Lectionary Calendar
Friday, April 10th, 2026
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

1 Chronicles 14:14

And once again David asked God what to do. "Do not attack them straight on," God replied. "Instead, circle around behind and attack them near the poplar trees.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Philistines;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Inquiring of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mulberry-Tree;   Tyre or Tyrus;   Easton Bible Dictionary - Mulberry;   Fausset Bible Dictionary - Philistia;   Holman Bible Dictionary - Balsam;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Mulberry Trees;   Morrish Bible Dictionary - Mulberry Tree;   Rephaim, Valley of;   People's Dictionary of the Bible - Baca;   Rephaim;   Smith Bible Dictionary - Mulbury Trees;   Philis'tines;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mulberry Tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baca;   Mulberry Trees;   Kitto Biblical Cyclopedia - Baca;   The Jewish Encyclopedia - Baca, the Valley of;   Pear;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So David again inquired of God, and God answered him, “Do not pursue them directly. Circle around them and attack them opposite the balsam trees.
Hebrew Names Version
David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.
King James Version
Therefore David enquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
English Standard Version
And when David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come against them opposite the balsam trees.
New Century Version
David prayed to God again, and God answered him, saying, "Don't attack the Philistines from the front. Instead, go around them and attack them in front of the balsam trees.
New English Translation
So David again asked God what he should do. This time God told him, "Don't march up after them; circle around them and come against them in front of the trees.
Amplified Bible
So David inquired again of God, and God said to him, "Do not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.
New American Standard Bible
David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the baka-shrubs.
World English Bible
David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.
Geneva Bible (1587)
And when Dauid asked againe counsell at God, God said to him, Thou shalt not goe vp after them, but turne away from them, that thou mayest come vpon them ouer against the mulberie trees.
Legacy Standard Bible
So David again asked of God, and God said to him, "You shall not go directly up after them; circle around from behind them and come at them in front of the balsam trees.
Berean Standard Bible
So David again inquired of God, who answered him, "Do not march up after them, but circle around them and attack them in front of the balsam trees.
Contemporary English Version
David asked God what he should do, and God answered, "Don't attack them from the front. Circle around behind them where the balsam trees are.
Complete Jewish Bible
David consulted God again, but God told him, "Don't attack them! Turn away from them, and engage them opposite the balsam trees.
Darby Translation
And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.
Easy-to-Read Version
David prayed to God again, and God answered his prayer. God said, "David, don't follow the Philistines up the hill when you attack. Instead, go around them and hide on the other side of the balsam trees.
George Lamsa Translation
Therefore David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them; but turn away from them, and go attack them from the front.
Good News Translation
Once more David consulted God, who answered, "Don't attack them from here, but go around and get ready to attack them from the other side, near the balsam trees.
Lexham English Bible
Then David inquired again of God. And God said to him, "You shall not go up after them. Go around from before them and come against them the opposite way of the balsam trees.
Literal Translation
And David again inquired of God. And God spoke to him, You shall not go up after them; turn away from them and come to them across from the weeping trees.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Dauid axed councell at God agayne. And God sayde vnto him: Thou shalt not go vp behynde them, but turne the from them, that thou mayest come vpon the ouer agaynst the Peertrees.
American Standard Version
And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.
Bible in Basic English
And David went for directions to God; and God said to him, You are not to go up after them; but, turning away from them, come face to face with them opposite the spice-trees.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid asked againe at God: And God said to him, Go not vp after them, but turne away from them that thou mayest come vpon them ouer against the peretrees.
JPS Old Testament (1917)
And David inquired again of God; and God said unto him: 'Thou shalt not go up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.
King James Version (1611)
Therfore Dauid enquired againe of God, and God said vnto him, Goe not vp after them, turne away from them, and come vpon them ouer against the mulbery trees.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David enquired of God again; and God said to him, Thou shalt not go after them; turn away from them, and thou shalt come upon them near the pear trees.
English Revised Version
And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
Wycliffe Bible (1395)
and eft Dauid counseilide the Lord, and the Lord seide to hym, Thou schalt not stie aftir hem; go awei fro hem, and thou schalt come ayens hem euen ayens the pere trees.
Update Bible Version
And David inquired again of God; and God said to him, You shall not go up after them: turn away from them, and come on them across from the mulberry-trees.
Webster's Bible Translation
Therefore David inquired again of God: and God said to him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.
New King James Version
Therefore David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around them, and come upon them in front of the mulberry trees.
New Life Bible
So David asked God again what he should do. God said to him, "Do not go after them. Go around behind them, and come upon them in front of the balsam trees.
New Revised Standard
When David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come on them opposite the balsam trees.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So David, asked again, of God, and God said to him, Thou shalt not go up after them, - get thee round, away from them, so shalt thou come in upon them, over against the mulberry-trees;
Douay-Rheims Bible
And David consulted God again, and God said to him: Go not up after them, turn away from them, and come upon them over against the pear trees.
Revised Standard Version
And when David again inquired of God, God said to him, "You shall not go up after them; go around and come upon them opposite the balsam trees.
Young's Literal Translation
and David asketh again of God, and God saith to him, `Do not go up after them, turn round from them, and thou hast come to them from over-against the mulberries;
New American Standard Bible (1995)
David inquired again of God, and God said to him, "You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.

Contextual Overview

8 When the Philistines heard that David had been anointed king over all Israel, they mobilized all their forces to capture him. But David was told they were coming, so he marched out to meet them. 9 The Philistines arrived and made a raid in the valley of Rephaim. 10 So David asked God, "Should I go out to fight the Philistines? Will you hand them over to me?" The Lord replied, "Yes, go ahead. I will hand them over to you." 11 So David and his troops went up to Baal-perazim and defeated the Philistines there. "God did it!" David exclaimed. "He used me to burst through my enemies like a raging flood!" So they named that place Baal-perazim (which means "the Lord who bursts through"). 12 The Philistines had abandoned their gods there, so David gave orders to burn them. 13 But after a while the Philistines returned and raided the valley again. 14 And once again David asked God what to do. "Do not attack them straight on," God replied. "Instead, circle around behind and attack them near the poplar trees. 15 When you hear a sound like marching feet in the tops of the poplar trees, go out and attack! That will be the signal that God is moving ahead of you to strike down the Philistine army." 16 So David did what God commanded, and they struck down the Philistine army all the way from Gibeon to Gezer. 17 So David's fame spread everywhere, and the Lord caused all the nations to fear David.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

inquired: 1 Chronicles 14:10, Psalms 27:4

turn away: Joshua 8:2-7, John 9:6, John 9:7

Reciprocal: 2 Samuel 5:23 - fetch 2 Kings 3:11 - that we may Psalms 118:12 - in the name

Cross-References

Genesis 12:5
He took his wife, Sarai, his nephew Lot, and all his wealth—his livestock and all the people he had taken into his household at Haran—and headed for the land of Canaan. When they arrived in Canaan,
Genesis 12:16
Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her—sheep, goats, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
Genesis 13:8
Finally Abram said to Lot, "Let's not allow this conflict to come between us or our herdsmen. After all, we are close relatives!
Genesis 14:1
About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
Genesis 14:2
fought against King Bera of Sodom, King Birsha of Gomorrah, King Shinab of Admah, King Shemeber of Zeboiim, and the king of Bela (also called Zoar).
Genesis 14:3
This second group of kings joined forces in Siddim Valley (that is, the valley of the Dead Sea).
Genesis 14:5
One year later Kedorlaomer and his allies arrived and defeated the Rephaites at Ashteroth-karnaim, the Zuzites at Ham, the Emites at Shaveh-kiriathaim,
Genesis 14:11
The victorious invaders then plundered Sodom and Gomorrah and headed for home, taking with them all the spoils of war and the food supplies.
Genesis 14:12
They also captured Lot—Abram's nephew who lived in Sodom—and carried off everything he owned.
Genesis 15:3
You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir."

Gill's Notes on the Bible

:-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile