;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Fan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Anathoth;   Cleanse;   Fan;   Jeremiah (2);   Jerusalem;   Wind;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Color;   Winds;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“At that time it will be said to this people and to Jerusalem, ‘A searing wind blows from the barren heights in the wilderness on the way to my dear people. It comes not to winnow or to sift;
Hebrew Names Version
At that time shall it be said to this people and to Yerushalayim, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
King James Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
English Standard Version
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,
New American Standard Bible
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the bare heights in the wilderness, in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse,
Amplified Bible
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the barren heights in the wilderness [comes at My command] against the daughter of My people—not [a wind] to winnow and not to cleanse [from chaff, as when threshing, but]
World English Bible
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
Geneva Bible (1587)
At that time shall it bee saide to this people and to Ierusalem, A dry winde in the hie places of the wildernes commeth towarde ye daughter of my people, but neither to fanne nor to clense.
Legacy Standard Bible
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the bare heights in the wilderness along the way of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse,
Berean Standard Bible
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A searing wind from the barren heights in the desert blows toward the daughter of My people, but not to winnow or to sift;
Contemporary English Version
When disaster comes, the Lord will tell you people of Jerusalem, "I am sending a windstorm from the desert— not a welcome breeze. And it will sweep you away as punishment for your sins. <
Complete Jewish Bible
"At that time it will be said of this people and of Yerushalayim: ‘A scorching wind from the desert heights is sweeping down on my people.' It is not coming to winnow or cleanse;
Darby Translation
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind [cometh] from the heights in the wilderness, on the way of the daughter of my people, not for fanning, nor for cleansing.
Easy-to-Read Version
At that time this message will be given to the people of Judah and Jerusalem: "A hot wind blows from the bare hills. It comes from the desert to my people. It is not like the gentle wind that is used to separate the grain from the chaff.
George Lamsa Translation
At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, As a changing wind in the paths of the wilderness is the way of the daughter of my people, useful neither to fan, nor to cleanse,
Good News Translation
The time is coming when the people of Jerusalem will be told that a scorching wind is blowing in from the desert toward them. It will not be a gentle wind that only blows away the chaff—
Lexham English Bible
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the barren heights in the desert, in the direction of the daughter of my people, not to winnow and not to cleanse,
Literal Translation
At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare hills in the desert toward the daughter of My people, not to sift nor to cleanse!
Miles Coverdale Bible (1535)
Then shal it be saide to the people & to Ierusalem: there commeth a warme wynde from the north thorow the waye of my people, but nether to fanne, ner to clese.
American Standard Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
Bible in Basic English
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, A burning wind from the open hilltops in the waste land is blowing on the daughter of my people, not for separating or cleaning the grain;
JPS Old Testament (1917)
At that time shall it be said of this people and of Jerusalem; a hot wind of the high hills in the wilderness toward the daughter of My people, not to fan, nor to cleanse;
King James Version (1611)
At that time shall it bee said to this people, and to Ierusalem; A dry winde of the high places in the wildernes toward the daughter of my people, not to fanne, nor to cleanse.
Bishop's Bible (1568)
Then shall it be sayde to the people and Hierusalem, A strong winde in the hye places of the wildernesse commeth through the way of my people, but neither to fanne nor to cleanse.
Brenton's Septuagint (LXX)
At that time they shall say to this people and to Jerusalem, There is a spirit of error in the wilderness: the way of the daughter of my people is not to purity, nor to holiness.
English Revised Version
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse;
Wycliffe Bible (1395)
In that tyme it schal be seide to this puple and to Jerusalem, A brennynge wynd in the weies that ben in desert, ben the weies of the douytir of my puple, not to wyndewe, and not to purge.
Update Bible Version
At that time it shall be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
Webster's Bible Translation
At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness towards the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse,
New English Translation
"At that time the people of Judah and Jerusalem will be told, ‘A scorching wind will sweep down from the hilltops in the desert on my dear people. It will not be a gentle breeze for winnowing the grain and blowing away the chaff.
New King James Version
At that time it will be said To this people and to Jerusalem, "A dry wind of the desolate heights blows in the wilderness Toward the daughter of My people-- Not to fan or to cleanse--
New Living Translation
The time is coming when the Lord will say to the people of Jerusalem, "My dear people, a burning wind is blowing in from the desert, and it's not a gentle breeze useful for winnowing grain.
New Life Bible
At that time it will be said to these people and Jerusalem, "A hot wind from the open hill-tops in the desert will come toward My people, but not to blow away what is of no worth, and not to make clean.
New Revised Standard
At that time it will be said to this people and to Jerusalem: A hot wind comes from me out of the bare heights in the desert toward my poor people, not to winnow or cleanse—
J.B. Rotherham Emphasized Bible
At that time, shall it be said of this people and of Jerusalem, - The sharp wind of the bare heights in the desert, cometh towards the daughter of my people, - not to winnow nor to cleanse.
Douay-Rheims Bible
At that time it shall be said to this people, and to Jerusalem: A burning wind is in the ways that are in the desert of the way of the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse.
Revised Standard Version
At that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A hot wind from the bare heights in the desert toward the daughter of my people, not to winnow or cleanse,
Young's Literal Translation
At that time it is said of this people, And of Jerusalem: `A dry wind of high places in the wilderness,' The way of the daughter of My people, (Not for winnowing, nor for cleansing,)
THE MESSAGE
At that time, this people, yes, this very Jerusalem, will be told in plain words: "The northern hordes are sweeping in from the desert steppes— A wind that's up to no good, a gale-force wind. I ordered this wind. I'm pronouncing my hurricane judgment on my people."
New American Standard Bible (1995)
In that time it will be said to this people and to Jerusalem, "A scorching wind from the bare heights in the wilderness in the direction of the daughter of My people—not to winnow and not to cleanse,

Contextual Overview

5 "Announce this message in Judah and say it in Jerusalem: ‘Blow the trumpet throughout the country!' Shout out loud and say, ‘Come together! Let's all escape to the strong, walled cities!' 6 Raise the signal flag toward Jerusalem! Run for your lives, and don't wait, because I am bringing disaster from the north There will be terrible destruction." 7 A lion has come out of his den; a destroyer of nations has begun to march. He has left his home to destroy your land. Your towns will be destroyed with no one left to live in them. 8 So put on rough cloth, show how sad you are, and cry loudly. The terrible anger of the Lord has not turned away from us. 9 "When this happens," says the Lord , "the king and officers will lose their courage. The priests will be terribly afraid, and the prophets will be shocked!" 10 Then I said, "Lord God , you have tricked the people of Judah and Jerusalem. You said, ‘You will have peace,' but now the sword is pointing at our throats!" 11 At that time this message will be given to Judah and Jerusalem: "A hot wind blows from the bare hilltops of the desert toward the Lord 's people. It is not a gentle wind to separate grain from chaff. 12 I feel a stronger wind than that. Now even I will announce judgments against the people of Judah." 13 Look! The enemy rises up like a cloud, and his chariots come like a tornado. His horses are faster than eagles. How terrible it will be for us! We are ruined! 14 People of Jerusalem, clean the evil from your hearts so that you can be saved. Don't continue making evil plans.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

A: Jeremiah 23:19, Jeremiah 30:23, Jeremiah 30:24, Jeremiah 51:1, Isaiah 27:8, Isaiah 64:6, Ezekiel 17:10, Ezekiel 19:12, Hosea 13:3, Hosea 13:15

daughter: Jeremiah 8:19, Jeremiah 9:1, Jeremiah 9:7, Jeremiah 14:17, Isaiah 22:4, Lamentations 2:11, Lamentations 3:48, Lamentations 4:3, Lamentations 4:6, Lamentations 4:10

not: Jeremiah 51:2, Isaiah 41:16, Matthew 3:12, Luke 3:17

Reciprocal: Job 1:19 - a great Job 30:22 - liftest me Jeremiah 6:26 - daughter Jeremiah 12:12 - spoilers Jeremiah 13:24 - as Jeremiah 15:7 - I will fan Jeremiah 22:22 - wind Ezekiel 22:20 - in mine Hosea 4:19 - wind Habakkuk 1:9 - their faces shall sup up as the east Zechariah 7:14 - scattered James 4:8 - purify 1 Peter 1:18 - vain

Cross-References

Genesis 3:14
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 4:14
Today you have forced me to stop working the ground, and now I must hide from you. I must wander around on the earth, and anyone who meets me can kill me."
Genesis 4:15
The Lord said to Cain, "No! If anyone kills you, I will punish that person seven times more." Then the Lord put a mark on Cain warning anyone who met him not to kill him.
Genesis 4:16
So Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:19
Lamech married two women, Adah and Zillah.
Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal, who became the first person to live in tents and raise cattle.
Genesis 4:21
Jabal's brother was Jubal, the first person to play the harp and flute.
Genesis 4:26
Seth also had a son, and they named him Enosh. At that time people began to pray to the Lord .
Job 16:18
"Earth, please do not cover up my blood. Don't let my cry ever stop being heard!
Isaiah 26:21
The Lord will leave his place to punish the people of the world for their sins. The earth will show the blood of the people who have been killed; it will not cover the dead any longer.

Gill's Notes on the Bible

At that time shall it be said to this people, and to Jerusalem,.... The inhabitants of Judea and Jerusalem, the people of the Jews; or "concerning" x them, as Jarchi interprets it:

a dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people. The Targum is,

"as the south wind upon the heads of floods of water in the wilderness, so is the way of the congregation of my people;''

but rather the north wind is designed, since that is a dry one, and the south wind a moist one; and the rather, since this wind intends Nebuchadnezzar and his army, which should come from Babylon, from the north. Some render it, "a neat clean wind" y; which strips the trees, lays bare rocks and mountains, carries away the earth and dust before it, and makes the stones look white and clean: it denotes a very strong, rushing, stormy, and boisterous wind. The Vulgate Latin version renders it, "a burning one"; and it represents the force and power with which the enemy should come, without any opposition or resistance to him; for a wind on high places, hills, and mountains, and which comes through deserts and wildernesses, has nothing to hinder it, as Kimchi observes; whereas, when it blows in habitable places, there are houses, walls, hedges, and fences, which resist it; and it is observed, that in the way from Babylon to Judea, which the prophet calls "the daughter of my people", were many desert places. The Septuagint version is, "the spirit of error in the desert, the way of the daughter of my people"; which the Syriac and Arabic versions seem to follow; the former rendering it, "as the wind that wanders through the paths of the desert, so is the way of the daughter of my people"; and the latter thus, "there is a spirit of error in the desert, in the way of the daughter of my people";

not to purity, nor to holiness, as it with the Septuagint renders the next clause: "not to fan, nor to cleanse"; of which use a more moderate wind is in winnowing and cleansing the corn from chaff, and light and useless grain.

x לעם הזה "de hoc populo", Calvin, Vatablus. y רוח צח "ventus nitidus", Junius & Tremellius, Piscator.

Barnes' Notes on the Bible

At that time - See Jeremiah 4:7. Though the revelation of the certainty of Judah’s ruin wrings from Jeremiah a cry of despair, yet it is but for a moment; he immediately returns to the delivery of God’s message.

A dry wind - literally, A clear wind. The Samum is probably meant, a dry parching east wind blowing from the Arabian desert, before which vegetation withers, and human life becomes intolerable.

Not to fan ... - The Syrian farmers make great use of the wind for separating the chaff from the grain: but when the Samum blows labor becomes impossible. It is not for use, but for destruction.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 11. - 13. A dry wind - a fall wind - as clouds - as a whirlwind — All these expressions appear to refer to the pestilential winds, suffocating vapours, and clouds and pillars of sand collected by whirlwinds, which are so common and destructive in the east, (Isaiah 21:1;) and these images are employed here to show the overwhelming effect of the invasion of the land by the Chaldeans.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile