Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Deuteronomy 2:34

We took all his cities at that time, and we utterly destroyed the men, women, and little ones of every city; we left none remaining.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Amorites;   Israel;   Massacre;   Sihon;   War;   Thompson Chain Reference - Destruction;   Torrey's Topical Textbook - Desert, Journey of Israel through the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ar;   Sihon;   Bridgeway Bible Dictionary - Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Sihon;   Fausset Bible Dictionary - Amorite (the);   Anathema;   Jericho;   Pentateuch;   Holman Bible Dictionary - Accursed;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ban;   Moab, Moabites;   Sihon;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Excommunication (2);   Morrish Bible Dictionary - Sihon ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Amorites;   The Jewish Encyclopedia - Ban;   Moab;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
King James Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:
Lexham English Bible
So we captured all of his cities at that time, and we destroyed each town of males and the women and the children; we did not leave behind a survivor.
English Standard Version
And we captured all his cities at that time and devoted to destruction every city, men, women, and children. We left no survivors.
New Century Version
We captured all his cities at that time and completely destroyed them, as well as the men, women, and children. We left no one alive.
New English Translation
At that time we seized all his cities and put every one of them under divine judgment, including even the women and children; we left no survivors.
Amplified Bible
"At the same time we took all his cities and utterly destroyed every city—men, women and children. We left no survivor.
New American Standard Bible
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women, and children of every city. We left no survivor.
Geneva Bible (1587)
And we tooke all his cities the same time, and destroyed euery citie, men, and women, and children: we let nothing remaine.
Legacy Standard Bible
So we captured all his cities at that time and devoted to destruction the men, women, and little ones of every city. We left no survivor remaining.
Contemporary English Version
Then we captured and destroyed every town in Sihon's kingdom, killing everyone,
Complete Jewish Bible
At that time we captured all his cities and completely destroyed every city — men, women, little ones — we left none of them.
Darby Translation
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape.
Easy-to-Read Version
We captured all the cities that belonged to King Sihon at that time. We completely destroyed the people in every city—the men, women, and children. We did not leave anyone alive!
George Lamsa Translation
And we conquered all his cities at that time, and utterly destroyed all the towns; even the women and the little ones, we left none to remain;
Good News Translation
At the same time we captured and destroyed every town, and put everyone to death, men, women, and children. We left no survivors.
Christian Standard Bible®
At that time we captured all his cities and completely destroyed the people of every city, including the women and children. We left no survivors.
Literal Translation
And we captured all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men and women and little ones. We did not leave a remnant.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then toke we all his cities at the same tyme, and destroyed vtterly all the cities, men, wemen, and children, and let none remayne:
American Standard Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Bible in Basic English
At that time we took all his towns, and gave them over to complete destruction, together with men, women, and children; we had no mercy on any:
Bishop's Bible (1568)
And we toke all his cities the same season, and slue the men, women, and children of all the cities, and let nothyng remayne,
JPS Old Testament (1917)
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, the men, and the women, and the little ones; we left none remaining;
King James Version (1611)
And we tooke all his cities at that time, and vtterly destroyed the men, and the women, and the litle ones of euery citie, we left none to remaine:
Brenton's Septuagint (LXX)
And we took possession of all his cities at that time, and we utterly destroyed every city in succession, and their wives, and their children; we left no living prey.
English Revised Version
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Berean Standard Bible
At that time we captured all his cities and devoted to destruction the people of every city, including women and children. We left no survivors.
Wycliffe Bible (1395)
And we token in that tyme alle the citees, whanne the dwelleris of tho citees, men, and wymmen, and children weren slayn; we leften not in hem ony thing,
Young's Literal Translation
and we capture all his cities at that time, and devote the whole city, men, and the women, and the infants -- we have not left a remnant;
Update Bible Version
And we took all his cities at that time, and completely destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
Webster's Bible Translation
And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain.
World English Bible
We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:
New Living Translation
We conquered all his towns and completely destroyed everyone—men, women, and children. Not a single person was spared.
New Life Bible
So we took all his cities at that time, and destroyed every man, woman and child in them. We left no one alive.
New Revised Standard
At that time we captured all his towns, and in each town we utterly destroyed men, women, and children. We left not a single survivor.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And we captured all his cities, at that time, and devoted to destruction every city of males, with the women and the little ones, - we left not remaining a survivor:
Douay-Rheims Bible
And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them:
Revised Standard Version
And we captured all his cities at that time and utterly destroyed every city, men, women, and children; we left none remaining;
New American Standard Bible (1995)
"So we captured all his cities at that time and utterly destroyed the men, women and children of every city. We left no survivor.

Contextual Overview

24 ""Rise, take your journey, and cross over the River Arnon. Look, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land. Begin to possess it, and engage him in battle. 25 This day I will begin to put the dread and fear of you upon the nations under the whole heaven, who shall hear the report of you, and shall tremble and be in anguish because of you.' 26 Numbers 21:21-32">[xr] "And I sent messengers from the Wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying, 27 "Let me pass through your land; I will keep strictly to the road, and I will turn neither to the right nor to the left. 28 You shall sell me food for money, that I may eat, and give me water for money, that I may drink; only let me pass through on foot, 29 just as the descendants of Esau who dwell in Seir and the Moabites who dwell in Ar did for me, until I cross the Jordan to the land which the LORD our God is giving us.' 30 "But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as it is this day. 31 "And the LORD said to me, "See, I have begun to give Sihon and his land over to you. Begin to possess it, that you may inherit his land.' 32 Then Sihon and all his people came out against us to fight at Jahaz. 33 And the LORD our God delivered him over to us; so we defeated him, his sons, and all his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

utterly destroyed: Deuteronomy 7:2, Deuteronomy 7:26, Deuteronomy 20:16-18, Leviticus 27:28, Leviticus 27:29, Numbers 21:2, Numbers 21:3, Joshua 7:11, Joshua 8:25, Joshua 8:26, Joshua 9:24, Joshua 11:14, 1 Samuel 15:3, 1 Samuel 15:8, 1 Samuel 15:9

and the little ones of every city: Heb. every city of men, and women, and little ones.

Reciprocal: Numbers 31:15 - General Deuteronomy 3:3 - General Deuteronomy 3:6 - we utterly Deuteronomy 13:15 - destroying it utterly Joshua 6:21 - utterly Judges 11:20 - General Judges 21:11 - every male Ezekiel 9:6 - old

Gill's Notes on the Bible

And we took all his cities at that time,.... As Heshbon, and others mentioned in Numbers 21:25,

and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones of every city, we left none to remain; for the Amorites were one of the seven nations who were devoted to destruction, the measure of whose iniquity was now full, and therefore vengeance was taken.

Barnes' Notes on the Bible

Utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city - Render, laid under ban (compare Leviticus 27:28 note) every inhabited city, both women and children: these last words being added by way of fuller explanation.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile