the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Century Version
Mark 2:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
Right away Jesus perceived in his spirit that they were thinking like this within themselves and said to them, “Why are you thinking these things in your hearts?
And immediatly, when Iesus perceiued in his Spirit, that they so reasoned within themselues, he said vnto them, Why reason ye these things in your hearts?
And immediately when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, "Why do you question these things in your hearts?
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were thinking that way within themselves, said to them, "Why are you thinking about these things in your hearts?
Immediately Jesus, being fully aware [of their hostility] and knowing in His spirit that they were thinking this, said to them, "Why are you debating and arguing about these things in your hearts?
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, said to them, "Why are you reasoning about these things in your hearts?
Immediately Jesus, aware in His spirit that they were reasoning that way within themselves, *said to them, "Why are you reasoning about these things in your hearts?
At once Jesus knew in His spirit that they were thinking this way within themselves. "Why are you thinking these things in your hearts?" He asked.
Right away, Jesus knew what they were thinking, and he said, "Why are you thinking such things?
But immediately Yeshua, perceiving in his spirit what they were thinking, said to them, "Why are you thinking these things?
And straightway Jesus, knowing in his spirit that they are reasoning thus within themselves, said to them, Why reason ye these things in your hearts?
Jesus knew immediately what these teachers of the law were thinking. So he said to them, "Why do you have these questions in your minds?
And immediatly when Iesus perceiued in his spirite, that thus they reasoned wt themselues, he sayde vnto them, Why reason yee these things in your hearts?
But Jesus perceived in his spirit that they were reasoning among themselves, and he said to them, Why do you reason these things in your heart?
At once Jesus knew what they were thinking, so he said to them, "Why do you think such things?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they were reasoning like this within themselves, said to them, "Why are you considering these things in your hearts?
And instantly knowing in His spirit that they reasoned this way within themselves, Jesus said to them, Why do you reason these things in your hearts?
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
And Jesus, having knowledge in his spirit of their thoughts, said to them, Why are you reasoning about these things in your hearts?
Immediately Yeshua, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
At once, Jesus knew in his spirit what they were saying to themselves. He said to them, "Why are you arguing about such things among yourselves?in your hearts">[fn]Matthew 9:4;">[xr]
But Jeshu knew in his spirit that they so reasoned within themselves, and said to them, Why reason you these things in your heart ?
And Jesus knew, in his spirit, that they thus reasoned in themselves; and he said to them: Why reason ye thus in your heart?
And immediatly, when Iesus perceaued in his spirite, that they so reasoned within them selues, he saith vnto them: why reason ye suche thynges in your heartes?
And straightway Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, saith unto them, Why reason ye these things in your hearts?
Immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned within themselves, said to them, "Why do you reason these things in your hearts?
And Jesus immediately knowing in his spirit, that they so reasoned in themselves, said to them, Why reason ye thus in your hearts?
At once perceiving by His spirit that they were reasoning within themselves, Jesus asked them, "Why do you thus argue in your minds?
And whanne Jhesus hadde knowe this bi the Hooli Goost, that thei thouyten so with ynne hem silf, he seith to hem, What thenken ye these thingis in youre hertis?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they so reasoned to themselves, says to them, Why do you reason these things in your hearts?
And immediately, when Jesus perceived in his spirit that they so reasoned within themselves, he said to them, Why reason ye these things in your hearts?
Now immediately, when Jesus realized in his spirit that they were contemplating such thoughts, he said to them, "Why are you thinking such things in your hearts?
But immediately, when Jesus perceived in His spirit that they reasoned thus within themselves, He said to them, "Why do you reason about these things in your hearts?
Jesus knew immediately what they were thinking, so he asked them, "Why do you question this in your hearts?
At once Jesus knew the teachers of the Law were thinking this. He said to them, "Why do you think this in your hearts?
At once Jesus perceived in his spirit that they were discussing these questions among themselves; and he said to them, "Why do you raise such questions in your hearts?
And Jesus, straightway, taking note in his spirit, that thusthey are deliberating within themselves, saith unto them- Why, these things, are ye deliberating in your hearts?
Which Jesus presently knowing in his spirit that they so thought within themselves, saith to them: Why think you these things in your hearts?
And immediately Jesus, perceiving in his spirit that they thus questioned within themselves, said to them, "Why do you question thus in your hearts?
And immediatly whe Iesus perceaved in his sprete yt they so reasoned in the selves he sayde vnto them: why thynke ye soche thinges in youre hertes?
And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, `Why these things reason ye in your hearts?
And immediatly Iesus knew in his sprete, that they thought so in the selues, and saide vnto them: Why thynke ye soch thinges in youre hertes?
and immediately Jesus perceiving by his spirit, that they made these secret reflections, said, why do you entertain such suggestions?
Jesus knew right away what they were thinking, and said, "Why are you so skeptical? Which is simpler: to say to the paraplegic, ‘I forgive your sins,' or say, ‘Get up, take your stretcher, and start walking'? Well, just so it's clear that I'm the Son of Man and authorized to do either, or both..." (he looked now at the paraplegic), "Get up. Pick up your stretcher and go home." And the man did it—got up, grabbed his stretcher, and walked out, with everyone there watching him. They rubbed their eyes, incredulous—and then praised God, saying, "We've never seen anything like this!"
Quick as a cow kick, Jesus knew exactly what these so called "religious experts" were thinking. He decided to clear the air. He asked them, "Why are your thoughts so screwed up with what I just did?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
when: 1 Chronicles 29:17, Matthew 9:4, Luke 5:22, Luke 6:8, Luke 7:39, Luke 7:40, John 2:24, John 2:25, John 6:64, John 21:17, Hebrews 4:13, Revelation 2:23
Why: Mark 7:21, Psalms 139:2, Proverbs 15:26, Proverbs 24:9, Isaiah 55:7, Ezekiel 38:10, Luke 24:38, Acts 5:3, Acts 8:22
Reciprocal: Genesis 18:15 - Nay Psalms 35:25 - say Ezekiel 11:5 - for Matthew 12:25 - Jesus Matthew 22:18 - perceived Mark 8:17 - knew Mark 9:33 - What
Cross-References
Then the Lord God planted a garden in the east, in a place called Eden, and put the man he had formed into it.
The Lord God caused every beautiful tree and every tree that was good for food to grow out of the ground. In the middle of the garden, God put the tree that gives life and also the tree that gives the knowledge of good and evil.
After God forced humans out of the garden, he placed angels and a sword of fire that flashed around in every direction on its eastern border. This kept people from getting to the tree of life.
So Cain went away from the Lord and lived in the land of Nod, east of Eden.
Lot looked all around and saw the whole Jordan Valley and that there was much water there. It was like the Lord 's garden, like the land of Egypt in the direction of Zoar. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Did the gods of those people save them? My ancestors destroyed them, defeating the cities of Gozan, Haran, and Rezeph, and the people of Eden living in Tel Assar.
So the Lord will comfort Jerusalem; he will show mercy to those who live in her ruins. He will change her deserts into a garden like Eden; he will make her empty lands like the garden of the Lord . People there will be very happy; they will give thanks and sing songs.
"‘People of Haran, Canneh, Eden, and the traders of Sheba, Asshur, and Kilmad became merchants for you.
You had a wonderful life, as if you were in Eden, the garden of God. Every valuable gem was on you: ruby, topaz, and emerald, yellow quartz, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and chrysolite. Your jewelry was made of gold. It was prepared on the day you were created.
I made the nations shake with fear at the sound of the tree falling when I brought it down to the place of the dead. It went to join those who have gone down to the grave. Then all the trees of Eden and the best trees of Lebanon, all the well-watered trees, were comforted in the place of the dead below the earth.
Gill's Notes on the Bible
And immediately, when Jesus perceived in his Spirit,.... "His own Spirit", as the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions read; not his human soul, nor the holy Spirit of God, though both may be said to be his Spirit; but his divine nature, in and by which he knew all things, even the most sacred thoughts of men's hearts: and as soon as ever the above thoughts were conceived in the minds of the Scribes and Pharisees, they were perceived by him, and told to them,
that they so reasoned within themselves; he said unto them, why reason ye these things in your hearts? thereby reproving them, not for reasoning and concluding in their own minds, that none but God can forgive sins; but for imputing blasphemy to him, for pronouncing this man's sins pardoned; he being God, as well as man, of which his knowing the thoughts and reasonings of their minds might have been a convincing proof.
Barnes' Notes on the Bible
See this miracle explained in Matthew 9:2-8.
Palsy - See the notes at Matthew 4:24.
Borne of four - Carried upon a couch Matthew 9:2 by four men.
Mark 2:4
The press - The crowd, the multitude of people. Jesus was probably in the large open area or hall in the center of the house. See the notes at Matthew 9:2. The people pressed into the area, and blocked up the door so that they could not have access to him.
They uncovered the roof where he was - See the notes at Matthew 9:2.
When they had broken it up - When they had removed the awning or covering, so that they could let the man down. See the notes at Matthew 9:2.
Mark 2:5
Their faith - Their confidence or belief that he could heal them.
Son - Literally, âchild.â The Hebrews used the words âsonâ and âchildâ with a great latitude of signification. They were applied to children, to grandchildren, to adopted children, to any descendants, to disciples, followers, young people, and to dependents. See the notes at Matthew 1:1. In this place it denotes affection or kindness. It was a word of consolation - an endearing appellation, applied by the Saviour to the sick man to show his âcompassion,â to inspire confidence, and to assure him that he would heal him.
We never saw it on this fashion - Literally, âWe never saw it so.â We never saw anything like this.