Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

2 Kings 10:27

They smashed the sacred pillar and wrecked the temple of Baal, converting it into a public toilet, as it remains to this day.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Enthusiasm;   Falsehood;   Iconoclasm;   Inconsistency;   Intolerance, Religious;   Jehu;   Massacre;   Religion;   Samaria;   Temple;   Treachery;   Zeal, Religious;   Thompson Chain Reference - Awakenings and Religious Reforms;   Reforms, Religious;   Religious;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Draught;   Samaria;   Bridgeway Bible Dictionary - Baal;   Jehu;   Samaria, samaritans;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gods and Goddesses, Pagan;   Easton Bible Dictionary - Draught-House;   Idol;   Jehu;   Fausset Bible Dictionary - Calf Worship;   Dung;   Idol;   Holman Bible Dictionary - Crimes and Punishments;   Latrine;   Lord;   Hastings' Dictionary of the Bible - Draught;   Jehu;   Molech, Moloch;   Rechab, Rechabites;   Morrish Bible Dictionary - Baal, Baalim ;   Draught-House;   People's Dictionary of the Bible - Jehu;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Samaria;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Jehu;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Baal (1);   Draught;   Jehu;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
and they tore down the pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it a latrine—which it still is today.
Hebrew Names Version
They broke down the pillar of Ba`al, and broke down the house of Ba`al, and made it a latrine, to this day.
King James Version
And they brake down the image of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house unto this day.
English Standard Version
And they demolished the pillar of Baal, and demolished the house of Baal, and made it a latrine to this day.
New Century Version
They tore down the stone pillar of Baal, as well as the temple of Baal. And they made it into a sewage pit, as it is today.
New English Translation
They demolished the sacred pillar of Baal and the temple of Baal; it is used as a latrine to this very day.
Amplified Bible
They also tore down the sacred pillar of Baal and tore down the house of Baal, and made it into a latrine [forever unclean] to this day.
New American Standard Bible
They also tore down the memorial stone of Baal and tore down the house of Baal, and made it a latrine as it is to this day.
Geneva Bible (1587)
And they destroyed the image of Baal, and threwe downe the house of Baal, & made a iakes of it vnto this day.
Legacy Standard Bible
They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal and made it a latrine to this day.
Contemporary English Version
and broke it into pieces, then they completely destroyed Baal's temple. And since that time, it's been nothing but a public toilet.
Complete Jewish Bible
Finally, they broke down Ba‘al's standing-stone and demolished the temple of Ba‘al, converting it into a latrine, which it still is today.
Darby Translation
and they broke down the column of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.
Easy-to-Read Version
Then they smashed the memorial stones of Baal. They also smashed the temple of Baal. They made the temple of Baal into a public toilet, which is still used today.
George Lamsa Translation
And they broke down the image of Baal and demolished the house of Baal and made it a public toilet-room to this day.
Good News Translation
So they destroyed the sacred pillar and the temple, and turned the temple into a latrine—which it still is today.
Lexham English Bible
So they broke down the stone pillars of Baal and destroyed the temple of Baal and made it into a latrine until this day.
Literal Translation
And they broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it an outhouse to this day.
Miles Coverdale Bible (1535)
and brake downe Baals pyler with the house of Baal, and made a preuy house therof vnto this daie.
American Standard Version
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.
Bible in Basic English
The altar of Baal was pulled down and the house of Baal was broken up and made an unclean place, as it is to this day.
Bishop's Bible (1568)
And they brake the image of Baal, and brake the house of Baal, & made a draft house of it vnto this day.
JPS Old Testament (1917)
And they broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house, unto this day.
King James Version (1611)
And they brake downe the image of Baal, and brake downe the house of Baal, and made it a draughthouse, vnto this day.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they tore down the pillars of Baal, and made his house a draught-house until this day.
English Revised Version
And they brake down the pillar of Baal, and brake down the house of Baal, and made it a draught house, unto this day.
Berean Standard Bible
and they demolished the sacred pillar of Baal. Then they tore down the temple of Baal and made it into a latrine, which it is to this day.
Wycliffe Bible (1395)
and brenten it, and al to braken it. Also thei destrieden the hows of Baal, and maden priuyes for it `til in to this dai.
Young's Literal Translation
and break down the standing-pillar of Baal, and break down the house of Baal, and appoint it for a draught-house unto this day.
Update Bible Version
And they broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it an outside toilet, to this day.
Webster's Bible Translation
And they broke down the image of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a draught-house to this day.
World English Bible
They broke down the pillar of Baal, and broke down the house of Baal, and made it a latrine, to this day.
New King James Version
Then they broke down the sacred pillar of Baal, and tore down the temple of Baal and made it a refuse dump to this day.
New Life Bible
They destroyed the objects of Baal and destroyed the house of Baal. They made it a place for body waste to this day.
New Revised Standard
Then they demolished the pillar of Baal, and destroyed the temple of Baal, and made it a latrine to this day.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and they brake down the pillars of Baal, - and brake down the house of Baal, and appointed it for a sewer-house - until this day.
Douay-Rheims Bible
And broke it in pieces. They destroyed also the temple of Baal, and made a jakes in its place unto this day.
Revised Standard Version
And they demolished the pillar of Ba'al, and demolished the house of Ba'al, and made it a latrine to this day.
New American Standard Bible (1995)
They also broke down the sacred pillar of Baal and broke down the house of Baal, and made it a latrine to this day.

Contextual Overview

15 When Jehu left there, he met Jehonadab son of Recab, who was coming to meet him. After they had greeted each other, Jehu said to him, "Are you as loyal to me as I am to you?" "Yes, I am," Jehonadab replied. "If you are," Jehu said, "then give me your hand." So Jehonadab put out his hand, and Jehu helped him into the chariot. 16 Then Jehu said, "Now come with me, and see how devoted I am to the Lord ." So Jehonadab rode along with him. 17 When Jehu arrived in Samaria, he killed everyone who was left there from Ahab's family, just as the Lord had promised through Elijah. 18 Then Jehu called a meeting of all the people of the city and said to them, "Ahab's worship of Baal was nothing compared to the way I will worship him! 19 Therefore, summon all the prophets and worshipers of Baal, and call together all his priests. See to it that every one of them comes, for I am going to offer a great sacrifice to Baal. Anyone who fails to come will be put to death." But Jehu's cunning plan was to destroy all the worshipers of Baal. 20 Then Jehu ordered, "Prepare a solemn assembly to worship Baal!" So they did. 21 He sent messengers throughout all Israel summoning those who worshiped Baal. They all came—not a single one remained behind—and they filled the temple of Baal from one end to the other. 22 And Jehu instructed the keeper of the wardrobe, "Be sure that every worshiper of Baal wears one of these robes." So robes were given to them. 23 Then Jehu went into the temple of Baal with Jehonadab son of Recab. Jehu said to the worshipers of Baal, "Make sure no one who worships the Lord is here—only those who worship Baal." 24 So they were all inside the temple to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty of his men outside the building and had warned them, "If you let anyone escape, you will pay for it with your own life."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

brake down the image: 2 Kings 18:4, 2 Kings 23:7-14, Leviticus 26:30, Deuteronomy 7:5, Deuteronomy 7:25, 1 Kings 16:32, 2 Chronicles 34:3-7

made it a draught house: This was an ancient mode of degradation, which still continues in the East; and we are informed, that Abbas the Great, king of Persia, having conquered Bagdad, treated the tomb of Hanifah, one of the fathers of the church among the Turks, in a similar manner. Ezra 6:11, Daniel 2:5, Daniel 3:29

Reciprocal: Leviticus 14:45 - break down 2 Kings 23:6 - the graves 2 Chronicles 34:4 - graves Matthew 15:17 - and is

Cross-References

Genesis 10:20
These were the descendants of Ham, identified by clan, language, territory, and national identity.
Genesis 10:28
Obal, Abimael, Sheba,

Gill's Notes on the Bible

And they broke down the temple of Baal,.... Which some take to be Belus, others Saturn, others the sun, which seems most probable:

and broke down the house of Baal; his temple, demolished it:

and made it a draught house until this day; a common sewer, a jakes; a fit place for dunghill gods to be thrown into, and an idol temple to be turned into.

Barnes' Notes on the Bible

And they brake down the image of Baal - The other images, it appears, were not images of Baal, but of inferior deities. The image of Baal, which was “broken down,” and not burned, would seem to have been of stone, perhaps erected in front of the temple.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 27. Made it a draught house — A place for human excrement; so all the versions understand it. Nothing could be more degrading than this; he made it a public necessary.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile