Lectionary Calendar
Tuesday, May 13th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 32:3

For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, "Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Prophecy;   Symbols and Similitudes;   Zedekiah;   Thompson Chain Reference - Mattaniah;   Nebuchadnezzar;   Zedekiah;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jeremiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Joel, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Gestures;   Jeremiah;   Prison, Prisoners;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Jeremiah;   Morrish Bible Dictionary - Prison;   Zedekiah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Baruch;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Justice;   Urim and Thummim;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
King Zedekiah of Judah had imprisoned him, saying, “Why are you prophesying as you do? You say, ‘This is what the Lord says: Look, I am about to hand this city over to Babylon’s king, and he will capture it.
Hebrew Names Version
For Tzidkiyahu king of Yehudah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Bavel, and he shall take it;
King James Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the Lord , Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
English Standard Version
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, "Why do you prophesy and say, ‘Thus says the Lord : Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it;
New American Standard Bible
because Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying, "Why do you prophesy, saying, 'This is what the LORD says: "Behold, I am going to hand this city over to the king of Babylon, and he will take it;
New Century Version
Zedekiah king of Judah had put Jeremiah in prison there. Zedekiah had asked, "Why have you prophesied the things you have?" (Jeremiah had said, "This is what the Lord says: ‘I will soon hand the city of Jerusalem over to the king of Babylon, and he will capture it.
Amplified Bible
For Zedekiah [the last] king of Judah had locked him up, saying, "Why do you prophesy [disaster] and say, 'Thus says the LORD, "Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
World English Bible
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Geneva Bible (1587)
For Zedekiah King of Iudah had shut him vp, saying, Wherefore doest thou prophesie, and say, Thus saith the Lord, Beholde, I will giue this citie into the handes of the King of Babel, and he shall take it?
Legacy Standard Bible
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, ‘Thus says Yahweh, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it;
Berean Standard Bible
For Zedekiah king of Judah had imprisoned him, saying: "Why are you prophesying that the LORD says: 'Behold, I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will capture it.
Contemporary English Version
Zedekiah had ordered me to be held there because I told everyone that the Lord had said: I am the Lord , and I am about to let the king of Babylonia conquer Jerusalem.
Complete Jewish Bible
where Tzidkiyahu king of Y'hudah had imprisoned him after demanding, "How dare you prophesy that Adonai says, ‘I will hand this city over to the king of Bavel, and he will capture it;
Darby Translation
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why dost thou prophesy and say, Thus saith Jehovah: Behold, I give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Easy-to-Read Version
King Zedekiah of Judah had put Jeremiah in prison in that place. Zedekiah didn't like the things Jeremiah prophesied. Jeremiah had said, "This is what the Lord says: ‘I will soon give the city of Jerusalem to the king of Babylon. Nebuchadnezzar will capture this city.
George Lamsa Translation
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy and say, Thus says the LORD: Behold, I will deliver this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Good News Translation
King Zedekiah had imprisoned me there and had accused me of announcing that the Lord had said, "I am going to let the king of Babylonia capture this city,
Lexham English Bible
where Zedekiah, the king of Judah, had confined him, saying, "Why are you prophesying, saying, ‘Thus says Yahweh, "Look, I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will capture it,
Literal Translation
For Zedekiah, king of Judah, had shut him up, saying, Why do you prophesy and say, So says Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it?
Miles Coverdale Bible (1535)
where Sedechias the kinge of Iuda caused him to be layed, because he had prophecied of this maner: Thus saieth the LORDE: Beholde, I will delyuer this cite in to the hondes of the kinge of Babilon, which shal take it.
American Standard Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith Jehovah, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Bible in Basic English
For Zedekiah, king of Judah, had had him shut up, saying, Why have you, as a prophet, been saying, The Lord has said, See, I will give this town into the hands of the king of Babylon, and he will take it;
JPS Old Testament (1917)
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying: 'Wherefore dost thou prophesy, and say: Thus saith the LORD: Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
King James Version (1611)
For Zedekiah king of Iudah had shut him vp, saying, Wherefore doest thou prophecie and say, Thus saith the Lord, Behold, I will giue this citie into the hand of the king of Babylon, and hee shall take it?
Bishop's Bible (1568)
Where Zedekias the kyng of Iuda caused hym to be layde, because he had prophecied on this maner: Thus saith the Lorde, Beholde, I wyll deliuer this citie into the handes of the kyng of Babylon, whiche shall take it.
English Revised Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Wycliffe Bible (1395)
For whi Sedechie, the kyng of Juda, hadde closid hym, and seide, Whi profesiest thou, seiynge, The Lord seith these thingis, Lo! Y schal yyue this citee in the hond of the kyng of Babyloyne, and he schal take it; and Sedechie,
Update Bible Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Why do you prophesy, and say, Thus says Yahweh, Look, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Webster's Bible Translation
For Zedekiah king of Judah had confined him, saying, Why dost thou prophesy, and say, Thus saith the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
New King James Version
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy and say, "Thus says the LORD: "Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
New Living Translation
King Zedekiah had put him there, asking why he kept giving this prophecy: "This is what the Lord says: ‘I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will take it.
New Life Bible
For King Zedekiah of Judah had shut him up, saying, "Why do you speak these things in the Lord's name? You have said, ‘This is what the Lord says: "I am giving this city to the king of Babylon, and he will take it.
New Revised Standard
where King Zedekiah of Judah had confined him. Zedekiah had said, "Why do you prophesy and say: Thus says the Lord : I am going to give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
J.B. Rotherham Emphasized Bible
whom Zedekiah king of Judah, had shut up, saying, - Why art thou prophesying, saying, - Thus, saith Yahweh, Behold me! giving up this city into the hand of the king of Babylon, and he shall capture it;
Douay-Rheims Bible
For Sedecias king of Juda had shut him up, saying: Why dost thou prophesy, saying: Thus saith the Lord: Behold I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it?
Revised Standard Version
For Zedeki'ah king of Judah had imprisoned him, saying, "Why do you prophesy and say, 'Thus says the LORD: Behold, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Young's Literal Translation
Where Zedekiah king of Judah hath shut him up, saying, `Wherefore art thou prophesying, saying, Thus said Jehovah, Lo, I am giving this city into the hand of the king of Babylon, and he hath captured it;
New American Standard Bible (1995)
because Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy, saying, 'Thus says the LORD, "Behold, I am about to give this city into the hand of the king of Babylon, and he will take it;

Contextual Overview

1 In the tenth year that Zedekiah was ruling over Judah the Lord spoke to Jeremiah. That was the same as the eighteenth year of Nebuchadnezzar. 2 Now at that time, the armies of the king of Babylon were besieging Jerusalem. The prophet Jeremiah was confined in the courtyard of the guardhouse attached to the royal palace of Judah. 3 For King Zedekiah had confined Jeremiah there after he had reproved him for prophesying as he did. He had asked Jeremiah, "Why do you keep prophesying these things? Why do you keep saying that the Lord says, ‘I will hand this city over to the king of Babylon? I will let him capture it. 4 King Zedekiah of Judah will not escape from the Babylonians. He will certainly be handed over to the king of Babylon. He must answer personally to the king of Babylon and confront him face to face. 5 Zedekiah will be carried off to Babylon and will remain there until I have fully dealt with him. I, the Lord , affirm it! Even if you continue to fight against the Babylonians, you cannot win.'" 6 So now, Jeremiah said, "The Lord told me, 7 ‘Hanamel, the son of your uncle Shallum, will come to you soon. He will say to you, "Buy my field at Anathoth because you are entitled as my closest relative to buy it."' 8 Now it happened just as the Lord had said! My cousin Hanamel came to me in the courtyard of the guardhouse. He said to me, ‘Buy my field which is at Anathoth in the territory of the tribe of Benjamin. Buy it for yourself since you are entitled as my closest relative to take possession of it for yourself.' When this happened, I recognized that the Lord had indeed spoken to me. 9 So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out seven ounces of silver and gave it to him to pay for it. 10 I signed the deed of purchase, sealed it, and had some men serve as witnesses to the purchase. I weighed out the silver for him on a scale.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Zedekiah: Jeremiah 2:30, Jeremiah 5:3, 2 Kings 6:31, 2 Kings 6:32, 2 Chronicles 28:22

Wherefore: Jeremiah 26:8, Jeremiah 26:9, Jeremiah 38:4, Exodus 5:4, Amos 7:13, Luke 20:2, Acts 6:12-14

Behold: Jeremiah 32:28, Jeremiah 32:29, Jeremiah 21:4-7, Jeremiah 27:8, Jeremiah 34:2, Jeremiah 34:3, Jeremiah 37:6-10, Jeremiah 38:8

Reciprocal: 2 Chronicles 36:16 - misused Jeremiah 20:5 - I will deliver Jeremiah 32:24 - the city is Jeremiah 32:36 - It Jeremiah 33:1 - he Jeremiah 36:29 - Why Jeremiah 37:4 - for Jeremiah 37:17 - thou shalt Jeremiah 38:3 - General Jeremiah 38:18 - then Hebrews 11:36 - bonds

Cross-References

Genesis 14:6
and the Horites in their hill country of Seir, as far as El Paran, which is near the desert.
Genesis 25:30
So Esau said to Jacob, "Feed me some of the red stuff—yes, this red stuff—because I'm starving!" (That is why he was also called Edom.)
Genesis 32:6
The messengers returned to Jacob and said, "We went to your brother Esau. He is coming to meet you and has four hundred men with him."
Genesis 32:9
Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord , you said to me, ‘Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.'
Genesis 32:31
The sun rose over him as he crossed over Penuel, but he was limping because of his hip.
Genesis 32:32
That is why to this day the Israelites do not eat the sinew which is attached to the socket of the hip, because he struck the socket of Jacob's hip near the attached sinew.
Genesis 33:14
Let my lord go on ahead of his servant. I will travel more slowly, at the pace of the herds and the children, until I come to my lord at Seir."
Genesis 33:16
So that same day Esau made his way back to Seir.
Deuteronomy 2:5
Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir as an inheritance for Esau.
Deuteronomy 2:22
This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.

Gill's Notes on the Bible

For Zedekiah king of Judah had shut him up,.... In prison, at least in the court of the prison; he had given orders for his imprisonment, which were executed, and it was the same as if he had done it himself; the reason of which was, as follows:

saying, wherefore dost thou prophesy, and say, thus saith the Lord,

behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it? meaning the city of Jerusalem, now besieged by the king of Babylon. This prophecy stands in Jeremiah 34:1; the prophecies of this book not being put together in proper order of time.

Barnes' Notes on the Bible

For the prophecies on which the charge was grounded see Jeremiah 21:4-7, Jeremiah 21:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile