Lectionary Calendar
Saturday, August 2nd, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
2 Chronicles 24:9
Then a proclamation was sent throughout Judah and Jerusalem, telling the people to bring to the Lord the tax that Moses, the servant of God, had required of the Israelites in the wilderness.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that the tax God’s servant Moses imposed on Israel in the wilderness be brought to the Lord.
Then a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that the tax God’s servant Moses imposed on Israel in the wilderness be brought to the Lord.
Hebrew Names Version
They made a proclamation through Yehudah and Yerushalayim, to bring in for the LORD the tax that Moshe the servant of God laid on Yisra'el in the wilderness.
They made a proclamation through Yehudah and Yerushalayim, to bring in for the LORD the tax that Moshe the servant of God laid on Yisra'el in the wilderness.
King James Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the Lord the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the Lord the collection that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
English Standard Version
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the Lord the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the Lord the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
New Century Version
Then the Levites made an announcement in Judah and Jerusalem, telling people to bring to the Lord the tax money Moses, the servant of God, had made the Israelites give while they were in the desert.
Then the Levites made an announcement in Judah and Jerusalem, telling people to bring to the Lord the tax money Moses, the servant of God, had made the Israelites give while they were in the desert.
New English Translation
An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God's servant, imposed on Israel in the wilderness.
An edict was sent throughout Judah and Jerusalem requiring the people to bring to the Lord the tax that Moses, God's servant, imposed on Israel in the wilderness.
Amplified Bible
Then they made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God imposed on Israel in the wilderness.
Then they made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God imposed on Israel in the wilderness.
New American Standard Bible
And they made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the contribution commanded by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
And they made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the contribution commanded by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
World English Bible
They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
They made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
Geneva Bible (1587)
And they made proclamation thorow Iudah and Ierusalem, to bring vnto the Lord the taxe of Moses the seruant of God, layde vpon Israel in the wildernesse.
And they made proclamation thorow Iudah and Ierusalem, to bring vnto the Lord the taxe of Moses the seruant of God, layde vpon Israel in the wildernesse.
Legacy Standard Bible
And they made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to Yahweh the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
And they made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to Yahweh the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
Berean Standard Bible
And a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that they were to bring to the LORD the tax imposed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
And a proclamation was issued in Judah and Jerusalem that they were to bring to the LORD the tax imposed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
Contemporary English Version
He then sent letters everywhere in Judah and Jerusalem, asking everyone to bring their taxes to the temple, just as Moses had required their ancestors to do.
He then sent letters everywhere in Judah and Jerusalem, asking everyone to bring their taxes to the temple, just as Moses had required their ancestors to do.
Complete Jewish Bible
They proclaimed throughout Y'hudah and Yerushalayim that the tax Moshe the servant of God had imposed on Isra'el in the desert should be brought in for Adonai .
They proclaimed throughout Y'hudah and Yerushalayim that the tax Moshe the servant of God had imposed on Isra'el in the desert should be brought in for Adonai .
Darby Translation
and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of God [laid upon] Israel in the wilderness.
and they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring to Jehovah the tribute of Moses the servant of God [laid upon] Israel in the wilderness.
Easy-to-Read Version
Then the Levites made an announcement in Judah and Jerusalem. They told the people to bring in the tax money for the Lord . That tax money is what Moses the servant of God had required the Israelites to give while they were in the desert.
Then the Levites made an announcement in Judah and Jerusalem. They told the people to bring in the tax money for the Lord . That tax money is what Moses the servant of God had required the Israelites to give while they were in the desert.
George Lamsa Translation
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring in to the LORD the portion that Moses the servant of the LORD laid upon Israel in the wilderness.
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring in to the LORD the portion that Moses the servant of the LORD laid upon Israel in the wilderness.
Good News Translation
They sent word throughout Jerusalem and Judah for everyone to bring to the Lord the tax which Moses, God's servant, had first collected in the wilderness.
They sent word throughout Jerusalem and Judah for everyone to bring to the Lord the tax which Moses, God's servant, had first collected in the wilderness.
Lexham English Bible
And they issued a proclamation in Judah and in Jerusalem to bring to Yahweh the tax that Moses the servant of God had levied upon Israel in the wilderness.
And they issued a proclamation in Judah and in Jerusalem to bring to Yahweh the tax that Moses the servant of God had levied upon Israel in the wilderness.
Literal Translation
and they gave a call in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, the servant of God, laid on Israel in the wilderness.
and they gave a call in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, the servant of God, laid on Israel in the wilderness.
Miles Coverdale Bible (1535)
& caused it to be proclamed in Iuda and Ierusale, that they shulde bringe in to the LORDE, the colleccio, which Moses the seruaut of God appointed vnto Israel in ye wildernes.
& caused it to be proclamed in Iuda and Ierusale, that they shulde bringe in to the LORDE, the colleccio, which Moses the seruaut of God appointed vnto Israel in ye wildernes.
American Standard Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Jehovah the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
Bible in Basic English
And an order was sent out through all Judah and Jerusalem that payment was to be made to the Lord of the tax which Moses, the servant of God, had put on Israel in the waste land.
And an order was sent out through all Judah and Jerusalem that payment was to be made to the Lord of the tax which Moses, the servant of God, had put on Israel in the waste land.
Bishop's Bible (1568)
And made a proclamation through Iuda & Hierusalem, to bring in to the Lord the taxation of money that Moyses the seruaunt of God set vpon Israel in the wildernesse.
And made a proclamation through Iuda & Hierusalem, to bring in to the Lord the taxation of money that Moyses the seruaunt of God set vpon Israel in the wildernesse.
JPS Old Testament (1917)
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
King James Version (1611)
And they made a proclamation through Iudah & Ierusalem, to bring in to the Lord, the collection that Moses the seruant of God laid vpon Israel in the wildernesse.
And they made a proclamation through Iudah & Ierusalem, to bring in to the Lord, the collection that Moses the seruant of God laid vpon Israel in the wildernesse.
Brenton's Septuagint (LXX)
And let men proclaim in Juda an in Jerusalem, that the people should bring to the Lord, as Moses the servant of God spoke concerning Israel in the wilderness.
And let men proclaim in Juda an in Jerusalem, that the people should bring to the Lord, as Moses the servant of God spoke concerning Israel in the wilderness.
English Revised Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
Wycliffe Bible (1395)
And it was prechid in Juda and Jerusalem, that ech man schulde brynge to the Lord the prijs, which Moyses, the seruaunt of God, ordeynede on al Israel, in deseert.
And it was prechid in Juda and Jerusalem, that ech man schulde brynge to the Lord the prijs, which Moyses, the seruaunt of God, ordeynede on al Israel, in deseert.
Update Bible Version
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the slave of God laid on Israel in the wilderness.
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in for Yahweh the tax that Moses the slave of God laid on Israel in the wilderness.
Webster's Bible Translation
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection [that] Moses the servant of God [laid] upon Israel in the wilderness.
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem, to bring in to the LORD the collection [that] Moses the servant of God [laid] upon Israel in the wilderness.
New King James Version
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring to the LORD the collection that Moses the servant of God had imposed on Israel in the wilderness.
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring to the LORD the collection that Moses the servant of God had imposed on Israel in the wilderness.
New Life Bible
And they made it known in Judah and Jerusalem that the tax set by God's servant Moses on Israel in the desert must be brought to the Lord.
And they made it known in Judah and Jerusalem that the tax set by God's servant Moses on Israel in the desert must be brought to the Lord.
New Revised Standard
A proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the Lord the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
A proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to bring in for the Lord the tax that Moses the servant of God laid on Israel in the wilderness.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they made a proclamation, throughout Judah and Jerusalem, to bring in unto Yahweh the tribute of Moses the servant of God, laid upon Israel in the desert.
And they made a proclamation, throughout Judah and Jerusalem, to bring in unto Yahweh the tribute of Moses the servant of God, laid upon Israel in the desert.
Douay-Rheims Bible
And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.
And they made a proclamation in Juda and Jerusalem, that every man should bring to the Lord the money which Moses the servant of God appointed for all Israel, in the desert.
Revised Standard Version
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem, to bring in for the LORD the tax that Moses the servant of God laid upon Israel in the wilderness.
Young's Literal Translation
and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, [laid] on Israel in the wilderness.
and give an intimation in Judah and in Jerusalem to bring in to Jehovah the tribute of Moses, servant of God, [laid] on Israel in the wilderness.
New American Standard Bible (1995)
They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
They made a proclamation in Judah and Jerusalem to bring to the LORD the levy fixed by Moses the servant of God on Israel in the wilderness.
Contextual Overview
1 Joash was seven years old when he became king, and he reigned in Jerusalem forty years. His mother was Zibiah from Beersheba. 2 Joash did what was pleasing in the Lord 's sight throughout the lifetime of Jehoiada the priest. 3 Jehoiada chose two wives for Joash, and he had sons and daughters. 4 At one point Joash decided to repair and restore the Temple of the Lord . 5 He summoned the priests and Levites and gave them these instructions: "Go to all the towns of Judah and collect the required annual offerings, so that we can repair the Temple of your God. Do not delay!" But the Levites did not act immediately. 6 So the king called for Jehoiada the high priest and asked him, "Why haven't you demanded that the Levites go out and collect the Temple taxes from the towns of Judah and from Jerusalem? Moses, the servant of the Lord , levied this tax on the community of Israel in order to maintain the Tabernacle of the Covenant." 7 Over the years the followers of wicked Athaliah had broken into the Temple of God, and they had used all the dedicated things from the Temple of the Lord to worship the images of Baal. 8 So now the king ordered a chest to be made and set outside the gate leading to the Temple of the Lord . 9 Then a proclamation was sent throughout Judah and Jerusalem, telling the people to bring to the Lord the tax that Moses, the servant of God, had required of the Israelites in the wilderness. 10 This pleased all the leaders and the people, and they gladly brought their money and filled the chest with it.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
proclamation: Heb. voice
collection: 2 Chronicles 24:6, Matthew 17:24-27
Reciprocal: Exodus 35:22 - every man 2 Kings 12:4 - even the money 2 Chronicles 30:5 - to make proclamation 2 Chronicles 36:22 - a proclamation
Cross-References
Genesis 24:2
One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, "Take an oath by putting your hand under my thigh.
One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, "Take an oath by putting your hand under my thigh.
Gill's Notes on the Bible
And they made a proclamation through Judah and Jerusalem,.... By heralds appointed for the purpose:
to bring in to the Lord; into the house of the Lord, and for the reparation of it; and so for his service, honour, and glory:
the collection that Moses the servant of the Lord laid upon Israel in the wilderness; not to bring in the tabernacle of Moses, as the Targum here and in 2 Chronicles 24:6, but such a voluntary gift as Moses moved the children of Israel to bring, when in the wilderness, for the service of the tabernacle.