Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Hosea 5:13

"When Ephraim saw his sickness, And Judah saw his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb; Yet he cannot cure you, Nor heal you of your wound.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Assyria;   Backsliders;   Confidence;   False Confidence;   Jareb;   Sick, the;   Thompson Chain Reference - False;   Man;   Security-Insecurity;   Trust in Man;   Torrey's Topical Textbook - Assyria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Tiglath-Pileser;   Fausset Bible Dictionary - Hosea;   Jareb;   Holman Bible Dictionary - Ephraim;   Hosea;   Jareb;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hosea, Book of;   Jareb;   Morrish Bible Dictionary - Ephraim ;   Jareb ;   Smith Bible Dictionary - Ja'reb;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Heal;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baladan;   Cure;   Hosea;   Jareb;   The Jewish Encyclopedia - Assyria;   Elohist;   Hoshea;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When Ephraim saw his sicknessand Judah his wound,Ephraim went to Assyriaand sent a delegation to the great king.But he cannot cure you or heal your wound.
Hebrew Names Version
When Efrayim saw his sickness, And Yehudah his wound, Then Efrayim went to Ashshur, And sent to king Yarev: But he is not able to heal you, Neither will he cure you of your wound.
King James Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound.
English Standard Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.
New American Standard Bible
When Ephraim saw his sickness, And Judah his sore, Ephraim then went to Assyria And sent word to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your sore.
New Century Version
"When Israel saw its illness and Judah saw its wounds, Israel went to Assyria for help and sent to the great king of Assyria. But he cannot heal you or cure your wounds.
Amplified Bible
When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria [instead of the LORD] And sent to [Assyria's] great King Jareb [for help]. But he cannot heal you Nor will he cure you of your wound [received in judgment].
Geneva Bible (1587)
When Ephraim sawe his sickenes, and Iudah his wound, then went Ephraim vnto Asshur, and sent vnto King Iareb: yet coulde hee not heale you, nor cure you of your wound.
New American Standard Bible (1995)
When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb. But he is unable to heal you, Or to cure you of your wound.
Legacy Standard Bible
Then Ephraim saw his sickness,And Judah his sore,So Ephraim went to AssyriaAnd sent to King Jareb.But he is unable to heal youOr to cure you of your sore.
Berean Standard Bible
When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, then Ephraim turned to Assyria and sent to the great king. But he cannot cure you or heal your wound.
Contemporary English Version
When Israel and Judah saw their sickness and wounds, Israel asked help from Assyria and its mighty king. But the king cannot cure them or heal their wounds.
Complete Jewish Bible
When Efrayim saw his sickness and Y'hudah his wound, Efrayim went to Ashur and sent envoys to a warring king; but he can't heal you or cure your wound.
Darby Translation
When Ephraim saw his sickness, and Judah his sore, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb; but he was unable to heal you, nor hath he removed your sore.
Easy-to-Read Version
Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, so they went to Assyria for help. They told their problems to the great king, but he cannot heal you or cure your wound.
George Lamsa Translation
When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wounds, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king; but he cannot heal you nor cure you of your wounds.
Good News Translation
"When Israel saw how sick she was and when Judah saw her own wounds, then Israel went to Assyria to ask the great emperor for help, but he could not cure them or heal their wounds.
Lexham English Bible
And when Ephraim saw his illness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, he sent to the great king. But he was unable to cure you and heal your wound.
Literal Translation
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to King Jareb. Yet he could not heal you, nor did he cure you of your wound.
American Standard Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
Bible in Basic English
When Ephraim saw his disease and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria and sent to the great king; but he is not able to make you well or give you help for your wound.
JPS Old Testament (1917)
And when Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, and sent to King Contentious; but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.
King James Version (1611)
When Ephraim saw his sicknesse, and Iudah saw his wound: then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Iareb; yet could he not heale you, nor cure you of your wound.
Bishop's Bible (1568)
When Ephraim sawe his sicknesse, and Iuda his disease, Ephraim went vnto Assur, and sent vnto kyng Iareb, yet coulde not he helpe you, nor ease you of your payne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Ephraim saw his disease, and Judas his pain; then Ephraim went to the Assyrians, and sent ambassadors to king Jarim: but he could not heal you, and your pain shall in nowise cease from you.
English Revised Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.
World English Bible
When Ephraim saw his sickness, And Judah his wound, Then Ephraim went to Assyria, And sent to king Jareb: But he is not able to heal you, Neither will he cure you of your wound.
Wycliffe Bible (1395)
And Effraym siy his sikenesse, and Judas siy his boond. And Effraym yede to Assur, and sente to the kyng veniere. And he mai not saue you, nether he mai vnbynde the boond fro you.
Update Bible Version
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound.
Webster's Bible Translation
When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound.
New English Translation
When Ephraim saw his sickness and Judah saw his wound, then Ephraim turned to Assyria, and begged its great king for help. But he will not be able to heal you! He cannot cure your wound!
New Living Translation
"When Israel and Judah saw how sick they were, Israel turned to Assyria— to the great king there— but he could neither help nor cure them.
New Life Bible
When Ephraim saw his sickness and Judah saw his sore, then Ephraim went to Assyria and sent to King Jareb for help. But he is not able to cure you, or heal your sore.
New Revised Standard
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, then Ephraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
When Ephraim, saw, his injury, and Judah his wound, then went Ephraim unto Assyria, and Judah sent unto a hostile king, - yet, he, cannot heal you, nor will the wound, remove from you.
Douay-Rheims Bible
And Ephraim saw his sickness, and Juda his band: and Ephraim went to the Assyrian, and sent to the avenging king: and he shall not be able to heal you, neither shall he be able to take off the band from you.
Revised Standard Version
When E'phraim saw his sickness, and Judah his wound, then E'phraim went to Assyria, and sent to the great king. But he is not able to cure you or heal your wound.
Young's Literal Translation
And see doth Ephraim his sickness, and Judah his wound, And Ephraim goeth unto Asshur, And sendeth unto a warlike king, And he is not able to give healing to you, Nor doth he remove from you a scar.
Miles Coverdale Bible (1535)
When Ephraim sawe his sicknesse, and Iuda his disease: Ephraim wente vnto Assur, and sent vnto kinge Iareb: yet coude not he helpe you, ner ease you of youre payne.
THE MESSAGE
"When Ephraim saw he was sick and Judah saw his pus-filled sores, Ephraim went running to Assyria, went for help to the big king. But he can't heal you. He can't cure your oozing sores.

Contextual Overview

8 "Blow the ram's horn in Gibeah, The trumpet in Ramah! Cry aloud at Beth Aven, "Look behind you, O Benjamin!' 9 Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; Among the tribes of Israel I make known what is sure. 10 "The princes of Judah are like those who remove a landmark; I will pour out My wrath on them like water. 11 Ephraim is oppressed and broken in judgment, Because he willingly walked by human precept. 12 Therefore I will be to Ephraim like a moth, And to the house of Judah like rottenness. 13 "When Ephraim saw his sickness, And Judah saw his wound, Then Ephraim went to Assyria And sent to King Jareb; Yet he cannot cure you, Nor heal you of your wound. 14 For I will be like a lion to Ephraim, And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them and go away; I will take them away, and no one shall rescue. 15 I will return again to My place Till they acknowledge their offense. Then they will seek My face; In their affliction they will earnestly seek Me."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

his wound: Jeremiah 30:12, Jeremiah 30:14, Micah 1:9

went: Hosea 7:11, Hosea 10:6, Hosea 12:1, 2 Kings 15:19, 2 Kings 15:29, 2 Kings 16:7, 2 Chronicles 28:16-18

to king Jareb: or, to the king of Jareb; or, to the king that should plead

yet: 2 Chronicles 28:20, 2 Chronicles 28:21, Jeremiah 30:15

Reciprocal: Genesis 42:1 - saw 2 Kings 15:37 - Rezin 2 Chronicles 25:7 - for the Lord Job 13:4 - physicians Psalms 77:2 - my Isaiah 1:6 - they have Isaiah 3:7 - healer Isaiah 10:3 - to whom Isaiah 10:20 - no more Isaiah 17:3 - fortress Isaiah 30:7 - Their Jeremiah 2:18 - or what hast Jeremiah 2:36 - gaddest Jeremiah 31:18 - Thou hast Lamentations 5:6 - to the Egyptians Ezekiel 23:5 - on the Ezekiel 29:16 - the confidence Hosea 2:7 - she shall follow Hosea 2:10 - and none shall Hosea 5:3 - Ephraim Hosea 7:8 - he hath Hosea 8:9 - they Hosea 11:5 - but Hosea 14:3 - Asshur Amos 2:4 - Judah

Gill's Notes on the Bible

When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound,.... That their civil state were in a sickly condition, very languid, weak, feeble, and tottering, just upon the brink of ruin; see Isaiah 1:6;

then went Ephraim to the Assyrian, and sent to King Jareb; that is, the ten tribes, or the king of them, went and met the Assyrian king; and Judah the two tribes, or the king of them, sent ambassadors to King Jareb; which sense the order of the words, in connection with the preceding clause, seems to require: by the Assyrian and King Jareb we are to understand one and the same, as appears from the following words, "yet could he not heal c.", whereas, if they were different, it would have been expressed, "yet could they not heal c.", and the king of Assyria is meant, who: also is called King Jareb, or rather king of Jareb n see Hosea 10:6 for this does not seem to be the name of the king of Assyria himself; though it may be that Pul, or Tiglathpileser, or Shalmaneser, might have more names than one, whoever is meant; but rather it is the name of some place in Assyria, as Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, from which the country may be here denominated; though the Targum takes it to be, not the proper name of a man or place, but an appellative, paraphrasing it,

"and sent to the king that shall come to avenge them;''

and so other interpreters o understand it, rendering it, either the king that should defend, as Tremellius; or the king the adversary, or litigator, as Cocceius, Hillerus p, and Gussetius q; a court adversary, that litigates a point, contends with one, and is an advocate for another; or, as Hiller elsewhere r renders it, the king that lies in wait: this was fulfilled with respect to Ephraim, when Menahem king of Israel, or the ten tribes, often meant by Ephraim, went and met Pul king of Assyria, and gave him a thousand talents to depart out of his land; perceiving his own weakness to withstand him, and in order to strengthen and confirm the kingdom in his hand,

2 Kings 15:19; or when Hoshea king of Israel gave presents to Shalmaneser king of Assyria, and became a servant to him, till he could get stronger, and shake off his yoke, 2 Kings 17:3; and with respect to Judah it had its accomplishment when Ahaz king of Judah sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria to come and help him against the kings of Syria and Israel, finding he was not strong enough to oppose them himself, 2 Kings 16:7; now all this was highly provoking to the Lord, that when both Israel and Judah found themselves in a weak condition, and unable to resist their enemies, instead of seeking to him for help they applied to a foreign prince, and which proved unsuccessful to them:

yet could he not heal you, nor cure you of your wound; but, on the contrary, afflicted them, hurt and destroyed them; there being a "meiosis" in the words, which expresses less than is designed; for though, with respect to Ephraim or Israel, Pul king of Assyria desisted from doing any damage to Israel, yet a successor of his, TiglathPileser, came and took several places of Israel, and carried the inhabitants captive; and at last came Shalmaneser, and took Samaria, the metropolis of the land, and carried all the ten tribes captive, 2 Kings 15:29; and so, with respect to Judah, Tiglathpileser, whom Ahaz sent unto for help, not only did not help and strengthen him, but afflicted him,

2 Chronicles 28:20; thus when sensible sinners see their spiritual maladies, and feel the smart of their wounds, and make a wrong application for relief, to their tears, repentance, and humiliation, and to works of: righteousness, or to anything or person short of Christ the great Physician, they meet with no success, find no relief until better directed.

n אל מלך ירב "ad regem", Jarchi, Zanchius, Liveleus, Drusius; so Luther in Tarnovius. o ירב "altorem", V. L. "qui eum vindicaret", Tigurine version; "propugnaturum", Junius Tremellius "qui litigaret", Piscator. p Onomast. Sacr. p. 219. q Ebr. Comment. p. 780. r Onomast. Sacr. p. 430.

Barnes' Notes on the Bible

When Ephraim saw his sickness - Literally, “And Ephraim saw,” i. e., perceived it. God proceeds to tell them, how they acted when they felt those lighter afflictions, the decline and wasting of their power. The “sickness” may further mean the gradual inward decay; the “wound,” blows received from without.

And sent to king Jareb - Or, as in the English margin “a king who should plead, or, an avenging king.” The “hostile king” is, probably, the same Assyrian Monarch, whom both Israel and Judah courted, who was the destruction of Israel and who weakened Judah. Ahaz king of Judah did send to Tiglath-Pileser king of Assyria to come and save him, when “the Lord brought Judah low; and Tiglath-Pileser king of Assyria came unto him and distressed him, but strengthened him not” 2 Chronicles 28:19-20. He who held his throne from God sent to a pagan king, “I am thy servant and thy son; come up and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me” 2 Kings 16:7-8. He emptied his own treasures, and pillaged the house of God, in order to buy the help of the Assyrian, and he taught him an evil lesson against himself, of his wealth and his weakness. God had said that, if they were faithful, “five shall chase an hundred, and an hundred put ten thousand to flight” Leviticus 26:8. He had pronounced him cursed, who trusted in man, and made flesh his arm, and whose heart departed from the Lord” Jeremiah 17:5. But Judah sought man’s help, not only apart from God, but against God. God was bringing them down, and they, by man’s aid, would lift themselves up. “The king” became an “avenger,” for , “whoso, when God is angry, striveth to gain man as his helper, findeth him God’s avenger, who leadeth into captivity God’s deserters, as though he were sworn to avenge God.”

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hosea 5:13. When Ephraim saw his sickness — When both Israel and Judah felt their own weakness to resist their enemies, instead of calling upon and trusting in me, they sought sinful alliances, and trusted in their idols.

King Jareb — This name occurs nowhere in Scripture but here and in Hosea 10:6. The Vulgate and Targum render ירב yareb, an avenger, a person whom they thought able to save them from their enemies. It is well known that Menahem, king of Israel, sought alliance with Pul and Tiglath-pileser, kings of Assyria, and Ahaz, king of Judah. These were the protectors that Ephraim sought after. See 2 Kings 15:0; 2 Kings 15:0. But far from healing them by making them tributary, the Assyrians made their wound more dangerous.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile