Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Jeremiah 50:41

"Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the earth.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Babylon;   Easton Bible Dictionary - North Country;   Holman Bible Dictionary - Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Greek Versions of Ot;   Lance, Lancet;   Persia, Persians;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Look! A people comes from the north.A great nation and many kings will be stirred upfrom the remote regions of the earth.
Hebrew Names Version
Behold, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the eretz.
King James Version
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth.
English Standard Version
"Behold, a people comes from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.
New American Standard Bible
"Behold, a people is coming from the north, And a great nation and many kings Will be roused from the remote parts of the earth.
New Century Version
"Look! An army is coming from the north. A powerful nation and many kings are coming together from all around the world.
Amplified Bible
"Behold, a people is coming from the north, And a great nation and many kings Will be stirring from the remote parts of the earth.
World English Bible
Behold, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Geneva Bible (1587)
Beholde, a people shall come from the North, and a great nation, and many Kings shall be raised vp from the coastes of the earth.
New American Standard Bible (1995)
"Behold, a people is coming from the north, And a great nation and many kings Will be aroused from the remote parts of the earth.
Legacy Standard Bible
"Behold, a people is coming from the north,And a great nation and many kingsWill be aroused from the remote parts of the earth.
Berean Standard Bible
Behold! A people comes from the north. A great nation and many kings will be stirred up from the remote regions of the earth.
Contemporary English Version
The Lord said: Far to the north, a nation and its allies have been awakened. They are powerful and ready for war.
Complete Jewish Bible
"Look! A people is coming from the north; a great nation and many kings are being stirred up from the ends of the earth.
Darby Translation
Behold, a people cometh from the north, and a great nation. And many kings shall arise from the uttermost parts of the earth.
Easy-to-Read Version
"Look! There are people coming from the north. They come from a powerful nation. Many kings are coming together from all around the world.
George Lamsa Translation
Behold, a people is coming from the north, a great nation, and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Good News Translation
"People are coming from a country in the north, a mighty nation far away; many kings are preparing for war.
Lexham English Bible
Look, a people is about to come from the north, and a great nation and many kings are woken up from the remotest part of the earth.
Literal Translation
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be stirred up from the farthest parts of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
Beholde, there shal come a people from the north, with a greate bonde of men, & many kinges shal stonde vp from the endes of the earth:
American Standard Version
Behold, a people cometh from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Bible in Basic English
See, a people is coming from the north; a great nation and a number of kings will be put in motion from the inmost parts of the earth.
JPS Old Testament (1917)
Behold, a people cometh from the north, and a great nation, and many kings shall be roused from the uttermost parts of the earth.
King James Version (1611)
Behold, a people shall come from the North, and a great nation, and many kings shall bee raised vp from the coasts of the earth.
Bishop's Bible (1568)
Beholde, there shall come a people from the north with a great bonde of men, and many kynges shall stande vp from the endes of the earth.
English Revised Version
Behold, a people cometh from the north; and a great nation, and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Wycliffe Bible (1395)
Lo! a puple cometh fro the north, and a greet folc, and many kyngis schulen rise togidere fro the endis of erthe.
Update Bible Version
Look, a people comes from the north; and a great nation and many kings shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Webster's Bible Translation
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the borders of the earth.
New King James Version
"Behold, a people shall come from the north, And a great nation and many kings Shall be raised up from the ends of the earth.
New Living Translation
"Look! A great army is coming from the north. A great nation and many kings are rising against you from far-off lands.
New Life Bible
"See, a nation is coming from the north. A great nation and many kings are moving from the farthest parts of the earth.
New Revised Standard
Look, a people is coming from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Lo! a people coming in from the North, - Yea, a great nation and many kings, shall be round up out of the remote parts of the earth:
Douay-Rheims Bible
Behold a people cometh from the north, and a great nation, and many kings shall rise from the ends of the earth.
Revised Standard Version
"Behold, a people comes from the north; a mighty nation and many kings are stirring from the farthest parts of the earth.
Young's Literal Translation
Lo, a people hath come from the north, Even a great nation, And many kings are stirred up from the sides of the earth.
THE MESSAGE
"And now, watch this! People pouring out of the north, hordes of people, A mob of kings stirred up from far-off places. Flourishing deadly weapons, barbarians they are, cruel and pitiless. Roaring and relentless, like ocean breakers, they come riding fierce stallions, In battle formation, ready to fight you, Daughter Babylon! Babylon's king hears them coming. He goes white as a ghost, limp as a dishrag. Terror-stricken, he doubles up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby.

Contextual Overview

33 The Lord who rules over all says, "The people of Israel are oppressed. So too are the people of Judah. All those who took them captive are holding them prisoners. They refuse to set them free. 34 But the one who will rescue them is strong. He is known as the Lord who rules over all. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the earth, but trouble and turmoil to the people who inhabit Babylonia. 35 "Destructive forces will come against the Babylonians," says the Lord . "They will come against the people who inhabit Babylonia, against her leaders and her men of wisdom. 36 Destructive forces will come against her false prophets; they will be shown to be fools! Destructive forces will come against her soldiers; they will be filled with terror! 37 Destructive forces will come against her horses and her chariots. Destructive forces will come against all the foreign troops within her; they will be as frightened as women! Destructive forces will come against her treasures; they will be taken away as plunder! 38 A drought will come upon her land; her rivers and canals will be dried up. All of this will happen because her land is filled with idols. Her people act like madmen because of those idols they fear. 39 Therefore desert creatures and jackals will live there. Ostriches will dwell in it too. But no people will ever live there again. No one will dwell there for all time to come. 40 I will destroy Babylonia just like I did Sodom and Gomorrah and the neighboring towns. No one will live there. No human being will settle in it," says the Lord . 41 "Look! An army is about to come from the north. A mighty nation and many kings are stirring into action in faraway parts of the earth. 42 Its soldiers are armed with bows and spears. They are cruel and show no mercy. They sound like the roaring sea as they ride forth on their horses. Lined up in formation like men going into battle, they are coming against you, fair Babylon!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 50:2, Jeremiah 50:3, Jeremiah 50:9, Jeremiah 6:22, Jeremiah 6:23, Jeremiah 25:14, Jeremiah 51:1, Jeremiah 51:2, Jeremiah 51:11, Jeremiah 51:27, Jeremiah 51:28, Isaiah 13:2-5, Isaiah 13:17, Isaiah 13:18, Revelation 17:16

Reciprocal: Jeremiah 1:14 - Out of Jeremiah 50:26 - against Jeremiah 51:3 - let the Jeremiah 51:26 - desolate for ever Jeremiah 51:48 - the spoilers

Gill's Notes on the Bible

Behold, a people shall come from the north, and a great nation,.... The Modes and Persians, whose country lay north of Babylon: :-;

and many kings shall be raised up from the coasts of the earth; the kings of Ararat, Minni, and Ashchenaz, Jeremiah 51:27; and of the Armenians and other nations that Cyrus had subdued and brought with him in his army against Babylon, as Xenophon s relates. Ten kings shall be raised up against mystical Babylon, and hate her, and burn her with fire, Revelation 17:12.

s Cyropaedia, l. 5. c. 15.

Barnes' Notes on the Bible

An application to Babylon of the doom against Jerusalem Jeremiah 6:22-24.

Jeremiah 50:41

The coasts of the earth - See the Jeremiah 6:22 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Jeremiah 50:41. Behold, a people shall come from the north — This and the two following verses are nearly the same with Jeremiah 6:22-24. But here, destroyers against Babylon are intended; there, destroyers against Jerusalem.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile