Lectionary Calendar
Monday, December 22nd, 2025
the Fourth Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Century Version

Judges 18:24

Micah answered, "You took my gods that I made and my priest. What do I have left? How can you ask me, ‘What's the matter?'"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jonathan;   Theft and Thieves;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Micah;   Fausset Bible Dictionary - Gershom;   Holman Bible Dictionary - Archaeology and Biblical Study;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Jonathan;   Magic, Divination, and Sorcery;   Micah, Micaiah;   Priests and Levites;   Samson;   Morrish Bible Dictionary - Jonathan ;   People's Dictionary of the Bible - Dan;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Gods;   How;   Micah (1);   The Jewish Encyclopedia - Dan;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He said, “You took the gods I had made and the priest, and went away. What do I have left? How can you say to me, ‘What’s the matter with you?’”
Hebrew Names Version
He said, you have taken away my gods which I made, and the Kohen, and are gone away, and what have I more? and how then say you to me, What ails you?
King James Version
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away: and what have I more? and what is this that ye say unto me, What aileth thee?
Lexham English Bible
He said, "You took away my gods that I had made, and the priest, and then you go away. What is now left for me? How can you say to me, ‘What is the matter?'"
English Standard Version
And he said, "You take my gods that I made and the priest, and go away, and what have I left? How then do you ask me, ‘What is the matter with you?'"
New English Translation
He said, "You stole my gods that I made, as well as this priest, and then went away. What do I have left? How can you have the audacity to say to me, ‘What do you want?'"
Amplified Bible
He said, "You have taken away my gods which I have made, and the priest, and have gone away; what else do I have left? How can you say to me, 'What is your reason?'"
New American Standard Bible
And he said, "You have taken my gods which I made, and the priest, and have gone away; what more do I have? So how can you say to me, 'What is the matter with you?'"
Geneva Bible (1587)
And hee saide, Yee haue taken away my gods, which I made, and the Priest, and go your wayes: and what haue I more? howe then say ye vnto me, what ayleth thee?
Legacy Standard Bible
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy,
Contemporary English Version
Micah answered, "You know what's wrong. You stole the gods I made, and you took my priest. I don't have anything left."
Complete Jewish Bible
He answered, "You've taken away my god, which I made, and gone off with the cohen! What more have I got? How can you ask me, ‘What's wrong with you?'"
Darby Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye are gone away; and what have I more? and what is this that ye say to me, What aileth thee?
Easy-to-Read Version
Micah answered, "You men from Dan took my idols. I made them for myself. You have also taken my priest. What do I have left now? How can you ask me, ‘What's the problem?'"
George Lamsa Translation
And he said to them, You have taken away the god which I made, and also the priest, and you have gone away; and what have I left? And what is this that you say to me, What ails you?
Good News Translation
Micah answered, "What do you mean, ‘What's the matter?' You take my priest and the gods that I made, and walk off What have I got left?"
Literal Translation
And he said, You have taken my gods which I made, and the priest, and you are leaving, and what more do I have? What is this you say to me, What ails you?
Miles Coverdale Bible (1535)
He answered: Ye haue taken awaye my goddes, and the prest, & are goinge yor waie, and what haue I behynde? What is here? And yet ye saye vnto me: What ayleth the?
American Standard Version
And he said, ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?
Bible in Basic English
And he said, You have taken my gods which I made, and my priest, and have gone away; what is there for me now? Why then do you say to me, What is your trouble?
Bishop's Bible (1568)
And he sayd: Ye haue taken away my goddes which I made, and also ye priest, and go your wayes: and what haue I more? How then saye ye vnto me, What ayleth thee?
JPS Old Testament (1917)
And he said: 'Ye have taken away my god which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me: What aileth thee?'
King James Version (1611)
And he said, Yee haue taken away my gods which I made, and the Priest, and ye are gone away: and what haue I more? And what is this that yee say vnto me, What aileth thee?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, Because ye have taken my graven image which I made, and my priest, and are gone; and what have I remaining? and what is this that ye say to me, Why criest thou?
English Revised Version
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say ye unto me, What aileth thee?
Berean Standard Bible
He replied, "You took the gods I had made, and my priest, and went away. What else do I have? How can you say to me, 'What is the matter with you?'"
Wycliffe Bible (1395)
Which answeride, Ye han take awey my goddis whiche Y made to me, and the preest, and alle thingis whiche Y haue; and ye seien, What is to thee?
Young's Literal Translation
And he saith, `My gods which I made ye have taken, and the priest, and ye go; and what to me more? and what [is] this ye say unto me, What -- to thee!'
Update Bible Version
And he said, you have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what more do I have? and how then do you say to me, What ails you?
Webster's Bible Translation
And he said, Ye have taken away my gods which I made, and the priest, and ye have gone away: and what have I more? and what [is] this [that] ye say to me, What aileth thee?
World English Bible
He said, you have taken away my gods which I made, and the priest, and are gone away, and what have I more? and how then say you to me, What ails you?
New King James Version
So he said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and you have gone away. Now what more do I have? How can you say to me, "What ails you?"'
New Living Translation
"What do you mean, ‘What's the matter?'" Micah replied. "You've taken away all the gods I have made, and my priest, and I have nothing left!"
New Life Bible
Micah said, "You have taken away my gods which I made. And you go away with the religious leader. What do I have left? How can you say to me, ‘What is wrong with you?'"
New Revised Standard
He replied, "You take my gods that I made, and the priest, and go away, and what have I left? How then can you ask me, ‘What is the matter?'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he said - My gods which I had made, ye have taken away, and the priest, and have departed, and what have I more? How then is it that ye can say unto me, What aileth thee?
Douay-Rheims Bible
And he answered: You have taken away my gods which I have made me, and the priest, and all that I have, and do you say: What aileth thee?
Revised Standard Version
And he said, "You take my gods which I made, and the priest, and go away, and what have I left? How then do you ask me, 'What ails you?'"
THE MESSAGE
Micah said, "You took my god, the one I made, and you took my priest. And you marched off! What do I have left? How can you now say, ‘What's the matter?'"
New American Standard Bible (1995)
He said, "You have taken away my gods which I made, and the priest, and have gone away, and what do I have besides? So how can you say to me, 'What is the matter with you?'"

Contextual Overview

14 The five men who had explored the land around Laish said to their relatives, "Do you know in one of these houses there are a holy vest, household gods, an idol, and a statue? You know what to do." 15 So they stopped at the Levite's house, which was also Micah's house, and greeted the Levite. 16 The six hundred Danites stood at the entrance gate, wearing their weapons of war. 17 The five spies went into the house and took the idol, the holy vest, the household idols, and the statue. The priest and the six hundred men armed for war stood by the entrance gate. 18 When the spies went into Micah's house and took the image, the holy vest, the household idols, and the statue, the priest asked them, "What are you doing?" 19 They answered, "Be quiet! Don't say a word. Come with us and be our father and priest. Is it better for you to be a priest for one man's house or for a tribe and family group in Israel?" 20 This made the priest happy. So he took the holy vest, the household idols, and the idol and went with the Danites. 21 They left Micah's house, putting their little children, their animals, and everything they owned in front of them. 22 When they had gone a little way from Micah's house, the men who lived near Micah were called out and caught up with them. 23 The men with Micah shouted at the Danites, who turned around and said to Micah, "What's the matter with you? Why have you been called out to fight?"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

what have: Judges 17:13, Psalms 115:8, Isaiah 44:18-20, Jeremiah 50:38, Jeremiah 51:17, Ezekiel 23:5, Habakkuk 2:18, Habakkuk 2:19, Acts 19:26, Revelation 17:2

Reciprocal: Genesis 31:30 - my gods Genesis 40:7 - Wherefore Judges 17:5 - an house of gods Isaiah 41:7 - goldsmith Isaiah 44:13 - that it may Isaiah 46:2 - but Ezekiel 21:21 - images Daniel 11:8 - their gods Hosea 10:5 - for the people Matthew 19:22 - he went Luke 18:23 - he was very sorrowful Revelation 18:15 - shall

Cross-References

Genesis 18:13
Then the Lord said to Abraham, "Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘I am too old to have a baby'?
Genesis 18:14
Is anything too hard for the Lord ? No! I will return to you at the right time a year from now, and Sarah will have a son."
Genesis 18:32
Then Abraham said, "Lord, please don't be angry with me, but let me bother you this one last time. What if you find ten there?" He said, "If I find ten there, I will not destroy it."
Isaiah 1:9
The Lord All-Powerful allowed a few of our people to live. Otherwise we would have been completely destroyed like the cities of Sodom and Gomorrah.
Jeremiah 5:1
The Lord says, "Walk up and down the streets of Jerusalem. Look around and discover these things. Search the public squares of the city. If you can find one person who does honest things, who searches for the truth, I will forgive this city.
Acts 27:24
The angel said, ‘Paul, do not be afraid. You must stand before Caesar. And God has promised you that he will save the lives of everyone sailing with you.'

Gill's Notes on the Bible

And he said, ye have taken away my gods that I made,.... Meaning his graven and molten images, which he had made, or caused to be made, out of the silver his mother gave him, or however had paid for the making of; and though this might be an argument proving his right unto them, it was a very poor one in favour of their deity; and it is astonishing he should call them gods he knew the making of, and who could not save themselves from being stolen and carried off:

and the priest and ye are gone away; they had not only took away his gods, but the priest that sacrificed for him unto them, and assisted him in acts of devotion to them, or to God by them, and were gone off with both:

and what have I more? signifying, that all he had in the world, wife, children, and substance, were all nothing in comparison of these; there was nothing he so much valued as he did these, nor could he take any pleasure or comfort in anything, being deprived of them, so much was his heart set on them:

and what is this that ye say unto me, what aileth thee? what a question is this you ask, as if the injury done me was none at all, and that I had no reason to complain; that it was a trifling insignificant thing, worthy of no regard, when it was a matter of the greater moment and importance to him in life.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Judges 18:24. Ye have taken away my gods — As Micah was a worshipper of the true God, as we have seen, he cannot mean any kind of idols by the word אלהי elohai here used. He undoubtedly means those representations of Divine things, and symbols of the Divine presence such as the teraphim, ephod, c. for they are all evidently included under the word elohai, which we translate my gods.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile