Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

2 Samuel 17:10

And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahithophel;   Armies;   Council;   Diplomacy;   Falsehood;   Friendship;   Spies;   Strategy;   War;   Thompson Chain Reference - Animals;   Lions;   Torrey's Topical Textbook - Lion, the;   Prudence;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahithophel;   Amasa;   Hushai;   Bridgeway Bible Dictionary - Absalom;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Friend, Friendship;   Lion;   Easton Bible Dictionary - Ahithophel;   Lions;   Holman Bible Dictionary - Mighty Men;   Hastings' Dictionary of the Bible - Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahithophel ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Smith Bible Dictionary - Ahith'ophel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Lion;   Melt (and forms);   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Lion;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Lion;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then, even a brave man with the heart of a lion will lose heart because all Israel knows that your father and the valiant men with him are warriors.
Hebrew Names Version
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Yisra'el knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
King James Version
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Lexham English Bible
And he is also a valiant warrior, whose heart is like the heart of the lion. He will certainly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty warrior and those who are with him are valiant warriors.
English Standard Version
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear, for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
New Century Version
Then even the men who are as brave as lions will be frightened, because all the Israelites know your father is a fighter. They know his men are brave!
New English Translation
If that happens even the bravest soldier—one who is lion-hearted—will virtually melt away. For all Israel knows that your father is a warrior and that those who are with him are brave.
Amplified Bible
"And even the one who is brave, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart and melt away; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are brave men.
New American Standard Bible
"And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely despair; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
Geneva Bible (1587)
Then he also that is valiant whose heart is as the heart of a lion, shall shrinke and faint: for all Israel knoweth, that thy father is valiant, and they which be with him, stout men.
Legacy Standard Bible
And even the one who is a man of valor, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are men of valor.
Contemporary English Version
Then even those who are as brave as a lion will lose their courage. All Israel knows what a great warrior your father is and what brave soldiers he has.
Complete Jewish Bible
then even the strongest among them, someone whose courage is that of a lion, will completely collapse! For all Isra'el knows that your father is a powerful man, and those with him are powerful men.
Darby Translation
and even the valiant man whose heart is as the heart of a lion shall utterly melt; for all Israel knows that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
Easy-to-Read Version
Then even your bravest men will be frightened, because all the Israelites know that your father is a powerful soldier and that his men are very brave.
George Lamsa Translation
Even though he is valiant and his heart is as the heart of a lion, he shall utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man and that those who are with him are valiant men.
Good News Translation
Then even the bravest men, as fearless as lions, will be afraid because everyone in Israel knows that your father is a great soldier and that his men are hard fighters.
Literal Translation
And also he, the son of valor, whose heart is as the heart of the lion, shall utterly melt. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those with him sons of valor.
Miles Coverdale Bible (1535)
the shulde euery man be discoraged, which els is valeaunt, & hath a hert like a lyo: for all Israel knoweth that thy father is stronge, and that all they which be with him, are mightie men.
American Standard Version
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
Bible in Basic English
Then even the strongest, whose heart is like the heart of a lion, will become like water; for all Israel is conscious that your father is a man of war, and those who are with him are strong and without fear.
Bishop's Bible (1568)
And he also that is valiaunt, whose heart is as ye heart of a Lio, shal shrink and faynt: For all Israel knoweth, that thy father is a mightie man, and they which be with him are stout men.
JPS Old Testament (1917)
then even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
King James Version (1611)
And he also that is valiant, whose heart is as the heart of a Lyon, shall vtterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mightie man, and they which be with him are valiant men.
Brenton's Septuagint (LXX)
Then even he that is strong, whose heart is as the heart of a lion, —it shall utterly melt: for all Israel knows that thy father is mighty, and they that are with him are mighty men.
English Revised Version
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt: for all Israel knoweth that thy father is a mighty man, and they which be with him are valiant men.
Berean Standard Bible
Then even the most valiant soldier with the heart of a lion will melt with fear, because all Israel knows that your father is a mighty man who has valiant men with him.
Wycliffe Bible (1395)
And ech strongeste man, whos herte is as `the herte of a lioun, schal be discoumfortid for drede; for al the puple of Israel knowith, that thi fadir is strong, and that alle men ben stronge, that ben with him.
Young's Literal Translation
and he also, the son of valour, whose heart [is] as the heart of the lion, doth utterly melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour [are] those with him.
Update Bible Version
And even he that is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will completely melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those that are with him are valiant men.
Webster's Bible Translation
And he also [that is] valiant, whose heart [is] as the heart of a lion, will utterly melt: for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] who [are] with him [are] valiant men.
World English Bible
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
New Living Translation
Then even the bravest soldiers, though they have the heart of a lion, will be paralyzed with fear. For all Israel knows what a mighty warrior your father is and how courageous his men are.
New Life Bible
Even the one who has strength of heart like the heart of a lion will be afraid. For all Israel knows that your father is a powerful man, and that those who are with him are men with strength of heart.
New Revised Standard
Then even the valiant warrior, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a warrior, and that those who are with him are valiant warriors.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
then will, even the son of valour himself, whose heart is as the heart of a lion, utterly melt, - for all Israel do know that, a man of might, is thy father, and that, sons of valour, are they who are with him.
Douay-Rheims Bible
And the most valiant man whose heart is as the heart of a lion, shall melt for fear: for all the people of Israel know thy father to be a valiant man, and that all who are with him are valiant.
Revised Standard Version
Then even the valiant man, whose heart is like the heart of a lion, will utterly melt with fear; for all Israel knows that your father is a mighty man, and that those who are with him are valiant men.
New American Standard Bible (1995)
"And even the one who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will completely lose heart; for all Israel knows that your father is a mighty man and those who are with him are valiant men.

Contextual Overview

1 Moreover Ahithophel said to Absalom, "Now let me choose twelve thousand men, and I will arise and pursue David tonight. 2 I will come upon him while he is weary and weak, and make him afraid. And all the people who are with him will flee, and I will strike only the king. 3 Then I will bring back all the people to you. When all return except the man whom you seek, all the people will be at peace." 4 And the saying pleased Absalom and all the elders of Israel. 5 Then Absalom said, "Now call Hushai the Archite also, and let us hear what he says too." 6 And when Hushai came to Absalom, Absalom spoke to him, saying, "Ahithophel has spoken in this manner. Shall we do as he says? If not, speak up." 7 So Hushai said to Absalom: "The advice that Ahithophel has given is not good at this time. 8 For," said Hushai, "you know your father and his men, that they are mighty men, and they are enraged in their minds, like a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not camp with the people. 9 Surely by now he is hidden in some pit, or in some other place. And it will be, when some of them are overthrown at the first, that whoever hears it will say, "There is a slaughter among the people who follow Absalom.' 10 And even he who is valiant, whose heart is like the heart of a lion, will melt completely. For all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

heart: 2 Samuel 1:23, 2 Samuel 23:20, Genesis 49:9, Numbers 24:8, Numbers 24:9, Proverbs 28:1

utterly melt: Exodus 15:15, Deuteronomy 1:28, Joshua 2:9-11, Isaiah 13:7, Isaiah 19:1

thy father: 1 Samuel 18:17, Hebrews 11:34

and they which: Song of Solomon 3:7

Reciprocal: Judges 4:22 - and I will 1 Samuel 16:18 - a mighty 1 Chronicles 12:8 - whose faces Psalms 58:7 - General Psalms 107:26 - their soul Jeremiah 49:23 - fainthearted Ezekiel 21:7 - and every

Cross-References

Genesis 17:3
Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying:
Genesis 17:6
I will make you exceedingly fruitful; and I will make nations of you, and kings shall come from you.
Genesis 17:9
And God said to Abraham: "As for you, you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations.
Genesis 17:11
and you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be a sign of the covenant between Me and you.
Genesis 17:12
He who is eight days old among you shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant.
Genesis 17:18
And Abraham said to God, "Oh, that Ishmael might live before You!"
Genesis 17:19
Then God said: "No, Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him.
Genesis 17:25
And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
Genesis 17:26
That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael;
Genesis 34:15
But on this condition we will consent to you: If you will become as we are, if every male of you is circumcised,

Gill's Notes on the Bible

And he also [that is] valiant, whose heart is as the heart of a lion, shall utterly melt,.... That is, whoever should hear of Absalom's forces, or a part of them, being routed, would be intimidated, though ever so courageous, or of such a lion-like temper and disposition; and even Ahithophel himself, notwithstanding all his boasted courage, his heart would fail, he would melt like water h, Joshua 7:5; should he meet with such a rebuff at first setting out. A lion is well known for its courage as well as strength, and has not only a fierce countenance, hence we read of lion-like men in their faces, 2 Samuel 23:20; but has a courageous heart, and from thence it is thought to have its name Labi, from "leb", which signifies the heart; so Hercules is represented by the poet as having a lion's heart i, and others also; though Leo Africanus k relates of some lions in Africa that are so naturally fearful that they will flee at the cry of children, particularly at a place called Agla; hence it became a proverb with the inhabitants of Fez to call blustering cowards the lions of Agla; and he speaks of great numbers of lions elsewhere l, who are easily driven away with a small stick by the most timorous persons; but for the most part lions are very bold and daring, as well as strong, to which the allusion is here. Some apply this to David himself, who was a valiant man, and whose heart was like that of a lion, and so read the last clause with an interrogation: "shall he utterly melt?" no, he will not; he is not to be made afraid so easily as Ahithophel has intimated:

for all Israel knoweth that thy father [is] a mighty man, and [they] which be with him [are] valiant men: this is so universally known that it cannot be denied.

h ----ηυτε λειβεαι υδωρ, Moschi Idyll 2. ver. 45. i θυμολεοντα Homer. Iliad. 5. ver 639. Iliad. 7. ver. 228. Odyss. 11. ver. 279. Vid. Hesiod. Theogoniam prope finem. k Descriptio Africae, l. 3. p. 400. l Ib. p. 474.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile