Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

2 Chronicles 23:16

Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   Decision;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Covenant;   Covenants and Vows;   Jehoiada;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Athaliah;   Joash or Jehoash;   Bridgeway Bible Dictionary - Athaliah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Athaliah ;   Jehoiada ;   People's Dictionary of the Bible - Jehoiada;   Joash;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Anoint;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jehoiada;   The Jewish Encyclopedia - Joash;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jehoiada made a covenant between himself, the king, and the people that they would be the Lord’s people.
Hebrew Names Version
Yehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD's people.
King James Version
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the Lord 's people.
English Standard Version
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
New Century Version
Then Jehoiada made an agreement with the people and the king that they would be the Lord 's special people.
Amplified Bible
Then Jehoiada made a covenant between himself, all the people, and the king, that they would be the LORD'S people.
New American Standard Bible
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.
World English Bible
Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
Geneva Bible (1587)
And Iehoiada made a couenant betweene him, and all the people, & the King, that they would be the Lords people.
Legacy Standard Bible
Then Jehoiada cut a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the people of Yahweh.
Berean Standard Bible
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the LORD's people.
Contemporary English Version
Jehoiada asked King Joash and the people to join with him in being faithful to the Lord . They agreed,
Complete Jewish Bible
Y'hoyada made a covenant between himself, all the people and the king, that they would be Adonai 's people.
Darby Translation
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be the people of Jehovah.
Easy-to-Read Version
Then Jehoiada made an agreement with all the people and the king. They all agreed that they all would be the Lord 's people.
George Lamsa Translation
And Jehoiadah made a covenant between himself and all the people, and between himself and the king, that they should be the LORDS people.
Good News Translation
The priest Jehoiada had King Joash and the people join him in making a covenant that they would be the Lord 's people.
Lexham English Bible
And Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they should be Yahweh's people.
Literal Translation
And Jehoiada made a covenant between himself and between all the people, and between the king, to be a people to Jehovah;
Miles Coverdale Bible (1535)
And Ioiada made a couenaunt betwene him and all the people, and the kynge, yt they shulde be the people of the LORDE.
American Standard Version
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Jehovah's people.
Bible in Basic English
And Jehoiada made an agreement between the Lord and all the people and the king, that they would be the Lord's people.
Bishop's Bible (1568)
And Iehoiada made a bond betweene him and al the people and the king, that they shoulde be the Lordes people.
JPS Old Testament (1917)
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD'S people.
King James Version (1611)
And Iehoiada made a couenant betweene him, and betweene all the people, and betweene the king, that they should be the Lords people.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Jodae made a covenant between himself, and the people, and the king, that the people should be the Lord’s.
English Revised Version
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be the LORD’S people.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Joiada couenauntide a boond of pees bitwixe him silf and al the puple and the kyng, that it schulde be the puple of the Lord.
Update Bible Version
And Jehoiada made a covenant between himself, and all the people, and the king, that they should be Yahweh's people.
Webster's Bible Translation
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD'S people.
New King James Version
Then Jehoiada made a covenant between himself, the people, and the king, that they should be the LORD's people.
New Living Translation
Then Jehoiada made a covenant between himself and the king and the people that they would be the Lord 's people.
New Life Bible
Then Jehoiada made an agreement between himself and all the people and the king, that they should be the Lord's people.
New Revised Standard
Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the Lord 's people.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jehoiada solemnised a covenant, between himself and all the people, and the king, - that they should become a people unto Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And Joiada made a covenant between himself and all the people, and the king, that they should be the people of the lord.
Revised Standard Version
And Jehoi'ada made a covenant between himself and all the people and the king that they should be the LORD's people.
Young's Literal Translation
And Jehoiada maketh a covenant between him, and between all the people, and between the king, to be for a people to Jehovah;
THE MESSAGE
Jehoiada now made a covenant between himself and the king and the people: they were to be God 's special people.
New American Standard Bible (1995)
Then Jehoiada made a covenant between himself and all the people and the king, that they would be the LORD'S people.

Contextual Overview

12 When Athaliah heard the royal guard shouting and praising the king, she joined the crowd at the Lord 's temple. 13 Then she saw the king standing by his pillar at the entrance. The officers and trumpeters stood beside the king and all the people of the land were celebrating and blowing trumpets, and the musicians with various instruments were leading the celebration. Athaliah tore her clothes and yelled, "Treason! Treason!" 14 Jehoiada the priest sent out the officers of the units of hundreds, who were in charge of the army, and ordered them, "Bring her outside the temple to the guards. Put the sword to anyone who follows her." The priest gave this order because he had decided she should not be executed in the Lord 's temple. 15 They seized her and took her into the precincts of the royal palace through the horses' entrance. There they executed her. 16 Jehoiada then drew up a covenant stipulating that he, all the people, and the king should be loyal to the Lord . 17 All the people went and demolished the temple of Baal. They smashed its altars and idols. They killed Mattan the priest of Baal in front of the altars. 18 Jehoiada then assigned the duties of the Lord 's temple to the priests, the Levites whom David had assigned to the Lord 's temple. They were responsible for offering burnt sacrifices to the Lord with joy and music, according to the law of Moses and the edict of David. 19 He posted guards at the gates of the Lord 's temple, so no one who was ceremonially unclean in any way could enter. 20 He summoned the officers of the units of hundreds, the nobles, the rulers of the people, and all the people of land, and he then led the king down from the Lord 's temple. They entered the royal palace through the Upper Gate and seated the king on the royal throne. 21 All the people of the land celebrated, for the city had rest now that they had killed Athaliah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

made a covenant: 2 Chronicles 15:12, 2 Chronicles 15:14, 2 Chronicles 29:10, 2 Chronicles 34:31, 2 Chronicles 34:32, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:1-15, 2 Kings 11:17, Ezra 10:3, Nehemiah 5:12, Nehemiah 5:13, Nehemiah 9:38, Nehemiah 10:29-39

that they should: Deuteronomy 26:17-19, Joshua 24:21-25, Isaiah 44:5

Reciprocal: Deuteronomy 29:10 - General Joshua 24:25 - made 2 Samuel 5:3 - made 2 Kings 23:3 - made a covenant 2 Chronicles 15:15 - rejoiced 2 Chronicles 23:3 - made a covenant Jeremiah 11:2 - General Jeremiah 34:8 - had

Cross-References

Genesis 23:15
"Hear me, my lord. The land is worth 400 pieces of silver, but what is that between me and you? So bury your dead."
Genesis 43:21
But when we came to the place where we spent the night, we opened our sacks and each of us found his money—the full amount—in the mouth of his sack. So we have returned it.
Exodus 30:13
Everyone who crosses over to those who are numbered is to pay this: a half shekel according to the shekel of the sanctuary (a shekel weighs twenty gerahs). The half shekel is to be an offering to the Lord .
Job 28:15
Fine gold cannot be given in exchange for it, nor can its price be weighed out in silver.
Jeremiah 32:9
So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it.
Ezekiel 45:12
The shekel will be twenty gerahs. Sixty shekels will be a mina for you.
Zechariah 11:12
Then I said to them, "If it seems good to you, pay me my wages, but if not, forget it." So they weighed out my payment—thirty pieces of silver.
Matthew 7:12
In everything, treat others as you would want them to treat you, for this fulfills the law and the prophets.
Romans 13:8
Owe no one anything, except to love one another, for the one who loves his neighbor has fulfilled the law.
Philippians 4:8
Finally, brothers and sisters, whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.

Gill's Notes on the Bible

:-.

Barnes' Notes on the Bible

Between him ... - In 2 Kings 11:17 the covenant is said to have been made “between the Lord,” etc. To the writer of Chronicles Jehoiada was God’s representative, and received the pledges of king and people.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 23:16. Made a covenant between him — The high priest was, on this occasion, the representative of GOD; whom both the people and the king must have had in view, through the medium of his priest.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile