Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
2 Chronicles 4:16
the ash buckets, the shovels, the meat hooks, and all the related articles. Huram-abi made all these things of burnished bronze for the Temple of the Lord , just as King Solomon had directed.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
the pots, the shovels, the forks, and all their utensils—Huram-abi made them for King Solomon for the Lord’s temple. All these were made of polished bronze.
the pots, the shovels, the forks, and all their utensils—Huram-abi made them for King Solomon for the Lord’s temple. All these were made of polished bronze.
Hebrew Names Version
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels of it, did Huram his father make for king Shlomo for the house of the LORD of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels of it, did Huram his father make for king Shlomo for the house of the LORD of bright brass.
King James Version
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the Lord of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the Lord of bright brass.
English Standard Version
The pots, the shovels, the forks, and all the equipment for these Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord .
The pots, the shovels, the forks, and all the equipment for these Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord .
New Century Version
the pots, shovels, forks, and all the things to go with them. All the things that Huram-Abi made for King Solomon for the Temple of the Lord were made of polished bronze.
the pots, shovels, forks, and all the things to go with them. All the things that Huram-Abi made for King Solomon for the Temple of the Lord were made of polished bronze.
New English Translation
and the pots, shovels, and meat forks. All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord 's temple were made from polished bronze.
and the pots, shovels, and meat forks. All the items King Solomon assigned Huram Abi to make for the Lord 's temple were made from polished bronze.
Amplified Bible
The pails, the shovels, and the meat-forks, and all the utensils Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
The pails, the shovels, and the meat-forks, and all the utensils Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
New American Standard Bible
The pails, the shovels, the forks, and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon, for the house of the LORD.
The pails, the shovels, the forks, and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon, for the house of the LORD.
World English Bible
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels of it, did Huram his father make for king Solomon for the house of Yahweh of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels of it, did Huram his father make for king Solomon for the house of Yahweh of bright brass.
Geneva Bible (1587)
Pottes also and besomes, and fleshhookes, and all these vessels made Huram his father, to King Salomon for the house of the Lord, of shining brasse.
Pottes also and besomes, and fleshhookes, and all these vessels made Huram his father, to King Salomon for the house of the Lord, of shining brasse.
Legacy Standard Bible
And the pots and the shovels and the flesh hooks and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of Yahweh.
And the pots and the shovels and the flesh hooks and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
and the pots, shovels, meat forks, and all the other articles. All these objects that Huram-abi made for King Solomon for the house of the LORD were of polished bronze.
and the pots, shovels, meat forks, and all the other articles. All these objects that Huram-abi made for King Solomon for the house of the LORD were of polished bronze.
Contemporary English Version
pans for hot ashes, as well as shovels and meat forks. Huram made all these things out of polished bronze
pans for hot ashes, as well as shovels and meat forks. Huram made all these things out of polished bronze
Complete Jewish Bible
the ash pots, the shovels, the forks and all the other equipment for it. All these articles that Huram the master craftsman made for King Shlomo in the house of Adonai were of brilliant bronze.
the ash pots, the shovels, the forks and all the other equipment for it. All these articles that Huram the master craftsman made for King Shlomo in the house of Adonai were of brilliant bronze.
Darby Translation
And the pots, and the shovels, and the forks, and all their instruments did Huram Abiv make king Solomon for the house of Jehovah, of bright brass.
And the pots, and the shovels, and the forks, and all their instruments did Huram Abiv make king Solomon for the house of Jehovah, of bright brass.
George Lamsa Translation
The pots also and the shovels and the fleshhooks and all their instruments did Hiram make for King Solomon, for the house of the LORD, of bright brass.
The pots also and the shovels and the fleshhooks and all their instruments did Hiram make for King Solomon, for the house of the LORD, of bright brass.
Lexham English Bible
And Huram-abi made for King Solomon the pots, the shovels, the three-pronged meat forks, and all the utensils of polished bronze for the house of Yahweh.
And Huram-abi made for King Solomon the pots, the shovels, the three-pronged meat forks, and all the utensils of polished bronze for the house of Yahweh.
Literal Translation
and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels did his master Hiram make for King Solomon for the house of Jehovah, of burnished bronze.
and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels did his master Hiram make for King Solomon for the house of Jehovah, of burnished bronze.
Miles Coverdale Bible (1535)
And pottes, shouels, fleshokes, and all their vessels made Hiram Abif of pure metall for kynge Salomon vnto the house of the LORDE.
And pottes, shouels, fleshokes, and all their vessels made Hiram Abif of pure metall for kynge Salomon vnto the house of the LORDE.
American Standard Version
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon, for the house of Jehovah, of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon, for the house of Jehovah, of bright brass.
Bible in Basic English
All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.
All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.
Bishop's Bible (1568)
Pottes also, shouels, and fleshhokes: and all these vessels dyd Hiram his father make to king Solomon for the house of the Lord, of bright brasse.
Pottes also, shouels, and fleshhokes: and all these vessels dyd Hiram his father make to king Solomon for the house of the Lord, of bright brasse.
JPS Old Testament (1917)
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his master craftsman make for king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his master craftsman make for king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
King James Version (1611)
The pots also, and the shouels, and the fleshhookes, and all their instruments, did Huram his father make to King Solomon for the house of the Lord, of bright brasse.
The pots also, and the shouels, and the fleshhookes, and all their instruments, did Huram his father make to King Solomon for the house of the Lord, of bright brasse.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the foot-baths, and the buckets, and the caldrons, and the flesh-hooks, and all their furniture (which Chiram made, and brought to king Solomon in the house of the Lord) of pure brass.
and the foot-baths, and the buckets, and the caldrons, and the flesh-hooks, and all their furniture (which Chiram made, and brought to king Solomon in the house of the Lord) of pure brass.
English Revised Version
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
Wycliffe Bible (1395)
and caudruns, and fleischookis, and viols. Iram, the fadir of Salomon, made to hym alle vessels in the hows of the Lord of clennest bras.
and caudruns, and fleischookis, and viols. Iram, the fadir of Salomon, made to hym alle vessels in the hows of the Lord of clennest bras.
Update Bible Version
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, Huram his father made for king Solomon for the house of Yahweh of bright bronze.
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, Huram his father made for king Solomon for the house of Yahweh of bright bronze.
Webster's Bible Translation
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
New King James Version
also the pots, the shovels, the forks--and all their articles Huram his master [fn] craftsman made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.
also the pots, the shovels, the forks--and all their articles Huram his master [fn] craftsman made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord.
New Life Bible
Huram-abi made the pails, the tools for digging, the meat-hooks, and all their objects. He made them of shining brass for King Solomon for the house of the Lord.
Huram-abi made the pails, the tools for digging, the meat-hooks, and all their objects. He made them of shining brass for King Solomon for the house of the Lord.
New Revised Standard
The pots, the shovels, the forks, and all the equipment for these Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord .
The pots, the shovels, the forks, and all the equipment for these Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, the pans and the shovels and the flesh-hooks, and all the vessels, made Huram his father for King Solomon, for the house of Yahweh, - of burnished bronze,
and, the pans and the shovels and the flesh-hooks, and all the vessels, made Huram his father for King Solomon, for the house of Yahweh, - of burnished bronze,
Douay-Rheims Bible
And the caldrons, and fleshhooks, and bowls. All the vessels did Hiram his father make for Solomon in the house of the Lord of the finest brass.
And the caldrons, and fleshhooks, and bowls. All the vessels did Hiram his father make for Solomon in the house of the Lord of the finest brass.
Revised Standard Version
The pots, the shovels, the forks, and all the equipment for these Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
The pots, the shovels, the forks, and all the equipment for these Huram-abi made of burnished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
Young's Literal Translation
and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.
and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.
New American Standard Bible (1995)
The pails, the shovels, the forks and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
The pails, the shovels, the forks and all its utensils, Huram-abi made of polished bronze for King Solomon for the house of the LORD.
Contextual Overview
11 Huram-abi also made the necessary washbasins, shovels, and bowls. So at last Huram-abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God: 12 the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two networks of interwoven chains that decorated the capitals; 13 the 400 pomegranates that hung from the chains on the capitals (two rows of pomegranates for each of the chain networks that decorated the capitals on top of the pillars); 14 the water carts holding the basins; 15 the Sea and the twelve oxen under it; 16 the ash buckets, the shovels, the meat hooks, and all the related articles. Huram-abi made all these things of burnished bronze for the Temple of the Lord , just as King Solomon had directed. 17 The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan. 18 Solomon used such great quantities of bronze that its weight could not be determined. 19 Solomon also made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence; 20 the lampstands and their lamps of solid gold, to burn in front of the Most Holy Place as prescribed;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
pots also: 2 Chronicles 4:11, Exodus 27:3, Exodus 38:3, Zechariah 14:20, Zechariah 14:21
fleshhooks: 1 Samuel 2:13, 1 Samuel 2:14, 1 Chronicles 28:17
Huram: 1 Kings 7:13, 1 Kings 7:14, 1 Kings 7:45, Hiram
his father: 2 Chronicles 2:13
bright: Heb. made bright, or scoured
Reciprocal: Numbers 4:12 - General Jeremiah 52:18 - the shovels
Cross-References
Genesis 3:8
When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the Lord God walking about in the garden. So they hid from the Lord God among the trees.
When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the Lord God walking about in the garden. So they hid from the Lord God among the trees.
Genesis 4:14
You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!"
You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!"
Exodus 20:18
When the people heard the thunder and the loud blast of the ram's horn, and when they saw the flashes of lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.
When the people heard the thunder and the loud blast of the ram's horn, and when they saw the flashes of lightning and the smoke billowing from the mountain, they stood at a distance, trembling with fear.
2 Kings 13:23
But the Lord was gracious and merciful to the people of Israel, and they were not totally destroyed. He pitied them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And to this day he still has not completely destroyed them or banished them from his presence.
But the Lord was gracious and merciful to the people of Israel, and they were not totally destroyed. He pitied them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And to this day he still has not completely destroyed them or banished them from his presence.
2 Kings 24:20
These things happened because of the Lord 's anger against the people of Jerusalem and Judah, until he finally banished them from his presence and sent them into exile. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
These things happened because of the Lord 's anger against the people of Jerusalem and Judah, until he finally banished them from his presence and sent them into exile. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
Job 1:12
"All right, you may test him," the Lord said to Satan. "Do whatever you want with everything he possesses, but don't harm him physically." So Satan left the Lord 's presence.
"All right, you may test him," the Lord said to Satan. "Do whatever you want with everything he possesses, but don't harm him physically." So Satan left the Lord 's presence.
Job 2:7
So Satan left the Lord 's presence, and he struck Job with terrible boils from head to foot.
So Satan left the Lord 's presence, and he struck Job with terrible boils from head to foot.
Job 20:17
They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.
They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey.
Psalms 5:11
But let all who take refuge in you rejoice; let them sing joyful praises forever. Spread your protection over them, that all who love your name may be filled with joy.
But let all who take refuge in you rejoice; let them sing joyful praises forever. Spread your protection over them, that all who love your name may be filled with joy.
Psalms 68:2
Blow them away like smoke. Melt them like wax in a fire. Let the wicked perish in the presence of God.
Blow them away like smoke. Melt them like wax in a fire. Let the wicked perish in the presence of God.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Huram his father - Or, âHuram his master-workmanâ (2 Chronicles 2:13 note).
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 4:16. Huram his father — ×× ab, father, is often used in Hebrew to signify a master, inventor, chief operator, and is very probably used here in the former sense by the Chaldee: All these Chiram his master made for King Solomon; or Chiram Abi, or rather Hiram, made for the king.