the Fourth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
The NET Bible®
Isaiah 9:16
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
The leaders of the people mislead them,and those they mislead are swallowed up.
For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.
For the leaders of this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
for those who guide this people have been leading them astray, and those who are guided by them are swallowed up.
For those who guide this people are leading them astray; And those who are guided by them are confused.
Those who led the people led them in the wrong direction, and those who followed them were destroyed.
For those who lead this people are causing them to go astray; And those who are led [astray] by them are swallowed up.
For those who lead this people cause them to err; and those who are led of them are destroyed.
For the leaders of the people cause them to erre: and they that are led by them are deuoured.
For those who guide this people are leading them astray;And those who are guided by them are brought to confusion.
For those who guide this people mislead them, and those they mislead are swallowed up.
They had led the nation down the wrong path, and the people were confused.
Therefore Adonai takes no joy in their young men and has no compassion on their orphans and widows; for everyone is ungodly and does evil, every mouth speaks foolishly. Even after all this, his anger remains, his upraised hand still threatens.
For the guides of this people mislead [them]; and they that are guided by them are swallowed up.
Their guides are leading them the wrong way, so those who follow them will be destroyed.
For the leaders of this people shall cause them to err and cause them to sink low.
Those who lead these people have misled them and totally confused them.
And the leaders of this people were misleading them, and those who were led were confused.
For this people's leaders led them astray, and its guided ones are swallowed up.
For all they which enfourme the people that they be in a right case, soch be disceauers. Soch as men thynke also to be perfecte amonge these, are but cast awaye.
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
For the guides of this people are the cause of their wandering from the right way, and those who are guided by them come to destruction.
Therefore the Lord shall have no joy in their young men, neither shall He have compassion on their fatherless and widows; for every one is ungodly and an evil-doer, and every mouth speaketh wantonness. For all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.
For the leaders of this people cause them to erre, and they that are ledde of them, are destroyed.
For the guides of this people are deceauers, and those that be gouerned are vtterly lost.
And they that pronounce this people blessed shall mislead them; and they mislead them that they may devour them.
For they that lead this people cause them to err; and they that are led of them are destroyed.
And thei that blessen his puple, schulen be disseyueris, and thei that ben blessid, schulen be cast doun.
For those that lead this people cause them to err; and those that are led of them are destroyed.
For the leaders of this people cause [them] to err; and [they that are] led by them [are] destroyed.
For the leaders of this people cause them to err, And those who are led by them are destroyed.
For the leaders of the people have misled them. They have led them down the path of destruction.
For those who lead these people are leading them from the right way, and those who are led by them are going the wrong way.
for those who led this people led them astray, and those who were led by them were left in confusion.
And they who should have led this people forward have been causing them to stray, - And, they who are led of them are destroyed,
And they that call this people blessed, shall cause them to err: and they that are called blessed, shall be thrown down, headlong.
for those who lead this people lead them astray, and those who are led by them are swallowed up.
And the eulogists of this people are causing to err, And its eulogised ones are consumed.
For those who guide this people are leading them astray; And those who are guided by them are brought to confusion.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the leaders: etc. or, they that call them blessed, Isaiah 3:12, Matthew 15:14, Matthew 23:16-36
led of them: or, called blessed of them, Numbers 6:23-26, 1 Kings 8:55, 1 Kings 8:56, 2 Chronicles 30:27, Hebrews 7:7
destroyed: Heb. swallowed up
Reciprocal: Isaiah 28:7 - err in Jeremiah 14:16 - the people Jeremiah 18:15 - caused Jeremiah 23:13 - and Lamentations 2:14 - prophets Ezekiel 14:11 - the house Ezekiel 44:12 - they ministered Amos 2:4 - and their Micah 3:5 - concerning Micah 6:16 - the works Malachi 2:8 - ye have caused Matthew 7:15 - false Luke 6:39 - Can John 3:10 - Art Hebrews 9:7 - errors Revelation 22:15 - whosoever
Cross-References
You may eat any moving thing that lives. As I gave you the green plants, I now give you everything.
But you must not eat meat with its life (that is, its blood) in it.
God said to Noah and his sons,
"Look! I now confirm my covenant with you and your descendants after you
and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the earth with you, all those that came out of the ark with you—every living creature of the earth.
I confirm my covenant with you: Never again will all living things be wiped out by the waters of a flood; never again will a flood destroy the earth."
When he drank some of the wine, he got drunk and uncovered himself inside his tent.
Ham, the father of Canaan, saw his father's nakedness and told his two brothers who were outside.
I will confirm my covenant as a perpetual covenant between me and you. It will extend to your descendants after you throughout their generations. I will be your God and the God of your descendants after you.
They must indeed be circumcised, whether born in your house or bought with money. The sign of my covenant will be visible in your flesh as a permanent reminder.
Gill's Notes on the Bible
For the leaders of this people cause [them] to err,.... Or, "who bless this people", as the Septuagint and Arabic versions; and so the Targum,
"who praise this people;''
that call them blessed, pronounce them happy, see Malachi 3:15 and promise them happiness, both in this world and that to come, though guilty of notorious sins, and live a vicious course of life; and so harden them in their iniquities, and cause them to wander more and more from the way of truth and righteousness; and lead them unto, and leave them in, fatal mistakes about their state and condition. These seem to design the ecclesiastical leaders of the people, the blind leaders of the blind, see Isaiah 3:12:
and [they that are] led of them [are] destroyed; or, "they" that "are blessed of them are swallowed up" c; and so irrecoverably lost; the deceivers and the deceived perish together; as it is sinful in teachers and leaders of the people to teach them false things, and lead them out of the way, it is criminal in the people to be led and taught by them, who ought to take care what they hear and receive; and therefore both are righteously punished; for the words are a reason why the Lord would cut off both the one and the other.
c ומאשריו מבלעים "qui ex hoc populo beati dicuntur, absorbebuntur", Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
For the leaders of this people ... - Note, Isaiah 3:12. Hebrew ‘They that call this people blessed’ - referring more particularly to the false prophets.
They that are led of them - Hebrew, ‘They that are called blessed by them.’
Are destroyed - Hebrew, ‘Are swallowed up;’ see the note at Isaiah 3:12. They are ruined; or swallowed up as in a vast whirlpool or vortex.