Lectionary Calendar
Thursday, July 17th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

The NET Bible®

Joshua 4:6

The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Ark;   Fausset Bible Dictionary - Jordan;   Holman Bible Dictionary - Miracles, Signs, Wonders;   Sign;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Gourd;   Stone;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Catechist;   Images;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Sign;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
so that this will be a sign among you. In the future, when your children ask you, ‘What do these stones mean to you?’
Hebrew Names Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
King James Version
That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Lexham English Bible
so that this may be a reminder among you. When your children ask in the future, saying, ‘What do these stones mean to you?'
English Standard Version
that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
New Century Version
They will be a sign among you. In the future your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
Amplified Bible
so that this may be a sign among you; when your children ask later, 'What do these stones mean to you?'
New American Standard Bible
"This shall be a sign among you; when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'
Geneva Bible (1587)
That this may bee a signe among you, that whe your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
Legacy Standard Bible
in order that this would be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?'
Contemporary English Version
Someday your children will ask, "Why are these rocks here?" Then you can tell them how the water stopped flowing when the chest was being carried across the river. These rocks will always remind our people of what happened here today.
Complete Jewish Bible
This will be a sign for you. In the future, when your children ask, ‘What do you mean by these stones?'
Darby Translation
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
Easy-to-Read Version
These rocks will be a sign for you. In the future, your children will ask you, ‘What do these rocks mean?'
George Lamsa Translation
That this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
Good News Translation
These stones will remind the people of what the Lord has done. In the future, when your children ask what these stones mean to you,
Literal Translation
that this shall be a sign among you, when your children ask hereafter, saying, What are these stones to you?
Miles Coverdale Bible (1535)
yt they maye be a token amonge you. And whan youre children are their fathers here after, and saye: What do these stones there?
American Standard Version
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Bible in Basic English
So that this may be a sign among you; when your children say to you in time to come, What is the reason for these stones?
Bishop's Bible (1568)
That this may be a signe among you: That when your chyldren aske their fathers in tyme to come, saying, What [meane] these stones with you?
JPS Old Testament (1917)
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean ye by these stones?
King James Version (1611)
That this may be a signe among you, that when your children aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
Brenton's Septuagint (LXX)
that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us?
English Revised Version
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Berean Standard Bible
to serve as a sign among you. In the future, when your children ask, 'What do these stones mean to you?'
Wycliffe Bible (1395)
that it be a signe bitwixe you. And whanne youre sones schulen axe you to morewe, that is, in tyme `to comynge, and schulen seie, What wolen these stonus `to hem silf?
Young's Literal Translation
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?
Update Bible Version
that this may be a sign among you, that, when your sons ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
Webster's Bible Translation
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
World English Bible
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What do you mean by these stones?
New King James Version
that this may be a sign among you when your children ask in time to come, saying, "What do these stones mean to you?'
New Living Translation
We will use these stones to build a memorial. In the future your children will ask you, ‘What do these stones mean?'
New Life Bible
Let this be something special among you. Your children will ask you later, ‘What do these stones mean to you?'
New Revised Standard
so that this may be a sign among you. When your children ask in time to come, ‘What do those stones mean to you?'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
that this may be a sign in your midst, - for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?
Douay-Rheims Bible
That it may be a sign among you: and when your children shall ask you tomorrow, saying: What means these stones?
Revised Standard Version
that this may be a sign among you, when your children ask in time to come, 'What do those stones mean to you?'
New American Standard Bible (1995)
"Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, 'What do these stones mean to you?'

Contextual Overview

1 When the entire nation was on the other side, the Lord told Joshua, 2 "Select for yourselves twelve men from the people, one per tribe. 3 Instruct them, ‘Pick up twelve stones from the middle of the Jordan, from the very place where the priests stand firmly, and carry them over with you and put them in the place where you camp tonight.'" 4 Joshua summoned the twelve men he had appointed from the Israelites, one per tribe. 5 Joshua told them, "Go in front of the ark of the Lord your God to the middle of the Jordan. Each of you is to put a stone on his shoulder, according to the number of the Israelite tribes. 6 The stones will be a reminder to you. When your children ask someday, ‘Why are these stones important to you?' 7 tell them how the water of the Jordan stopped flowing before the ark of the covenant of the Lord . When it crossed the Jordan, the water of the Jordan stopped flowing. These stones will be a lasting memorial for the Israelites." 8 The Israelites did just as Joshua commanded. They picked up twelve stones, according to the number of the Israelite tribes, from the middle of the Jordan as the Lord had instructed Joshua. They carried them over with them to the camp and put them there. 9 Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan in the very place where the priests carrying the ark of the covenant stood. They remain there to this very day.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a sign: Joshua 22:27, Exodus 12:14, Exodus 13:9, Exodus 31:13, Numbers 16:38, Isaiah 55:13, Ezekiel 20:12, Ezekiel 20:20

when your: Joshua 4:21, Exodus 12:26, Exodus 12:27, Exodus 13:14, Deuteronomy 6:20, Deuteronomy 6:21, Deuteronomy 11:19, Psalms 44:1, Psalms 71:18, Psalms 78:3-8, Isaiah 38:19, Acts 2:39

in time to come: Heb. to-morrow

Reciprocal: Deuteronomy 4:9 - teach them Joshua 4:7 - memorial Joshua 22:24 - In time to come Psalms 78:4 - showing Psalms 111:4 - He hath Psalms 119:27 - so shall I talk Ezekiel 17:12 - Know Joel 1:3 - General Ephesians 6:4 - but

Cross-References

Genesis 4:1
Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, "I have created a man just as the Lord did!"
Genesis 4:3
At the designated time Cain brought some of the fruit of the ground for an offering to the Lord .
Genesis 4:4
But Abel brought some of the firstborn of his flock—even the fattest of them. And the Lord was pleased with Abel and his offering,
Genesis 4:5
but with Cain and his offering he was not pleased. So Cain became very angry, and his expression was downcast.
Genesis 4:8
Cain said to his brother Abel, "Let's go out to the field." While they were in the field, Cain attacked his brother Abel and killed him.
Genesis 4:11
So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand.
Genesis 4:13
Then Cain said to the Lord , "My punishment is too great to endure!
Job 5:2
For wrath kills the foolish person, and anger slays the silly one.
Isaiah 1:18
Come, let's consider your options," says the Lord . "Though your sins have stained you like the color red, you can become white like snow; though they are as easy to see as the color scarlet, you can become white like wool.
Jeremiah 2:5
This is what the Lord says: "What fault could your ancestors have possibly found in me that they strayed so far from me? They paid allegiance to worthless idols, and so became worthless to me.

Gill's Notes on the Bible

That this may be a sign among you,.... A commemorative one:

[that] when your children ask [their fathers] in time to come; or "tomorrow" g and so in all time, or any time hereafter:

saying, what mean you by these stones? what is the reason of setting them up, and in this place, and being just of such a number?

g מחר αυριον, Sept. "eras", Pagninus, Montanus.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 4:6. This may be a sign — Stand as a continual memorial of this miraculous passage, and consequently a proof of their lasting obligation to God.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile