Lectionary Calendar
Wednesday, May 21st, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Chronicles 30:18

Most of those who came from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves. But King Hezekiah prayed for them, and they were allowed to eat the Passover meal anyway, even though this was contrary to the requirements of the Law. For Hezekiah said, "May the Lord , who is good, pardon those

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ephraim;   Form;   Intercession;   Israel;   Issachar;   Month;   Seekers;   Zebulun;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Awakenings, Religious;   Intercession;   Intercessory Prayer;   Prayer;   Uncleanness, Ceremonial;   The Topic Concordance - Seeking;   Torrey's Topical Textbook - Ephraim, Tribe of;   Feast of the Passover, the;   Goodness of God, the;   Issachar, the Tribe of;   Manasseh, the Tribe of;   Pardon;   Prayer, Intercessory;   Zebulun, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Passover;   Bridgeway Bible Dictionary - Hezekiah;   Passover;   Fausset Bible Dictionary - Hezekiah;   Issachar;   Judah, Kingdom of;   Levites;   Manasseh (1);   Manasseh (2);   Scriptures;   Zebulun;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Passover and Feast of Unleavened Bread;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Passover (I.);   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;   Manasseh;   Smith Bible Dictionary - Sama'ria, Country of;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Good;   Hezekiah (2);   Intercession;   Issachar;   Manasseh (2);   Samaritans;   The Jewish Encyclopedia - Atonement;   Sacrifice;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
A large number of the people—many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun—were ritually unclean, yet they had eaten the Passover contrary to what was written. But Hezekiah had interceded for them, saying, “May the good Lord provide atonement on behalf of
Hebrew Names Version
For a multitude of the people, even many of Efrayim and Menashsheh, Yissakhar and Zevulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Pesach otherwise than it is written. For Hizkiyahu had prayed for them, saying, The good the LORD pardon everyone
King James Version
For a multitude of the people, even many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good Lord pardon every one
English Standard Version
For a majority of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than as prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Lord pardon everyone
New Century Version
Although many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves for the feast, they ate the Passover even though it was against the law. So Hezekiah prayed for them, saying, " Lord , you are good. You are the Lord , the God of our ancestors. Please forgive all those who try to obey you even if they did not make themselves clean as the rules of the Temple command."
New English Translation
The majority of the many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun were ceremonially unclean, yet they ate the Passover in violation of what is prescribed in the law. For Hezekiah prayed for them, saying: "May the Lord , who is good, forgive
Amplified Bible
For the majority of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, and yet they ate the Passover contrary to what had been prescribed. For Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good LORD pardon
New American Standard Bible
For a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, and Issachar and Zebulun, had not purified themselves, yet they ate the Passover contrary to what was written. For Hezekiah prayed for them, saying, "May the good LORD pardon
World English Bible
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the Passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Yahweh pardon everyone
Geneva Bible (1587)
For a multitude of the people, euen a multitude of Ephraim, and Manasseh, Issachar and Zebulun had not cleansed themselues, yet did eate the Passeouer, but not as it was written: wherefore Hezekiah prayed for them, saying, The good Lord be mercifull toward him,
Legacy Standard Bible
For a multitude of the people, even many from Ephraim and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover otherwise than what was written. For Hezekiah prayed for them, saying, "May Yahweh, who is good, atone
Berean Standard Bible
A large number of the people-many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun-had not purified themselves, yet they ate the Passover, contrary to what was written. But Hezekiah interceded for them, saying, "May the LORD, who is good, provide atonement for everyone
Contemporary English Version
Most of the people that came from Ephraim, West Manasseh, Issachar, and Zebulun had not made themselves clean, but they ignored God's Law and ate the Passover lambs anyway. Hezekiah found out what they had done and prayed, " Lord God, these people are unclean according to the laws of holiness. But they are worshiping you, just as their ancestors did. So, please be kind and forgive them."
Complete Jewish Bible
For a large number of the people, especially from Efrayim, M'nasheh, Yissakhar and Z'vulun, had not cleansed themselves but ate the Pesach lamb anyway, despite what is written. For Hizkiyahu had prayed for them, "May Adonai , who is good, pardon
Darby Translation
For a multitude of the people, many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, and they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them saying, Jehovah, who is good, forgive every one
Easy-to-Read Version
Many people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not prepared themselves in the right way for the Passover Festival. They did not celebrate the Passover the right way, as the Law of Moses says. But Hezekiah prayed for the people. So he said this prayer, " Lord God, you are good. These people sincerely wanted to worship you in the right way, but they did not make themselves clean as the law says. Please forgive these people. You are the Lord , the God our ancestors worshiped. Forgive them, even if some did not make themselves clean as the rules of the Most Holy Place say."
George Lamsa Translation
For there were a great many people in the assembly of Israel, from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, the four tribes, who had not cleansed themselves, yet they ate the passover unlawfully. But Hezekiah prayed for them, saying, May the good LORD pardon all the people of Israel,
Good News Translation
In addition, many of those who had come from the tribes of Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not performed the ritual of purification, and so they were observing Passover improperly. King Hezekiah offered this prayer for them:
Lexham English Bible
For a majority of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves. But they ate the Passover sacrifice otherwise than prescribed, but Hezekiah had prayed for them, saying, "May the good Yahweh make atonement unto
Literal Translation
For many of the people, many from Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun had not been cleansed, but ate the passover not as was written. But Hezekiah prayed for them, saying, O good Jehovah, atone for
Miles Coverdale Bible (1535)
There were many people also of Ephraim, Manasses, Isachar and Zabulon, which were not cleane, but ate the Easter lambe not as it is wrytten: for Ezechias prayed for them, and sayde: The LORDE, which is gracious,
American Standard Version
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Jehovah pardon every one
Bible in Basic English
For a great number of the people from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean, but they took the Passover meal, though not in the right way. For Hezekiah had made prayer for them, saying, May the good Lord have mercy on everyone
Bishop's Bible (1568)
For many of the people, and very many out of Ephraim, Manasse, Isachar, and Zabulon, were not clensed, and yet did eate Passour against the lawe appoynted: but Hezekia prayed for them, saying, The good Lorde be mercifull toward euery one
JPS Old Testament (1917)
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying: 'The good LORD pardon
King James Version (1611)
For a multitude of the people, euen many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselues: yet did they eate the Passeouer otherwise then it was written. But Hezekiah prayed for them, saying; The good Lord pardon euery one,
Brenton's Septuagint (LXX)
For the greatest part of the people of Ephraim, and Manasse, and Issachar, and Zabulon, had not purified themselves, but ate the passover contrary to the scripture. On this account also Ezekias prayed concerning them, saying,
English Revised Version
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet did they eat the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good LORD pardon every one
Wycliffe Bible (1395)
Also a greet part of the puple of Effraym, and Manasses, and of Ysachar, and of Zabulon, that was not halewid, eet pask not bi that that is writun. And Ezechie preyde for hem, and seide, The good Lord schal do mercy to alle men,
Update Bible Version
For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than it is written. For Hezekiah had prayed for them, saying, The good Yahweh pardon every one
Webster's Bible Translation
For a multitude of the people, [even] many of Ephraim, and Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than it was written. But Hezekiah prayed for them, saying, The good LORD pardon every one,
New King James Version
For a multitude of the people, many from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, "May the good LORD provide atonement for everyone
New Life Bible
For many of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar and Zebulun, had not made themselves clean. Yet they ate the Passover in a different way than had been written. For Hezekiah prayed for them, saying, "May the good Lord forgive everyone
New Revised Standard
For a multitude of the people, many of them from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than as prescribed. But Hezekiah prayed for them, saying, "The good Lord pardon all
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, the multitude of the people, many out of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, for they did eat the passover, otherwise than as was written, - for Hezekiah prayed for them, saying, May Yahweh the Good, put a propitiatory-covering about
Douay-Rheims Bible
For a great part of the people from Ephraim, and Manasses, and Issachar, and Zabulon, that had not been sanctified, ate the phase otherwise than it is written: and Ezechias prayed for them, saying: The Lord who is good will shew mercy,
Revised Standard Version
For a multitude of the people, many of them from E'phraim, Manas'seh, Is'sachar, and Zeb'ulun, had not cleansed themselves, yet they ate the passover otherwise than as prescribed. For Hezeki'ah had prayed for them, saying, "The good LORD pardon every one
Young's Literal Translation
for a multitude of the people, many from Ephraim and Manasseh, Issachar, and Zebulun, have not been cleansed, but have eaten the passover otherwise than it is written; but Hezekiah prayed for them, saying, `Jehovah, who [is] good, doth receive atonement for every one
THE MESSAGE
There were a lot of people, especially those from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, who did not eat the Passover meal because they had not prepared themselves adequately. Hezekiah prayed for these as follows: "May God who is all good, pardon and forgive everyone who sincerely desires God , the God of our ancestors. Even—especially!—these who do not meet the literal conditions stated for access to The Temple."
New American Standard Bible (1995)
For a multitude of the people, even many from Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun, had not purified themselves, yet they ate the Passover otherwise than prescribed. For Hezekiah prayed for them, saying, "May the good LORD pardon

Contextual Overview

13 So a huge crowd assembled at Jerusalem in midspring to celebrate the Festival of Unleavened Bread. 14 They set to work and removed the pagan altars from Jerusalem. They took away all the incense altars and threw them into the Kidron Valley. 15 On the fourteenth day of the second month, one month later than usual, the people slaughtered the Passover lamb. This shamed the priests and Levites, so they purified themselves and brought burnt offerings to the Temple of the Lord . 16 Then they took their places at the Temple as prescribed in the Law of Moses, the man of God. The Levites brought the sacrificial blood to the priests, who then sprinkled it on the altar. 17 Since many of the people had not purified themselves, the Levites had to slaughter their Passover lamb for them, to set them apart for the Lord . 18 Most of those who came from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves. But King Hezekiah prayed for them, and they were allowed to eat the Passover meal anyway, even though this was contrary to the requirements of the Law. For Hezekiah said, "May the Lord , who is good, pardon those 19 who decide to follow the Lord , the God of their ancestors, even though they are not properly cleansed for the ceremony." 20 And the Lord listened to Hezekiah's prayer and healed the people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

many of Ephraim: 2 Chronicles 30:11

had not cleansed: Numbers 9:10-14, Numbers 19:20, 1 Corinthians 11:28

the passover: Exodus 12:43-51

prayed: Genesis 20:7, Genesis 20:17, Job 42:8, Job 42:9, James 5:15, James 5:16, 1 John 5:16

The good: 2 Chronicles 6:21, Exodus 34:6-9, Numbers 14:18-20, Psalms 25:8, Psalms 36:5, Psalms 86:5, Psalms 119:68, Daniel 9:19

Reciprocal: Exodus 19:22 - break Leviticus 10:20 - he was content Joshua 22:6 - General 2 Samuel 6:18 - as soon 1 Kings 8:14 - blessed all 2 Kings 5:18 - the Lord pardon 1 Chronicles 16:2 - he blessed 2 Chronicles 11:16 - And after 2 Chronicles 30:25 - the strangers 2 Chronicles 31:1 - in Ephraim 2 Chronicles 34:9 - Manasseh Psalms 41:4 - heal Isaiah 17:7 - General Zechariah 3:3 - General Acts 21:24 - and purify Romans 7:21 - evil 1 Corinthians 11:27 - whosoever

Cross-References

Genesis 30:14
One day during the wheat harvest, Reuben found some mandrakes growing in a field and brought them to his mother, Leah. Rachel begged Leah, "Please give me some of your son's mandrakes."
Genesis 30:15
But Leah angrily replied, "Wasn't it enough that you stole my husband? Now will you steal my son's mandrakes, too?" Rachel answered, "I will let Jacob sleep with you tonight if you give me some of the mandrakes."
Genesis 35:23
The sons of Leah were Reuben (Jacob's oldest son), Simeon, Levi, Judah, Issachar, and Zebulun.
Genesis 46:13
The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron.
Deuteronomy 33:18
Moses said this about the tribes of Zebulun and Issachar: "May the people of Zebulun prosper in their travels. May the people of Issachar prosper at home in their tents.
1 Chronicles 12:32
From the tribe of Issachar, there were 200 leaders of the tribe with their relatives. All these men understood the signs of the times and knew the best course for Israel to take.

Gill's Notes on the Bible

For a multitude of the people, even many of Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun,.... All which were of the ten tribes, where idolatry had prevailed for a long time:

had not cleansed themselves; from impurity contracted by idolatry and other things:

yet did they eat the passover otherwise than it was written; because they ate it in their uncleanness, which was not according to the law, that required that such should be clean that ate of any holy things, see John 18:28 but since these people came a great way off, and there was no deferring it to another month, the king chose rather they should be admitted to eat of it, though in their uncleanness:

but Hezekiah prayed for them, saying, the good Lord pardon everyone; God, who is gracious and merciful, and of his goodness, grace, and mercy, forgive such who, though ceremonially unclean, ate of the passover, and especially since they were sincere and cordial in their services; and therefore he hoped that this breach of the ceremonial law would not be laid to their charge. Goodness is such a well known attribute of God, that the very Heathens ascribe it to their deities; hence we read of a temple of the "good god", the gods being the givers of good things to men; Jupiter, or Jove, the supreme god, is supposed to be meant s.

s Pausan. Arcadica, sive, l. 8. p. 513. Vid. Ciceronem de Nat. Deor. l. 3. prope finem.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 30:18. A multitude of the people - had not cleansed themselves — As there were men from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, they were excusable, because they came from countries that had been wholly devoted to idolatry.

The good Lord pardon every one — "The Lord, who is good, have mercy on this people who err." - T.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile