Lectionary Calendar
Monday, May 5th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

1 Samuel 12:3

Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Rulers;   Samuel;   Self-Denial;   Thompson Chain Reference - Samuel;   Torrey's Topical Textbook - Ass, the Domestic;   Magistrates;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jesus Christ, Name and Titles of;   Samuel, First and Second, Theology of;   Violence;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Cattle;   Fausset Bible Dictionary - Anoint;   Gifts;   Judges;   Holman Bible Dictionary - Eye;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Ransom (2);   Morrish Bible Dictionary - Anointed, the;   Atonement;   Gifts;   People's Dictionary of the Bible - Saul;   Smith Bible Dictionary - Messi'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Anointing;   Bribery;   Fourfold;   The Jewish Encyclopedia - Anointing;   Atonement;   Judge;   Messiah;   Sirach, the Wisdom of Jesus the Son of;   Sun;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Here I am. Bring charges against me before the Lord and his anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or mistreated? From whom have I accepted a bribe to overlook something? I will return it to you.”
Hebrew Names Version
Here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? and I will restore it you.
King James Version
Behold, here I am: witness against me before the Lord , and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Lexham English Bible
Here I am! Testify against me before Yahweh and before his anointed one! Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I exploited? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe, that I may shut my eyes regarding him?–then I will restore it to you."
English Standard Version
Here I am; testify against me before the Lord and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you."
New Century Version
Here I am. If I have done anything wrong, you must testify against me before the Lord and his appointed king. Did I steal anyone's ox or donkey? Did I hurt or cheat anyone? Did I ever secretly accept money to pretend not to see something wrong? If I did any of these things, I will make it right."
Amplified Bible
"Here I am; testify against me before the LORD and [Saul] His anointed [if I have done someone wrong]. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes [to the truth]? [Tell me and] I will restore it to you."
New American Standard Bible
"Here I am; testify against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I exploited? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to close my eyes with it? I will return it to you."
Geneva Bible (1587)
Beholde, here I am: beare recorde of me before the Lord & before his Anointed. Whose oxe haue I taken? or whose asse haue I taken? or whome haue I done wrong to? or whome haue I hurt? or of whose hande haue I receiued any bribe, to blinde mine eyes therewith, and I will restore it you?
Legacy Standard Bible
Here I am; bear witness against me before Yahweh and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you."
Contemporary English Version
Let me ask this. Have I ever taken anyone's ox or donkey or forced you to give me anything? Have I ever hurt anyone or taken a bribe to give an unfair decision? Answer me so the Lord and his chosen king can hear you. And if I have done any of these things, I will give it all back.
Complete Jewish Bible
So here I am; now is the time to witness against me before Adonai and before his anointed king. Does any of you think I have taken your ox or donkey, defrauded or oppressed you, or accepted a bribe to deprive you of justice? Tell me, and I will restore it to you."
Darby Translation
Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you.
Easy-to-Read Version
Here I am. If I have done anything wrong, you must tell these things to the Lord and his chosen king. Did I steal anyone's ox or donkey? Did I hurt or cheat anyone? Did I ever take money, or even a pair of sandals, to do something wrong? If I did any of these things, I will make it right."
George Lamsa Translation
Behold, I am standing before you; testify against me before the LORD and before his anointed; whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Or whom have I defrauded? Or whom have I oppressed? Or of whose hand have I taken a bribe to look upon him with favor? Tell me, and I will restore it to you.
Good News Translation
Here I am. If I have done anything wrong, accuse me now in the presence of the Lord and the king he has chosen. Have I taken anybody's cow or anybody's donkey? Have I cheated or oppressed anyone? Have I accepted a bribe from anyone? If I have done any of these things, I will pay back what I have taken."
Literal Translation
Behold, I am here! Testify against me before Jehovah and before His anointed: Whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I offended? Whom have I crushed, and from whosehand have I taken a bribe that I might hidemy eyes with it; and I will give back to you.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, here am I: answere ye agaynst me before the RORDE and his anoynted, yf I haue taken eny mans oxe or asse, yf I haue done eny man violence or wronge, If I haue oppressed eny ma, yf I haue receaued a gifte of eny mans hande, and kepte it secretly, I wil restore it you agayne.
American Standard Version
Here I am: witness against me before Jehovah, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Bible in Basic English
Here I am: give witness against me before the Lord and before the man on whom he has put the holy oil: whose ox or ass have I taken? to whom have I been untrue? who has been crushed down by me? from whose hand have I taken a price for the blinding of my eyes? I will give it all back to you.
Bishop's Bible (1568)
Beholde here I am, beare recorde of me before the Lorde & before his annoynted: Whose oxe haue I taken? or whose asse haue I taken? whom haue I done wrong to? Whom haue I hurt? Or of whose hande haue I receaued any bribe, to blind myne eyes therwith? and I will restore it you.
JPS Old Testament (1917)
Here I am; witness against me before the LORD, and before His anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? or whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.'
King James Version (1611)
Behold, here I am, witnesse against me before the Lord, and before his Anoynted: Whose oxe haue I taken? or whose asse haue I taken? or whom haue I defrauded? whom haue I oppressed? or of whose hand haue I receiued any bribe to blinde mine eyes therewith? and I will restore it you.
Brenton's Septuagint (LXX)
Behold, here am I, answer against me before the Lord and before his anointed: whose calf have I taken? or whose ass have I taken? or whom of you have I oppressed? or from whose hand have I taken a bribe, even to a sandal? bear witness against me, and I will make restitution to you.
English Revised Version
Here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.
Berean Standard Bible
Here I am. Bear witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox or donkey have I taken? Whom have I wronged or oppressed? From whose hand have I accepted a bribe and closed my eyes? Testify against me, and I will restore it to you.
Wycliffe Bible (1395)
Y am redi; speke ye to me bifor the Lord, and bifor `the crist of hym; whether Y took `the oxe of ony man, ether the asse; if Y falsly chalengide ony mon; yf Y oppresside ony man; if Y took yifte of `the hond of ony man; and Y schal `dispise it to dai, and Y schal restore to you.
Young's Literal Translation
`Lo, here [am] I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.'
Update Bible Version
Here I am: witness against me before Yahweh, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? and I will restore it you.
Webster's Bible Translation
Behold, here I [am]: witness against me before the LORD, and before his anointed; whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or from whose hand have I received [any] bribe to blind my eyes with it? and I will restore it you.
World English Bible
Here I am: witness against me before Yahweh, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? and I will restore it you.
New King James Version
Here I am. Witness against me before the LORD and before His anointed: Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I cheated? Whom have I oppressed, or from whose hand have I received any bribe with which to blind my eyes? I will restore it to you."
New Living Translation
Now testify against me in the presence of the Lord and before his anointed one. Whose ox or donkey have I stolen? Have I ever cheated any of you? Have I ever oppressed you? Have I ever taken a bribe and perverted justice? Tell me and I will make right whatever I have done wrong."
New Life Bible
Here I am. Speak against me to the Lord and Saul His chosen one. Whose bull have I taken? Whose donkey have I taken? To whom have I not been honest? For whom have I made it hard? From whose hand have I taken pay for closing my eyes to the truth? I will return it to you."
New Revised Standard
Here I am; testify against me before the Lord and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose donkey have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Behold me! testify against me, before Yahweh, and before his Anointed - Whose, ox, have I taken? or whose, ass, have I taken? or whom have I oppressed? Whom have I crushed? or at whose, hands, have I taken a bribe, to cover up mine eyes therewith? and I will restore it unto you.
Douay-Rheims Bible
Speak of me before the Lord, and before his anointed, whether I have taken any man’s ox, or ass: if I have wronged any man, if I have oppressed any man, if I have taken a bribe at any man’s hand: and I will despise it this day, and will restore it to you.
Revised Standard Version
Here I am; testify against me before the LORD and before his anointed. Whose ox have I taken? Or whose ass have I taken? Or whom have I defrauded? Whom have I oppressed? Or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? Testify against me and I will restore it to you."
New American Standard Bible (1995)
"Here I am; bear witness against me before the LORD and His anointed. Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I defrauded? Whom have I oppressed, or from whose hand have I taken a bribe to blind my eyes with it? I will restore it to you."

Contextual Overview

1 Samuel said to all Israel, "I have done everything you requested. I have given you a king. 2 Now look! This king walks before you. As for me, I am old and gray, though my sons are here with you. I have walked before you from the time of my youth till the present day. 3 Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, and I will return it to you!" 4 They replied, "You have not wronged us or oppressed us. You have not taken anything from the hand of anyone." 5 He said to them, "The Lord is witness against you, and his chosen king is witness this day, that you have not found any reason to accuse me." They said, "He is witness!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his anointed: 1 Samuel 12:5, 1 Samuel 10:1, 1 Samuel 24:6, 2 Samuel 1:14-16, Matthew 22:21, Romans 13:1-7

whose ox: Numbers 16:15, Acts 20:33, 2 Corinthians 12:14, 1 Thessalonians 2:5, 1 Thessalonians 2:10, 1 Peter 5:2

bribe: Heb. ransom

blind mine eyes: or, that I should hide mine eyes at him, Exodus 23:8, Deuteronomy 16:19

I will: Exodus 22:4, Leviticus 6:4, Luke 19:8

Reciprocal: Genesis 31:32 - before Genesis 31:37 - set it here Exodus 18:21 - hating Leviticus 6:5 - restore Leviticus 25:14 - General Numbers 3:51 - Moses Numbers 16:16 - before Deuteronomy 1:17 - ye shall hear Deuteronomy 24:17 - pervert 1 Samuel 2:10 - anointed 1 Samuel 20:1 - What have 1 Samuel 29:8 - But what have 2 Samuel 22:22 - I have kept 2 Kings 10:9 - Ye be righteous Nehemiah 5:11 - Restore Job 6:22 - Bring unto me Job 15:34 - the tabernacles Job 20:19 - Because Job 24:3 - drive Psalms 99:7 - kept Proverbs 11:6 - righteousness Proverbs 17:23 - General Proverbs 22:6 - when Ecclesiastes 7:7 - a gift Isaiah 33:15 - shaketh Lamentations 4:20 - the anointed Ezekiel 18:7 - hath not Hosea 4:18 - her Hosea 12:7 - oppress Micah 2:2 - oppress Micah 3:11 - heads Acts 24:26 - hoped Acts 25:11 - if I 2 Corinthians 7:2 - we have wronged 2 Corinthians 12:18 - in the same steps 1 Thessalonians 2:3 - General 1 Thessalonians 4:6 - defraud

Cross-References

Genesis 18:18
After all, Abraham will surely become a great and powerful nation, and all the nations on the earth will pronounce blessings on one another using his name.
Genesis 27:29
May peoples serve you and nations bow down to you. You will be lord over your brothers, and the sons of your mother will bow down to you. May those who curse you be cursed, and those who bless you be blessed."
Genesis 28:14
Your descendants will be like the dust of the earth, and you will spread out to the west, east, north, and south. All the families of the earth will pronounce blessings on one another using your name and that of your descendants.
Genesis 30:27
But Laban said to him, "If I have found favor in your sight, please stay here, for I have learned by divination that the Lord has blessed me on account of you."
Genesis 30:30
Indeed, you had little before I arrived, but now your possessions have increased many times over. The Lord has blessed you wherever I worked. But now, how long must it be before I do something for my own family too?"
Genesis 39:5
From the time Potiphar appointed him over his household and over all that he owned, the Lord blessed the Egyptian's household for Joseph's sake. The blessing of the Lord was on everything that he had, both in his house and in his fields.
Exodus 23:22
But if you diligently obey him and do all that I command, then I will be an enemy to your enemies, and I will be an adversary to your adversaries.
Numbers 24:9
They crouch and lie down like a lion, and as a lioness, who can stir him? Blessed is the one who blesses you, and cursed is the one who curses you!'"
Psalms 72:17
May his fame endure! May his dynasty last as long as the sun remains in the sky! May they use his name when they formulate their blessings! May all nations consider him to be favored by God!
Matthew 25:40
And the king will answer them, ‘I tell you the truth, just as you did it for one of the least of these brothers or sisters of mine, you did it for me.'

Gill's Notes on the Bible

Behold, here I am,.... No longer the supreme governor, but a subject, and accountable for any misdemeanour charged upon me, and to which I am ready to give answer, being now at your bar to be tried and judged before you:

witness against me before the Lord, and before his anointed; signifying, that if they had anything to lay to his charge, that they would produce it, and give proof and evidence of it in the presence of God, in whose name they met, and of Saul, anointed king, and supreme judge and ruler of the nation:

whose ox have I taken? by force to employ in his own service in ploughing his ground, or treading out his corn:

or whose ass have I taken? to ride about on in his circuit, or to carry any burden for him:

or whom have I defrauded? of their money or goods, by any artifice circumventing and cheating them:

whom have I oppressed? struck, beaten, broken, or caused to be so used wrongfully; to whose person have I been injurious any more than to their property? Some derive the word from a root which signifies favour and goodwill, and interpret it as some of the Rabbins do, of his not taking money of persons with their goodwill; or rather, that he had done nothing as a judge for favour and affection, but had acted the upright part, without regard to rich or poor, friends or foes:

or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? his meaning is, that he had never taken a gift or present from any person to favour his cause, that was to be brought before him, and give it for him right or wrong; to connive at any injury he had done, or to turn away his eyes from seeing where the justice of the cause lay; or that he had not received money to spare the life of a criminal that deserved to die; for the word used for a bribe signifies a ransom price, see Deuteronomy 16:19

and I will restore it to you; the ox or ass, money or goods, gifts and presents, or bribes taken, or make compensation for any injury done to the persons or estates of men. Some render it, "I will answer you" f, or give in an answer to any such charges when exhibited.

f אשיב לכם "respondebo vobis", Munster.

Barnes' Notes on the Bible

His anointed - i. e., king Saul. The title Messiah, Χριστὸς Christos, unctus, or anointed, had been given to the High Priests (Leviticus 4:3 : compare also 1 Samuel 2:10, 1 Samuel 2:35); but this is the earliest instance of an actual king of Israel bearing the title of God’s Christ, and thus typifying the true Messiah or Christ of God.

Any bribe - literally, a “ransom,” the fine paid by a criminal in lieu of bonds or death Exodus 21:30, applied to the bribe paid to an unjust judge to induce him to acquit the guilty. (Compare Amos 5:12.)

To blind ... - See the margin. The phrase is used of one who averts his eyes, as refusing assistance, or as showing contempt, or, as here, as winking at what is wrong.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 12:3. Witness against me — Did ever a minister of state, in any part of the world, resign his office with so much self-consciousness of integrity, backed with the universal approbation of the public? No man was oppressed under his government, no man defrauded! He had accumulated no riches for himself; he had procured none for his friends; nor had one needy dependant been provided for out of the public purse. He might have pardoned his own sons, who had acted improperly, before he quitted the government; but though he was the most tender of parents, he would not, but abandoned them to national justice, with only a tacit solicitation of mercy: Behold, my sons are with you! They have acted improperly; I deprived them of their authority; they are amenable to you for their past conduct; I have walked uprightly and disinterestedly among you; they have not followed my steps: but can you forgive them for their father's sake? As a minister of justice, he abandons them to their fate; as a tender father, he indirectly and modestly pleads for them on the ground of his own services. Had he not acted thus in both these relations, he would have been unworthy of that character which he so deservedly bears.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile