Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

1 Samuel 25:36

Now Abigail went to Nabal, and there he was, holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; therefore she told him nothing, little or much, until morning light.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Decision;   Drunkenness;   Feasts;   Nabal;   Sheep;   Tact;   Wife;   Wine;   Thompson Chain Reference - Drunkenness;   Intemperance;   Intoxication;   Revelry;   Social Functions;   Social Life;   Temperance;   Temperance-Intemperance;   Torrey's Topical Textbook - Drunkenness;   Entertainments;   Sheep;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Drunkenness;   Feasts;   Nabal;   Samuel;   Sheep;   Wine;   Bridgeway Bible Dictionary - Carmel;   Wife;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Banquet;   Sheep;   Fausset Bible Dictionary - Abigail;   Meals;   Nabal;   Holman Bible Dictionary - Carmel;   Drunkenness;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - David;   Gift, Giving;   Morrish Bible Dictionary - Abigail ;   Carmel ;   Handmaid, Handmaiden;   Nabal ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nabal;   People's Dictionary of the Bible - Sheep;   Shepherd;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Drunkenness;   Good;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abigail;   The Jewish Encyclopedia - Banquets;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Abigail went to Nabal, and there he was in his house, holding a feast fit for a king. Nabal’s heart was cheerful, and he was very drunk, so she didn’t say anything to him until morning light.
Hebrew Names Version
Avigayil came to Naval; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Naval's heart was merry within him, for he was very drunken: therefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
King James Version
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Lexham English Bible
Then Abigail went to Nabal, and look, he was holding a feast in his house like the feast of the king. Nabal was enjoying himself, and he was very drunk, so she did not tell him a thing, nothing at all, until the light of morning.
English Standard Version
And Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk. So she told him nothing at all until the morning light.
New Century Version
When Abigail went back to Nabal, he was in the house, eating like a king. He was very drunk and in a good mood. So she told him nothing until the next morning.
New English Translation
When Abigail went back to Nabal, he was holding a banquet in his house like that of the king. Nabal was having a good time and was very intoxicated. She told him absolutely nothing until morning's light.
Amplified Bible
Then Abigail came to Nabal, and he was holding a feast in his house [for the shearers], like the feast of a king. And Nabal's mood was joyous because he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.
New American Standard Bible
Then Abigail came to Nabal, and behold, he was having a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was cheerful within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything at all until the morning light.
Geneva Bible (1587)
So Abigail came to Nabal, and behold, he made a feast in his house, like the feast of a King, and Nabals heart was mery within him, for he was very drunken: wherefore shee tolde him nothing, neither lesse nor more, vntil the morning arose.
Legacy Standard Bible
Then Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything small or great until the morning light.
Contemporary English Version
Abigail went back home and found Nabal throwing a party fit for a king. He was very drunk and feeling good, so she didn't tell him anything that night.
Complete Jewish Bible
Avigayil came to Naval; there he was in his house, holding a feast fit for a king. He was in high spirits, because he was very drunk. So she told him nothing whatever until the next morning.
Darby Translation
And Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was drunken to excess; so she told him nothing, less or more, until the morning light.
Easy-to-Read Version
Abigail went back to Nabal, who was in the house. He had been eating like a king, and he was drunk and feeling good. So Abigail told Nabal nothing until the next morning.
George Lamsa Translation
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabals heart was merry within him, for he was very drunk; wherefore she told him nothing, less or more, until the morning.
Good News Translation
Abigail went back to Nabal, who was at home having a feast fit for a king. He was drunk and in a good mood, so she did not tell him anything until the next morning.
Literal Translation
And Abigail came to Nabal. And, behold, he was at a feast in his house, like the feast of the king. And Nabal's heart felt good within him, and he was drunk to excess. And she did not tell him a word, more or less, until thelight of the morning.
Miles Coverdale Bible (1535)
But whan Abigail came to Nabal, beholde, he had prepared a feast in his house like a kynges feast, and his hert was mery, for he was very dronken. And she tolde him nothinge, nether small ner greate vntyll ye cleare mornynge.
American Standard Version
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Bible in Basic English
And Abigail went back to Nabal; and he was feasting in his house like a king; and Nabal's heart was full of joy, for he had taken much wine; so she said nothing to him till dawn came.
Bishop's Bible (1568)
And Abigail came to Nabal, and beholde, he held a feast in his house lyke the feast of a king, and Nabals heart was mery within hym, for he was very drunken: Wherfore she tolde him nothyng neither lesse nor more, vntyll the morowe mornyng.
JPS Old Testament (1917)
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken; wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
King James Version (1611)
And Abigail came to Nabal, and behold, he held a feast in his house like the feast of a king; & Nabals heart was merry within him, for hee was very drunken: wherefore shee tolde him nothing, lesse or more, vntill the morning light.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Abigaia came to Nabal: and, behold, he had a banquet in this house, as the banquet of a king, and the heart of Nabal was merry within him, and he was very drunken: and she told him nothing great or small till the morning light.
English Revised Version
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Berean Standard Bible
When Abigail returned to Nabal, there he was in the house, holding a feast fit for a king, in high spirits and very drunk. So she told him nothing until morning light.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Abigail cam to Nabal; and, lo! a feeste was to him in his hows, as the feeste of a kyng; and the herte of Nabal was iocounde, for he was `drunkun greetli; and sche schewide not to hym a word litil ether greet til the morewe.
Young's Literal Translation
And Abigail cometh in unto Nabal, and lo, he hath a banquet in his house, like a banquet of the king, and the heart of Nabal [is] glad within him, and he [is] drunk unto excess, and she hath not declared to him anything, less or more, till the light of the morning.
Update Bible Version
And Abigail came to Nabal; and, look, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry inside him, for he was very drunk: therefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
Webster's Bible Translation
And Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: Therefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
World English Bible
Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: therefore she told him nothing, less or more, until the morning light.
New Living Translation
When Abigail arrived home, she found that Nabal was throwing a big party and was celebrating like a king. He was very drunk, so she didn't tell him anything about her meeting with David until dawn the next day.
New Life Bible
Abigail came to Nabal and saw that he was having a special supper in his house, like the special supper of a king. Nabal's heart was full of joy, because he was very drunk. So she did not tell him anything until the morning.
New Revised Standard
Abigail came to Nabal; he was holding a feast in his house, like the feast of a king. Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when Abigail came unto Nabal, lo! he, had a banquet in his house, like the banquet of a king, and, the heart of Nabal, was glad accordingly, he having drunk deeply, - so she told him nothing - less or more, until the light of the morning.
Douay-Rheims Bible
And Abigail came to Nabal: and behold he had a feast in his house, like the feast of a king: and Nabal’s heart was merry, for he was very drunk: and she told him nothing less or more until morning.
Revised Standard Version
And Ab'igail came to Nabal; and, lo, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she told him nothing at all until the morning light.
THE MESSAGE
When Abigail got home she found Nabal presiding over a huge banquet. He was in high spirits—and very, very drunk. So she didn't tell him anything of what she'd done until morning. But in the morning, after Nabal had sobered up, she told him the whole story. Right then and there he had a heart attack and fell into a coma. About ten days later God finished him off and he died.
New American Standard Bible (1995)
Then Abigail came to Nabal, and behold, he was holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; so she did not tell him anything at all until the morning light.

Contextual Overview

36 Now Abigail went to Nabal, and there he was, holding a feast in his house, like the feast of a king. And Nabal's heart was merry within him, for he was very drunk; therefore she told him nothing, little or much, until morning light. 37 So it was, in the morning, when the wine had gone from Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became like a stone. 38 Then it happened, after about ten days, that the LORD struck Nabal, and he died. 39 So when David heard that Nabal was dead, he said, "Blessed be the LORD, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept His servant from evil! For the LORD has returned the wickedness of Nabal on his own head." And David sent and proposed to Abigail, to take her as his wife. 40 When the servants of David had come to Abigail at Carmel, they spoke to her saying, "David sent us to you, to ask you to become his wife." 41 Then she arose, bowed her face to the earth, and said, "Here is your maidservant, a servant to wash the feet of the servants of my lord." 42 So Abigail rose in haste and rode on a donkey, attended by five of her maidens; and she followed the messengers of David, and became his wife. 43 David also took Ahinoam of Jezreel, and so both of them were his wives. 44 44 But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti 2 Samuel 3:15">[fn] the son of Laish, who was from Gallim.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a feast: 2 Samuel 13:23, Esther 1:3-7, Luke 14:12

merry: 2 Samuel 13:28, 1 Kings 20:16, Proverbs 20:1, Proverbs 23:29-35, Ecclesiastes 2:2, Ecclesiastes 2:3, Ecclesiastes 10:19, Isaiah 28:3, Isaiah 28:7, Isaiah 28:8, Jeremiah 51:57, Daniel 5:1-5, Nahum 1:10, Habakkuk 2:15, Habakkuk 2:16, Luke 21:34, Romans 13:13, Ephesians 5:18, 1 Thessalonians 5:7, 1 Thessalonians 5:8

she told him: 1 Samuel 25:19, Psalms 112:5, Matthew 10:16, Ephesians 5:14

Reciprocal: Genesis 21:8 - feast Genesis 38:12 - in process of time Judges 19:6 - let thine heart 1 Samuel 22:15 - less or more 1 Samuel 30:16 - eating 1 Kings 16:9 - drinking 1 Kings 20:12 - drinking Esther 1:10 - the heart Job 15:21 - in prosperity Psalms 73:7 - have Psalms 92:7 - it is that Proverbs 17:19 - he that Proverbs 19:10 - Delight Proverbs 30:22 - a fool Ecclesiastes 7:4 - the heart Isaiah 5:14 - he that rejoiceth Isaiah 21:4 - the night Amos 6:4 - stretch themselves upon their couches Amos 8:10 - I will turn Matthew 24:38 - they Luke 12:20 - God Luke 16:26 - between Luke 17:27 - General Romans 11:9 - their table James 5:5 - have lived

Gill's Notes on the Bible

And Abigail came to Nabal,.... Having sped with David, and taken her leave of him, she returned home to her husband Nabal:

and, behold, he held a feast in his house like the feast of a king; both for the number of dishes on his table and of guests at it though only on the account of sheep shearing; but very probably there were others that were invited to this entertainment besides the shearers; covetous men are generally very profuse when they make feasts:

and Nabal's heart [was] merry within him, for he [was] very drunken: which was a very ill example for the master of the feast to set, and was one instance among others of his folly, and of his conduct answering to his name:

wherefore she told him nothing less or more until the morning light; where she had been, and what she had been about, the danger that he and the whole family were in through his rude and churlish behaviour towards David and his men, and how she had prevented it by a timely application to David, meeting him when in full march, and in a great passion, and with a firm resolution to destroy him and his; but finding Nabal in such a condition, bereaved of his reason, and incapable of attending to what she should say, said not one word about it till the next morning.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile