Lectionary Calendar
Monday, December 29th, 2025
the Monday after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

1 Chronicles 23:4

Then David said, "From all the Levites, 24,000 will supervise the work at the Temple of the Lord . Another 6,000 will serve as officials and judges.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Levites;   Torrey's Topical Textbook - Levites, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Levite;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Praise;   Easton Bible Dictionary - Zacharias;   Fausset Bible Dictionary - Judges;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Judge (Office);   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Government;   People's Dictionary of the Bible - Levites;   Smith Bible Dictionary - Ma-Ase'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Music;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Forward;   Judge;   Writing;   The Jewish Encyclopedia - Judge;   Police Laws;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“Of these,” David said, “twenty-four thousand are to be in charge of the work on the Lord’s temple, six thousand are to be officers and judges,
Hebrew Names Version
Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges;
King James Version
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord ; and six thousand were officers and judges:
English Standard Version
"Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the Lord , 6,000 shall be officers and judges,
New Century Version
David said, "Of these, twenty-four thousand Levites will direct the work of the Temple of the Lord , six thousand Levites will be officers and judges,
New English Translation
David said, "Of these, 24,000 are to direct the work of the Lord 's temple; 6,000 are to be officials and judges;
Amplified Bible
Of these 24,000 were to oversee and inspect the work of the house of the LORD and 6,000 were to be administrators and judges,
New American Standard Bible
Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges,
World English Bible
Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of the house of Yahweh; and six thousand were officers and judges;
Geneva Bible (1587)
Of these foure and twentie thousande were set to aduance the worke of the house of the Lord, & sixe thousand were ouerseers and iudges.
Legacy Standard Bible
Of these, 24,000 were to direct the work of the house of Yahweh; and 6,000 were officers and judges,
Berean Standard Bible
"Of these," said David, "24,000 are to oversee the work of the house of the LORD, 6,000 are to be officers and judges,
Contemporary English Version
He said, "Twenty-four thousand of the Levites will be in charge of the temple, six thousand will be temple officials and judges,
Complete Jewish Bible
Of these, 24,000 were to oversee the work on the house of Adonai , while 6,000 were officials and judges,
Darby Translation
Of these, twenty-four thousand were to preside over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
Easy-to-Read Version
David said, "24,000 will supervise the work of building the Lord 's Temple. 6000 will be court officers and judges.
George Lamsa Translation
Of them David appointed overseers over the work of the house of the LORD, twenty-four men over every thousand workers; and judges and scribes, six men over each hundred workers
Good News Translation
The king assigned twenty-four thousand to administer the work of the Temple, six thousand to keep records and decide disputes,
Lexham English Bible
Of these, David said, "Twenty-four thousand are to direct the work of the house of Yahweh, along with six thousand judges and officials,
Literal Translation
Of these, twenty four thousand to be overseers over the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
Miles Coverdale Bible (1535)
of whom there were foure & twentie thousande, which dyd their diligence in the worke ouer ye house of the LORDE, and sixe thousande officers and Iudges,
American Standard Version
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Jehovah; and six thousand were officers and judges;
Bible in Basic English
Of these, twenty-four thousand were to be overseers of the work of the house of the Lord, and six thousand were judges and men of authority;
Bishop's Bible (1568)
Of which twentie and foure thousand were set to further the worke of the house of the Lorde: and sixe thousande were officers and iudges.
JPS Old Testament (1917)
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges;
King James Version (1611)
Of which, twentie and foure thousand were to set forward the work of the house of the Lord: and sixe thousand were Officers and Iudges.
Brenton's Septuagint (LXX)
Of the overseers over the works of the house of the Lord there were twenty-four thousand, and there were six thousand scribes and judges;
English Revised Version
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
Wycliffe Bible (1395)
And foure and twenty thousynde men weren chosun of hem, and weren departid in to the seruyce of the hows of the Lord; sotheli of souereyns, and iugis, sixe thousynde;
Update Bible Version
Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of Yahweh; and six thousand were officers and judges;
Webster's Bible Translation
Of which, twenty and four thousand [were] to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand [were] officers and judges:
New King James Version
Of these, twenty-four thousand were to look after the work of the house of the LORD, six thousand were officers and judges,
New Life Bible
Of these, 24,000 were to watch over the work of the Lord's house. There were 6,000 who were leaders and men who were to judge.
New Revised Standard
"Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the Lord , six thousand shall be officers and judges,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Of these - to preside over the work of the house of Yahweh, were twenty-four thousand, - and officers and judges, six thousand;
Douay-Rheims Bible
Of these twenty-four thousand were chosen, and distributed unto the ministry of the house of the Lord: and six thousand were the overseers and judges.
Revised Standard Version
"Twenty-four thousand of these," David said, "shall have charge of the work in the house of the LORD, six thousand shall be officers and judges,
Young's Literal Translation
Of these to preside over the work of the house of Jehovah [are] twenty and four thousand, and officers and judges six thousand,
New American Standard Bible (1995)
Of these, 24,000 were to oversee the work of the house of the LORD; and 6,000 were officers and judges,

Contextual Overview

1 When David was an old man, he appointed his son Solomon to be king over Israel. 2 David summoned all the leaders of Israel, together with the priests and Levites. 3 All the Levites who were thirty years old or older were counted, and the total came to 38,000. 4 Then David said, "From all the Levites, 24,000 will supervise the work at the Temple of the Lord . Another 6,000 will serve as officials and judges. 5 Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the Lord with the musical instruments I have made." 6 Then David divided the Levites into divisions named after the clans descended from the three sons of Levi—Gershon, Kohath, and Merari. 7 The Gershonite family units were defined by their lines of descent from Libni and Shimei, the sons of Gershon. 8 Three of the descendants of Libni were Jehiel (the family leader), Zetham, and Joel. 9 These were the leaders of the family of Libni. Three of the descendants of Shimei were Shelomoth, Haziel, and Haran. 10 Four other descendants of Shimei were Jahath, Ziza, Jeush, and Beriah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

twenty: 1 Chronicles 23:28-32, 1 Chronicles 6:48, 1 Chronicles 9:28-32, 1 Chronicles 26:20-27

set forward: or, oversee, Nehemiah 11:9, Nehemiah 11:22, Acts 20:28

officers and judges: 1 Chronicles 26:29-31, Deuteronomy 16:18, Deuteronomy 17:8-10, 2 Chronicles 19:8, Malachi 2:7

Reciprocal: Exodus 22:8 - the judges Numbers 4:3 - to do 2 Chronicles 34:13 - and of the Levites Ezra 7:25 - set magistrates Nehemiah 3:17 - the ruler Ezekiel 44:24 - in controversy

Cross-References

Genesis 3:19
By the sweat of your brow will you have food to eat until you return to the ground from which you were made. For you were made from dust, and to dust you will return."
Genesis 17:8
And I will give the entire land of Canaan, where you now live as a foreigner, to you and your descendants. It will be their possession forever, and I will be their God."
Genesis 23:12
Abraham again bowed low before the citizens of the land,
Genesis 23:13
and he replied to Ephron as everyone listened. "No, listen to me. I will buy it from you. Let me pay the full price for the field so I can bury my dead there."
Genesis 23:16
So Abraham agreed to Ephron's price and paid the amount he had suggested—400 pieces of silver, weighed according to the market standard. The Hittite elders witnessed the transaction.
Genesis 47:9
Jacob replied, "I have traveled this earth for 130 hard years. But my life has been short compared to the lives of my ancestors."
Genesis 49:30
This is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, that Abraham bought from Ephron the Hittite as a permanent burial site.
Genesis 50:13
They carried his body to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, near Mamre. This is the cave that Abraham had bought as a permanent burial site from Ephron the Hittite.
Leviticus 25:23
"The land must never be sold on a permanent basis, for the land belongs to me. You are only foreigners and tenant farmers working for me.
1 Chronicles 29:15
We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.

Gill's Notes on the Bible

Of which twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the Lord,.... To prepare for the work of the priests by slaying the sacrifices, flaying them, cutting them in pieces, and washing them, and bringing them to the altar; 1000 of these served weekly in their turns:

and six thousand were officers and judges: that acted as justices of the peace in the several parts of the country, heard causes and administered justice to the people, being trained up in and acquainted with the laws of God, civil as well as ecclesiastic; some were more properly judges, and others executioners of their sentence; see

Deuteronomy 16:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile