Lectionary Calendar
Wednesday, April 15th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

The NET Bible®

Leviticus 11:31

These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Creeping Things;   Defilement;   Food;   Sanitation;   Thompson Chain Reference - Animals;   Beasts;   Unclean;   The Topic Concordance - Meat;   Uncleanness;   Torrey's Topical Textbook - Reptiles;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Bridgeway Bible Dictionary - Uncleanness;   Holman Bible Dictionary - Clean, Cleanness;   Leviticus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Clean and Unclean;   Creeping Things;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Preparation ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Sparrow;   People's Dictionary of the Bible - Clean and unclean;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Dead;   The Jewish Encyclopedia - Vegetarianism;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
King James Version
These are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they be dead, shall be unclean until the even.
Lexham English Bible
These are the unclean for you among all the swarmers; anyone who touches them at their death shall become unclean until the evening.
New Century Version
These crawling animals are unclean for you; anyone who touches their dead bodies will be unclean until evening.
Amplified Bible
'These [creatures] are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
New American Standard Bible
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Geneva Bible (1587)
These shall be vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doeth touch them when they be dead, shalbe vncleane vntil the euen.
Legacy Standard Bible
These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.
Contemporary English Version
Anyone who touches their dead bodies or anything touched by their dead bodies becomes unclean until evening.
Complete Jewish Bible
They are unclean crawling creatures; whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Darby Translation
These shall be unclean unto you among all that crawl: whoever toucheth them when they are dead, shall be unclean until the even.
Easy-to-Read Version
Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
English Standard Version
These are unclean to you among all that swarm. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
George Lamsa Translation
These are unclean to you among all that creep; whosoever touches them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
Good News Translation
Whoever touches them or their dead bodies will be unclean until evening.
Christian Standard Bible®
These are unclean for you among all the swarming creatures. Whoever touches them when they are dead will be unclean until evening.
Literal Translation
These are unclean to you among all which swarm; anyone who touches them in their death is unclean until the evening.
Miles Coverdale Bible (1535)
these are vncleane vnto you amonge all that crepe. Who so euer toucheth the deed carcase of the, shalbe vncleane vntyll the euen.
American Standard Version
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Bible in Basic English
All these are unclean to you: anyone touching them when they are dead will be unclean till evening.
Bishop's Bible (1568)
These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touche them when they be dead, shalbe vncleane vntyll the euen.
JPS Old Testament (1917)
These are they which are unclean to you among all that swarm; whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
King James Version (1611)
These are vncleane to you among all that creepe: whosoeuer doth touch them when they bee dead, shall be vncleane vntill the Euen.
Brenton's Septuagint (LXX)
These are unclean to you of all the reptiles which are on the earth; every one who touches their carcases shall be unclean till evening.
English Revised Version
These are they which are unclean to you among all that creep: whosoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the even.
Berean Standard Bible
These animals are unclean for you among all the crawling creatures. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
Wycliffe Bible (1395)
Alle these ben vnclene; he that touchith her bodies deed bi hem silf, schal be vnclene `til to euentid;
Young's Literal Translation
these [are] the unclean to you among all which are teeming; any one who is coming against them in their death is unclean till the evening.
Update Bible Version
These are unclean to you among all that creep: whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
Webster's Bible Translation
These [are] unclean to you among all that creep: whoever doth touch them, when they are dead, shall be unclean until the evening.
World English Bible
These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead, shall be unclean until the evening.
New King James Version
These are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until evening.
New Living Translation
All these small animals are unclean for you. If any of you touch the dead body of such an animal, you will be defiled until evening.
New Life Bible
These animals that move on the earth are unclean to you. Whoever touches their dead bodies will be unclean until evening.
New Revised Standard
These are unclean for you among all that swarm; whoever touches one of them when they are dead shall be unclean until the evening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
These, are they which are unclean to you among all that creep, - whosoever toucheth them when they are dead shall be unclean until the evening;
Douay-Rheims Bible
All these are unclean. He that toucheth their carcasses shall be unclean until the evening.
Revised Standard Version
These are unclean to you among all that swarm; whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.
New American Standard Bible (1995)
'These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.

Contextual Overview

20 "‘Every winged swarming thing that walks on all fours is detestable to you. 21 However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs to hop with on the land. 22 These you may eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind. 23 But any other winged swarming thing that has four legs is detestable to you. 24 "‘By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening, 25 and anyone who carries their carcass must wash his clothes and will be unclean until the evening. 26 "‘All animals that divide the hoof but it is not completely split in two and do not chew the cud are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean. 27 All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening, 28 and the one who carries their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you. 29 "‘Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Leviticus 11:8, Leviticus 11:24, Leviticus 11:25

Reciprocal: Leviticus 5:2 - touch Leviticus 11:39 - General Numbers 19:11 - toucheth the dead 1 Samuel 20:26 - he is not clean

Cross-References

Genesis 10:19
and the borders of Canaan extended from Sidon all the way to Gerar as far as Gaza, and all the way to Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
Genesis 11:2
When the people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.
Genesis 11:3
Then they said to one another, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." (They had brick instead of stone and tar instead of mortar.)
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build ourselves a city and a tower with its top in the heavens so that we may make a name for ourselves. Otherwise we will be scattered across the face of the entire earth."
Genesis 11:5
But the Lord came down to see the city and the tower that the people had started building.
Genesis 11:26
When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
Genesis 11:28
Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, while his father Terah was still alive.
Genesis 12:4
So Abram left, just as the Lord had told him to do, and Lot went with him. (Now Abram was 75 years old when he departed from Haran.)
Genesis 15:7
The Lord said to him, "I am the Lord who brought you out from Ur of the Chaldeans to give you this land to possess."
Genesis 24:10
Then the servant took ten of his master's camels and departed with all kinds of gifts from his master at his disposal. He journeyed to the region of Aram Naharaim and the city of Nahor.

Gill's Notes on the Bible

These are unclean to you of all that creep,.... Unfit for food, and not to be touched, at least when dead, as in the next clause, that is, these eight sorts of creeping things before mentioned, as the Targum of Jonathan expresses it, and these only, as Maimonides says r:

whosoever doth touch them when they are dead shall be unclean until the even; for touching them while alive did not defile, only when dead; and this the Jews interpret, while they are in the case in which they died, that is, while they are moist; for, as Ben Gersom says, if they are so dry, as that they cannot return to their moisture, they do not defile; for which reason, neither the bones, nor nails, nor nerves, nor skin of these creeping things, defile; but, they say s, while the back bone is whole, and the bones cleave to it, then a creeping thing is reckoned moist, and while it is so it defiles.

r Hilchot, Abot Hatumaot, c. 4. sect. 14. s Maimon. & Bartenora in Misn. Niddah, c. 7. sect. 1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile