Lectionary Calendar
Sunday, April 12th, 2026
Second Sunday after Easter
Second Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
2 Chronicles 18:27
Micaiah said, "If you really do return safely, then the Lord has not spoken through me!" Then he added, "Take note, all you people."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
But Micaiah said, “If you ever return safely, the Lord has not spoken through me.” Then he said, “Listen, all you people!”
Hebrew Names Version
Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Mikhayahu said, If you return at all in shalom, the LORD has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
King James Version
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
And Micaiah said, If thou certainly return in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
English Standard Version
And Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
And Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
New Century Version
Micaiah said, "Ahab, if you come back safely from the battle, the Lord has not spoken through me. Remember my words, all you people!"
Micaiah said, "Ahab, if you come back safely from the battle, the Lord has not spoken through me. Remember my words, all you people!"
Amplified Bible
But Micaiah said, "If you actually return in peace, the LORD has not spoken by me." And he added, "Listen [to what I have said], you people, all of you."
But Micaiah said, "If you actually return in peace, the LORD has not spoken by me." And he added, "Listen [to what I have said], you people, all of you."
New American Standard Bible
But Micaiah said, "If you actually return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people!"
But Micaiah said, "If you actually return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people!"
World English Bible
Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. He said, Hear, you peoples, all of you.
Geneva Bible (1587)
And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
And Michaiah said, If thou returne in peace, the Lord hath not spoken by me. And he saide, Heare, all ye people.
Legacy Standard Bible
And Micaiah said, "If you indeed return safely, Yahweh has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
And Micaiah said, "If you indeed return safely, Yahweh has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Berean Standard Bible
But Micaiah replied, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take heed, all you people!"
But Micaiah replied, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Take heed, all you people!"
Contemporary English Version
Micaiah said, "If you do come back, I was wrong about what the Lord wanted me to say." Then he told the crowd, "Don't forget what I said!"
Micaiah said, "If you do come back, I was wrong about what the Lord wanted me to say." Then he told the crowd, "Don't forget what I said!"
Complete Jewish Bible
Mikhay'hu said, "If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!" Then he added, "Did you hear me, you peoples, all of you?"
Mikhay'hu said, "If you return in peace at all, Adonai has not spoken through me!" Then he added, "Did you hear me, you peoples, all of you?"
Darby Translation
And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
And Micah said, If thou return at all in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hearken, O peoples, all of you!
Easy-to-Read Version
Micaiah said, "Listen to me, everyone! Ahab, if you come back alive from the battle, the Lord has not spoken through me."
Micaiah said, "Listen to me, everyone! Ahab, if you come back alive from the battle, the Lord has not spoken through me."
George Lamsa Translation
And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you people.
And Micaiah said, If you certainly return in peace, then the LORD has not spoken by me. And he said, Hear, all you people.
Good News Translation
"If you return safely," Micaiah exclaimed, "then the Lord has not spoken through me!" And he added, "Listen, everyone, to what I have said!"
"If you return safely," Micaiah exclaimed, "then the Lord has not spoken through me!" And he added, "Listen, everyone, to what I have said!"
Lexham English Bible
And Micaiah said, "If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me." Then he said, "Hear, peoples, all of them!"
And Micaiah said, "If you surely return in peace Yahweh has not spoken with me." Then he said, "Hear, peoples, all of them!"
Literal Translation
And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
And Micaiah said, If you indeed return in peace, Jehovah has not spoken by me. And he said, Hear, O peoples, all of them!
Miles Coverdale Bible (1535)
Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people.
Micheas saide: Yf thou commest agayne in peace, then hath not the LORDE spoken thorow me. And he sayde: Herken to all ye people.
American Standard Version
And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
And Micaiah said, If thou return at all in peace, Jehovah hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
Bible in Basic English
And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
And Micaiah said, If you come back at all in peace, the Lord has not sent his word by me.
Bishop's Bible (1568)
And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you.
And Michea said: If thou come againe in peace, then hath not the Lord spoken by me. And he sayde: Hearken to ye people euery one of you.
JPS Old Testament (1917)
And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.'
And Micaiah said: 'If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me.' And he said: 'Hear, ye peoples, all of you.'
King James Version (1611)
And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
And Micaiah sayd, If thou certainly returne in peace, then hath not the Lord spoken by mee. And hee sayd, Hearken all yee people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people.
And Michaias said, If thou do at all return in peace, the Lord has not spoken by me. And he said, Hear, all ye people.
English Revised Version
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
And Micaiah said, If thou return at all in peace, the LORD hath not spoken by me. And he said, Hear, ye peoples, all of you.
Wycliffe Bible (1395)
And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye.
And Mychee seide, If thou turnest ayen in pees, the Lord spak not in me. And he seide, Alle `puplis here ye.
Update Bible Version
And Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. And he said, Hear, you peoples, all of you.
And Micaiah said, If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me. And he said, Hear, you peoples, all of you.
Webster's Bible Translation
And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
And Micaiah said, If thou shalt certainly return in peace, [then] hath not the LORD spoken by me. And he said, Hearken, all ye people.
New King James Version
But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
But Micaiah said, "If you ever return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Take heed, all you people!"
New Living Translation
But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!"
But Micaiah replied, "If you return safely, it will mean that the Lord has not spoken through me!" Then he added to those standing around, "Everyone mark my words!"
New Life Bible
Micaiah said, "If you do return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Micaiah said, "If you do return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
New Revised Standard
Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!"
Micaiah said, "If you return in peace, the Lord has not spoken by me." And he said, "Hear, you peoples, all of you!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all!
Then said Micaiah, If thou do, at all return, in peace, Yahweh hath not spoken by me. And he said, Hear! ye peoples, all!
Douay-Rheims Bible
And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people.
And Micheas said: If thou return in peace, the Lord hath not spoken by me. And he said: Hear, all ye people.
Revised Standard Version
And Micai'ah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
And Micai'ah said, "If you return in peace, the LORD has not spoken by me." And he said, "Hear, all you peoples!"
Young's Literal Translation
And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
And Micaiah saith, `If thou dost certainly return in peace, Jehovah hath not spoken by me;' and he saith, `Hear ye, O peoples, all of them!'
THE MESSAGE
Micaiah said, If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God . He added, When it happens, O people, remember where you heard it!
Micaiah said, If you ever get back in one piece, I'm no prophet of God . He added, When it happens, O people, remember where you heard it!
New American Standard Bible (1995)
Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Micaiah said, "If you indeed return safely, the LORD has not spoken by me." And he said, "Listen, all you people."
Contextual Overview
4 Then Jehoshaphat added, "First seek an oracle from the Lord ." 5 So the king of Israel assembled 400 prophets and asked them, "Should we attack Ramoth Gilead or not?" They said, "Attack! God will hand it over to the king." 6 But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?" 7 The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can seek the Lord 's will. But I despise him because he does not prophesy prosperity for me, but always disaster. His name is Micaiah son of Imlah. Jehoshaphat said, "The king should not say such things!" 8 The king of Israel summoned an officer and said, "Quickly bring Micaiah son of Imlah." 9 Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their royal robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them. 10 Zedekiah son of Kenaanah made iron horns and said, "This is what the Lord says, ‘With these you will gore Syria until they are destroyed!'" 11 All the prophets were prophesying the same, saying, "Attack Ramoth Gilead! You will succeed; the Lord will hand it over to the king!" 12 Now the messenger who went to summon Micaiah said to him, "Look, the prophets are in complete agreement that the king will succeed. Your words must agree with theirs; you must predict success!" 13 But Micaiah said, "As certainly as the Lord lives, I will say what my God tells me to say!"
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
If: Numbers 16:29, Amos 9:10, Acts 13:10, Acts 13:11
Hearken: Matthew 13:9, Matthew 15:10, Mark 7:14, Luke 20:45, Luke 20:46
Reciprocal: 1 Kings 22:28 - Hearken 2 Chronicles 18:34 - he died
Cross-References
Genesis 2:7
The Lord God formed the man from the soil of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
The Lord God formed the man from the soil of the ground and breathed into his nostrils the breath of life, and the man became a living being.
Genesis 3:19
By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return."
By the sweat of your brow you will eat food until you return to the ground, for out of it you were taken; for you are dust, and to dust you will return."
Genesis 18:1
The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day.
The Lord appeared to Abraham by the oaks of Mamre while he was sitting at the entrance to his tent during the hottest time of the day.
Genesis 18:2
Abraham looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground.
Abraham looked up and saw three men standing across from him. When he saw them he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed low to the ground.
Genesis 18:6
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread."
So Abraham hurried into the tent and said to Sarah, "Quick! Take three measures of fine flour, knead it, and make bread."
Genesis 18:8
Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.
Abraham then took some curds and milk, along with the calf that had been prepared, and placed the food before them. They ate while he was standing near them under a tree.
Genesis 18:30
Then Abraham said, "May the Lord not be angry so that I may speak! What if thirty are found there?" He replied, "I will not do it if I find thirty there."
Then Abraham said, "May the Lord not be angry so that I may speak! What if thirty are found there?" He replied, "I will not do it if I find thirty there."
Genesis 18:32
Finally Abraham said, "May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?" He replied, "I will not destroy it for the sake of the ten."
Finally Abraham said, "May the Lord not be angry so that I may speak just once more. What if ten are found there?" He replied, "I will not destroy it for the sake of the ten."
Ezra 9:6
I prayed, "O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.
I prayed, "O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.
Job 4:19
how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?
how much more to those who live in houses of clay, whose foundation is in the dust, who are crushed like a moth?
Gill's Notes on the Bible
:-.