the Third Week after Easter
Click here to learn more!
Read the Bible
The NET Bible®
Isaiah 34:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BakerEncyclopedias:
- TheParallel Translations
The Lord is angry with all the nations,furious with all their armies.He will set them apart for destruction,giving them over to slaughter.
For the LORD has indignation against all the nations, and wrath against all their host: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
For the indignation of the Lord is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
For the Lord is enraged against all the nations, and furious against all their host; he has devoted them to destruction, has given them over for slaughter.
For the LORD'S anger is against all the nations, And His wrath against all their armies. He has utterly destroyed them, He has turned them over to slaughter.
The Lord is angry with all the nations; he is angry with their armies. He will destroy them and kill them all.
For the LORD is angry at all the nations, And His wrath is against all their armies; He has utterly doomed them, He has given them over to slaughter.
For Yahweh has indignation against all the nations, and wrath against all their host: he has utterly destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
For the indignation of the Lord is vpon all nations, and his wrath vpon all their armies: hee hath destroyed them and deliuered them to the slaughter.
For the indignation of Yahweh is against all the nations,And His wrath against all their hosts;He has devoted them to destruction;He has given them over to slaughter.
The LORD is angry with all the nations and furious with all their armies. He will devote them to destruction; He will give them over to slaughter.
The Lord is terribly angry with the nations; he has condemned them to be slaughtered.
For Adonai is angry at every nation, furious with all their armies; he has completely destroyed them, handed them over to slaughter.
For the wrath of Jehovah is against all the nations, and [his] fury against all their armies: he hath devoted them to destruction, he hath delivered them to the slaughter.
The Lord is angry with all the nations and their armies. He will destroy them all and put them to death.
For the indignation of the LORD is against all the nations, and his fury against all their armies, that he may destroy them and deliver them to the slaughter.
The Lord is angry with all the nations and all their armies. He has condemned them to destruction.
For the anger of Yahweh is against all the nations, and his wrath is against all their armies; he has put them under a ban, he has given them up for slaughter.
For the wrath of Jehovah is on all the nations, and fury on all their army; He has devoted them; He gave them to slaughter.
for the LORDE is angrie with al people, & his displeasure is kindled agaynst all the multitude of them, to curse them, & to slaye them.
For Jehovah hath indignation against all the nations, and wrath against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
For the Lord is angry with all the nations, and his wrath is burning against all their armies: he has put them to the curse, he has given them to destruction.
For the LORD hath indignation against all the nations, and fury against all their host; He hath utterly destroyed them, He hath delivered them to the slaughter.
For the indignation of the Lord is vpon all nations, and his furie vpon all their armies: hee hath vtterly destroyed them, he hath deliuered them to the slaughter.
For the Lorde is angry with all people, & his displeasure is kindled agaynst all the multitude of them, he hath destroyed them, and delyuered them to the slaughter.
For the wrath of the Lord is upon all nations, and his anger upon the number of them, to destroy them, and give them up to slaughter.
For the LORD hath indignation against all the nations, and fury against all their host: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
For whi indignacioun of the Lord is on alle folkis, and strong veniaunce on al the chyualrie of hem; he killide hem, and yaf hem in to sleyng.
For Yahweh has indignation against all the nations, and wrath against all their host: he has completely destroyed them, he has delivered them to the slaughter.
For the indignation of the LORD [is] upon all nations, and [his] fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter.
For the indignation of the LORD is against all nations, And His fury against all their armies; He has utterly destroyed them, He has given them over to the slaughter.
For the Lord is enraged against the nations. His fury is against all their armies. He will completely destroy them, dooming them to slaughter.
For the Lord's anger is against all the nations. And His anger is against all their armies. He has destroyed all of them. He has given them over to be killed.
For the Lord is enraged against all the nations, and furious against all their hordes; he has doomed them, has given them over for slaughter.
That Yahweh hath wrath against all the nations, and indignation against all their host, - He hath devoted them to destruction He hath delivered them to slaughter;
For the indignation of the Lord is upon all nations, and his fury upon all their armies: he hath killed them, and delivered them to slaughter.
For the LORD is enraged against all the nations, and furious against all their host, he has doomed them, has given them over for slaughter.
For wrath [is] to Jehovah against all the nations, And fury against all their host, He hath devoted them to destruction, He hath given them to slaughter.
And here's why: God is angry, good and angry with all the nations, So blazingly angry at their arms and armies that he's going to rid earth of them, wipe them out. The corpses, thrown in a heap, will stink like the town dump in midsummer, Their blood flowing off the mountains like creeks in spring runoff. Stars will fall out of the sky like overripe, rotting fruit in the orchard, And the sky itself will be folded up like a blanket and put away in a closet. All that army of stars, shriveled to nothing, like leaves and fruit in autumn, dropping and rotting!
For the LORD'S indignation is against all the nations, And His wrath against all their armies; He has utterly destroyed them, He has given them over to slaughter.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the indignation: Isaiah 24:1-23, Jeremiah 25:15-29, Joel 3:9-14, Amos 1:1 - Amos 2:16, Zephaniah 3:8, Zechariah 14:3, Zechariah 14:12-16, Romans 1:18, Revelation 6:12-17, Revelation 14:15-20, Revelation 19:15-21, Revelation 20:9, Revelation 20:15
and his: Isaiah 30:27-30, Nahum 1:2-6
Reciprocal: Exodus 8:14 - and the Psalms 46:8 - desolations Psalms 110:6 - fill Isaiah 24:21 - the Lord Isaiah 30:25 - in the day Isaiah 63:3 - and trample Jeremiah 25:32 - evil Jeremiah 25:33 - the slain Jeremiah 48:15 - gone Ezekiel 30:3 - the time Ezekiel 32:4 - General Ezekiel 35:8 - General Ezekiel 39:4 - I will Joel 3:14 - multitudes
Cross-References
the sons of God saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.
Hivites, Arkites, Sinites,
Abraham said about his wife Sarah, "She is my sister." So Abimelech, king of Gerar, sent for Sarah and took her.
Then he purchased the portion of the field where he had pitched his tent; he bought it from the sons of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money.
Then Shechem's father Hamor went to speak with Jacob about Dinah.
Now Jacob's sons had come in from the field when they heard the news. They were offended and very angry because Shechem had disgraced Israel by sexually assaulting Jacob's daughter, a crime that should not be committed.
You may live among us, and the land will be open to you. Live in it, travel freely in it, and acquire property in it."
Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give.
All the men who assembled at the city gate agreed with Hamor and his son Shechem. Every male who assembled at the city gate was circumcised.
In three days, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male.
Gill's Notes on the Bible
For the indignation of the Lord [is] upon all nations,.... All the nations of the earth, which have committed fornication with the whore of Rome, or have given in to her false worship, superstition, and idolatry; which is the reason of God's wrath and indignation against them, and of such severe punishment being inflicted on them; see
Revelation 18:3:
and [his] fury upon all their armies; the armies of the kings of the earth, gathered together at Armageddon, to make war with Christ, and those that follow him; see Revelation 16:14:
he hath utterly destroyed them; not only devoted them to destruction, but actually destroyed them, with "Cherem", an utter destruction; one of the words of which Armageddon is compounded, and so points at the place, as well as the nature and manner, of the destruction:
he hath delivered them to slaughter; to be slain with the sword of him that sitteth on the white horse, which proceeds out of his mouth,
Revelation 19:21.
Barnes' Notes on the Bible
For the indignation of the Lord - Yahweh is about to express his wrath against all the nations which are opposed to his people.
He hath utterly destroyed them - In his purpose, or intention. The prophet represents this as so certain that it may be exhibited as already done.