Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
2 Chronicles 4:17
The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zeredah.
The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zeredah.
Hebrew Names Version
In the plain of the Yarden did the king cast them, in the clay ground between Sukkot and Tzeredata.
In the plain of the Yarden did the king cast them, in the clay ground between Sukkot and Tzeredata.
King James Version
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
English Standard Version
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
New Century Version
The king had these things poured into clay molds that were made in the plain of the Jordan River between Succoth and Zarethan.
The king had these things poured into clay molds that were made in the plain of the Jordan River between Succoth and Zarethan.
New English Translation
The king had them cast in earth foundries in the region of the Jordan between Succoth and Zarethan.
The king had them cast in earth foundries in the region of the Jordan between Succoth and Zarethan.
Amplified Bible
The king cast them on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
The king cast them on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
New American Standard Bible
On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah.
On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah.
World English Bible
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Geneva Bible (1587)
In the playne of Iorden did the King cast them in clay betweene Succoth & Zeredathah.
In the playne of Iorden did the King cast them in clay betweene Succoth & Zeredathah.
Legacy Standard Bible
On the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
On the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Berean Standard Bible
The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zeredah.
The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zeredah.
Contemporary English Version
by pouring melted bronze into the clay molds he had set up near the Jordan River, between Succoth and Zeredah.
by pouring melted bronze into the clay molds he had set up near the Jordan River, between Succoth and Zeredah.
Complete Jewish Bible
The king cast them in the plain of the Yarden, in the clay ground between Sukkot and Tz'redah.
The king cast them in the plain of the Yarden, in the clay ground between Sukkot and Tz'redah.
Darby Translation
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah.
Easy-to-Read Version
King Solomon first poured these things in clay molds. The molds were made in the Jordan Valley between the towns of Succoth and Zeredah.
King Solomon first poured these things in clay molds. The molds were made in the Jordan Valley between the towns of Succoth and Zeredah.
George Lamsa Translation
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
Good News Translation
The king had them all made in the foundry between Sukkoth and Zeredah in the Jordan Valley.
The king had them all made in the foundry between Sukkoth and Zeredah in the Jordan Valley.
Lexham English Bible
The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay soil between Succoth and Zeredah.
The king cast them in the plain of the Jordan, in the clay soil between Succoth and Zeredah.
Literal Translation
In the plain of Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
In the plain of Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
Miles Coverdale Bible (1535)
In the coaste of Iordane dyd the kynge cause them to be molten in thicke earth betwene Suchoth and Zaredatha.
In the coaste of Iordane dyd the kynge cause them to be molten in thicke earth betwene Suchoth and Zaredatha.
American Standard Version
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Bible in Basic English
The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.
The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.
Bishop's Bible (1568)
In the playne of Iordane did the king cast them, euen in the clay grounde that is betweene Socoth and Zaredatha.
In the playne of Iordane did the king cast them, euen in the clay grounde that is betweene Socoth and Zaredatha.
JPS Old Testament (1917)
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
King James Version (1611)
In the plaine of Iordan did the King cast them, in the clay-ground, betweene Succoth and Zeredathah.
In the plaine of Iordan did the King cast them, in the clay-ground, betweene Succoth and Zeredathah.
Brenton's Septuagint (LXX)
In the country round about Jordan the king cast them, in the clay ground in the house of Socchoth, and between that and Saredatha.
In the country round about Jordan the king cast them, in the clay ground in the house of Socchoth, and between that and Saredatha.
English Revised Version
In the Plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the Plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Wycliffe Bible (1395)
The kyng yetide tho in the cuntrey of Jordan, in cleiy lond bitwixe Socoth and Saredata.
The kyng yetide tho in the cuntrey of Jordan, in cleiy lond bitwixe Socoth and Saredata.
Update Bible Version
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Webster's Bible Translation
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah.
New King James Version
In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zeredah. 1 Kings 7:46">[fn]
In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zeredah. 1 Kings 7:46">[fn]
New Life Bible
The king had them made on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
The king had them made on the plain of the Jordan, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
New Revised Standard
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
In the circuit of the Jordan, did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
In the circuit of the Jordan, did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Douay-Rheims Bible
In the country near the Jordan did the king cast them, in a clay ground between Sochot and Saredatha.
In the country near the Jordan did the king cast them, in a clay ground between Sochot and Saredatha.
Revised Standard Version
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zer'edah.
In the plain of the Jordan the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zer'edah.
Young's Literal Translation
In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.
In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah.
THE MESSAGE
Temple Furnishings He made the Bronze Altar thirty feet long, thirty feet wide, and ten feet high. He made a Sea—an immense round basin of cast metal fifteen feet in diameter, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference. Just under the rim, there were two parallel bands of something like bulls, ten to each foot and a half. The figures were cast in one piece with the Sea. The Sea was set on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. All the bulls faced outward and supported the Sea on their hindquarters. The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons. He made ten Washbasins, five set on the right and five on the left, for rinsing the things used for the Whole-Burnt-Offerings. The priests washed themselves in the Sea. He made ten gold Lampstands, following the specified pattern, and placed five on the right and five on the left. He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls. He built a Courtyard especially for the priests and then the great court and doors for the court. The doors were covered with bronze. He placed the Sea on the right side of The Temple at the southeast corner. He also made ash buckets, shovels, and bowls. And that about wrapped it up: Huram completed the work he had contracted to do for King Solomon: two pillars; two bowl-shaped capitals for the tops of the pillars; two decorative filigrees for the capitals; four hundred pomegranates for the filigrees (a double row of pomegranates for each filigree); ten washstands with their basins; one Sea and the twelve bulls under it; miscellaneous buckets, forks, shovels, and bowls. All these artifacts that Huram-Abi made for King Solomon for The Temple of God were made of burnished bronze. The king had them cast in clay in a foundry on the Jordan plain between Succoth and Zarethan. These artifacts were never weighed—there were far too many! Nobody has any idea how much bronze was used. Solomon was also responsible for the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the tables that held the Bread of the Presence; the Lampstands of pure gold with their lamps, to be lighted before the Inner Sanctuary, the Holy of Holies; the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold); the gold wick trimmers, bowls, ladles, and censers; the gold doors of The Temple, doors to the Holy of Holies, and the doors to the main sanctuary.
Temple Furnishings He made the Bronze Altar thirty feet long, thirty feet wide, and ten feet high. He made a Sea—an immense round basin of cast metal fifteen feet in diameter, seven and a half feet high, and forty-five feet in circumference. Just under the rim, there were two parallel bands of something like bulls, ten to each foot and a half. The figures were cast in one piece with the Sea. The Sea was set on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south, and three facing east. All the bulls faced outward and supported the Sea on their hindquarters. The Sea was three inches thick and flared at the rim like a cup, or a lily. It held about 18,000 gallons. He made ten Washbasins, five set on the right and five on the left, for rinsing the things used for the Whole-Burnt-Offerings. The priests washed themselves in the Sea. He made ten gold Lampstands, following the specified pattern, and placed five on the right and five on the left. He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls. He built a Courtyard especially for the priests and then the great court and doors for the court. The doors were covered with bronze. He placed the Sea on the right side of The Temple at the southeast corner. He also made ash buckets, shovels, and bowls. And that about wrapped it up: Huram completed the work he had contracted to do for King Solomon: two pillars; two bowl-shaped capitals for the tops of the pillars; two decorative filigrees for the capitals; four hundred pomegranates for the filigrees (a double row of pomegranates for each filigree); ten washstands with their basins; one Sea and the twelve bulls under it; miscellaneous buckets, forks, shovels, and bowls. All these artifacts that Huram-Abi made for King Solomon for The Temple of God were made of burnished bronze. The king had them cast in clay in a foundry on the Jordan plain between Succoth and Zarethan. These artifacts were never weighed—there were far too many! Nobody has any idea how much bronze was used. Solomon was also responsible for the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the tables that held the Bread of the Presence; the Lampstands of pure gold with their lamps, to be lighted before the Inner Sanctuary, the Holy of Holies; the gold flowers, lamps, and tongs (all solid gold); the gold wick trimmers, bowls, ladles, and censers; the gold doors of The Temple, doors to the Holy of Holies, and the doors to the main sanctuary.
New American Standard Bible (1995)
On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah.
On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah.
Contextual Overview
11 Huram-abi also made the necessary washbasins, shovels, and bowls. So at last Huram-abi completed everything King Solomon had assigned him to make for the Temple of God: 12 the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two networks of interwoven chains that decorated the capitals; 13 the 400 pomegranates that hung from the chains on the capitals (two rows of pomegranates for each of the chain networks that decorated the capitals on top of the pillars); 14 the water carts holding the basins; 15 the Sea and the twelve oxen under it; 16 the ash buckets, the shovels, the meat hooks, and all the related articles. Huram-abi made all these things of burnished bronze for the Temple of the Lord , just as King Solomon had directed. 17 The king had them cast in clay molds in the Jordan Valley between Succoth and Zarethan. 18 Solomon used such great quantities of bronze that its weight could not be determined. 19 Solomon also made all the furnishings for the Temple of God: the gold altar; the tables for the Bread of the Presence; 20 the lampstands and their lamps of solid gold, to burn in front of the Most Holy Place as prescribed;
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
clay ground: Heb. thicknesses of the ground
Zeredathah: 1 Kings 7:46, Zarthan
Cross-References
Genesis 4:4
Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
Abel also brought a gift—the best portions of the firstborn lambs from his flock. The Lord accepted Abel and his gift,
Genesis 4:11
Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother's blood.
Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother's blood.
Genesis 5:18
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
When Jared was 162 years old, he became the father of Enoch.
Genesis 5:22
After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
After the birth of Methuselah, Enoch lived in close fellowship with God for another 300 years, and he had other sons and daughters.
Genesis 11:4
Then they said, "Come, let's build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. This will make us famous and keep us from being scattered all over the world."
Then they said, "Come, let's build a great city for ourselves with a tower that reaches into the sky. This will make us famous and keep us from being scattered all over the world."
2 Samuel 18:18
During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King's Valley, for he said, "I have no son to carry on my name." He named the monument after himself, and it is known as Absalom's Monument to this day.
During his lifetime, Absalom had built a monument to himself in the King's Valley, for he said, "I have no son to carry on my name." He named the monument after himself, and it is known as Absalom's Monument to this day.
Psalms 49:11
The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves,
The grave is their eternal home, where they will stay forever. They may name their estates after themselves,
Daniel 4:30
As he looked out across the city, he said, ‘Look at this great city of Babylon! By my own mighty power, I have built this beautiful city as my royal residence to display my majestic splendor.'
As he looked out across the city, he said, ‘Look at this great city of Babylon! By my own mighty power, I have built this beautiful city as my royal residence to display my majestic splendor.'
Gill's Notes on the Bible
:-.
Barnes' Notes on the Bible
Zeredathah - Or, Zarthan (marginal reference). The writer of Chronicles probably uses the name which the place bore in his own day.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 4:17. In the clay ground — See on 1 Kings 7:46. Some suppose that he did not actually cast those instruments at those places, but that he brought the clay from that quarter, as being the most proper for making moulds to cast in.