Lectionary Calendar
Saturday, July 12th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Samuel 12:15

After Nathan returned to his home, the Lord sent a deadly illness to the child of David and Uriah's wife.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Afflictions and Adversities;   Bereavement;   Children;   David;   Disease;   Nathan;   Thompson Chain Reference - David;   Torrey's Topical Textbook - Afflicted Saints;   Diseases;   Sickness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Parable;   Bridgeway Bible Dictionary - Bathsheba;   Nathan;   Easton Bible Dictionary - Bath-Sheba;   David;   Fausset Bible Dictionary - Nathan;   Holman Bible Dictionary - David;   Diseases;   Intercession;   King, Kingship;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ammon, Ammonites;   Medicine;   Nathan;   Samuel, Books of;   Sin;   Uriah;   Morrish Bible Dictionary - Nathan ;   Uriah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nathan;   People's Dictionary of the Bible - David;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Nathan (1);   Samuel, Books of;   Sick;   Uriah;   Kitto Biblical Cyclopedia - Bathsheba;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Judge;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Nathan went home.
Hebrew Names Version
Natan departed to his house. The LORD struck the child that Uriyah's wife bore to David, and it was very sick.
King James Version
And Nathan departed unto his house. And the Lord struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
Lexham English Bible
Then Nathan went to his house, and Yahweh struck the child that the wife of Uriah bore for David, and he became ill.
English Standard Version
Then Nathan went to his house. And the Lord afflicted the child that Uriah's wife bore to David, and he became sick.
New Century Version
Then Nathan went home. And the Lord caused the son of David and Bathsheba, Uriah's widow, to be very sick.
New English Translation
Then Nathan went to his home. The Lord struck the child that Uriah's wife had borne to David, and the child became very ill.
Amplified Bible
Then Nathan went [back] to his home. Loss of a Child And the LORD struck the child that Uriah's widow bore to David, and he was very sick.
New American Standard Bible
Then Nathan went to his house. Loss of a Child Later the LORD struck the child that Uriah's widow bore to David, so that he was very sick.
Geneva Bible (1587)
So Nathan departed vnto his house: and the Lord stroke the childe that Vriahs wife bare vnto Dauid, and it was sicke.
Legacy Standard Bible
And Nathan went to his house. Then Yahweh smote the child that Uriah's wife bore to David, so that he was very sick.
Contemporary English Version
Then Nathan went back home. The Lord made David's young son very sick.
Complete Jewish Bible
Then Natan returned to his house. Adonai struck the child that Uriyah's wife had borne to David, and it became very ill.
Darby Translation
And Nathan departed to his house. And Jehovah smote the child that Urijah's wife bore to David, and it became very sick.
Easy-to-Read Version
Then Nathan went home. And the Lord caused the baby boy who was born to David and Uriah's wife to become very sick.
George Lamsa Translation
Then Nathan went to his house. And the LORD struck the child that the wife of Uriah the Hittite bore to David, and it was very sick.
Good News Translation
Then Nathan went home. The Lord caused the child that Uriah's wife had borne to David to become very sick.
Literal Translation
And Nathan went to his house, and Jehovah struck the boy whom the former wife of Uriah had borne to David. And it became sick.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Nathan wente home. As for the childe which Vrias wife bare vnto Dauid, the LORDE smote it, so that it was deedsicke.
American Standard Version
And Nathan departed unto his house. And Jehovah struck the child that Uriah's wife bare unto David, and it was very sick.
Bible in Basic English
Then Nathan went back to his house. And the hand of the Lord was on David's son, the child of Uriah's wife, and it became very ill.
Bishop's Bible (1568)
And Nathan departed vnto his house: And the Lorde strake the childe that Urias wyfe bare vnto Dauid, and it sickened sore.
JPS Old Testament (1917)
And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bore unto David, and it was very sick.
King James Version (1611)
And Nathan departed vnto his house: and the Lord strake the childe that Uriahs wife bare vnto Dauid, and it was very sicke.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Nathan departed to his house. And the Lord smote the child, which the wife of Urias the Chettite bore to David, and it was ill.
English Revised Version
And Nathan departed unto his house. And the LORD struck the child that Uriah’s wife bare unto David, and it was very sick.
Berean Standard Bible
After Nathan had gone home, the LORD struck the child that Uriah's wife had borne to David, and he became ill.
Wycliffe Bible (1395)
And Nathan turnede ayen in to his hows. And the Lord smoot the litil child, whom the wijf of Vrye childide to Dauid, and he dispeiride.
Young's Literal Translation
And Nathan goeth unto his house, and Jehovah smiteth the lad, whom the wife of Uriah hath born to David, and it is incurable;
Update Bible Version
And Nathan departed to his house. And Yahweh struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.
Webster's Bible Translation
And Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.
World English Bible
Nathan departed to his house. Yahweh struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.
New King James Version
Then Nathan departed to his house. And the LORD struck the child that Uriah's wife bore to David, and it became ill.
New Life Bible
Then Nathan went home. The Lord sent trouble upon the child of Uriah's wife and David, so that he was very sick.
New Revised Standard
Then Nathan went to his house. The Lord struck the child that Uriah's wife bore to David, and it became very ill.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Nathan departed unto his own house, - and Yahweh struck the child that the wife of Uriah had borne unto David, and it fell sick.
Douay-Rheims Bible
And Nathan returned to his house. The Lord also struck the child which the wife of Urias had borne to David, and his life was despaired of.
Revised Standard Version
Then Nathan went to his house. And the LORD struck the child that Uri'ah's wife bore to David, and it became sick.
THE MESSAGE
After Nathan went home, God afflicted the child that Uriah's wife bore to David, and he came down sick. David prayed desperately to God for the little boy. He fasted, wouldn't go out, and slept on the floor. The elders in his family came in and tried to get him off the floor, but he wouldn't budge. Nor could they get him to eat anything. On the seventh day the child died. David's servants were afraid to tell him. They said, "What do we do now? While the child was living he wouldn't listen to a word we said. Now, with the child dead, if we speak to him there's no telling what he'll do."
New American Standard Bible (1995)
So Nathan went to his house. Loss of a Child Then the LORD struck the child that Uriah's widow bore to David, so that he was very sick.

Contextual Overview

15 After Nathan returned to his home, the Lord sent a deadly illness to the child of David and Uriah's wife. 16 David begged God to spare the child. He went without food and lay all night on the bare ground. 17 The elders of his household pleaded with him to get up and eat with them, but he refused. 18 Then on the seventh day the child died. David's advisers were afraid to tell him. "He wouldn't listen to reason while the child was ill," they said. "What drastic thing will he do when we tell him the child is dead?" 19 When David saw them whispering, he realized what had happened. "Is the child dead?" he asked. "Yes," they replied, "he is dead." 20 Then David got up from the ground, washed himself, put on lotions, and changed his clothes. He went to the Tabernacle and worshiped the Lord . After that, he returned to the palace and was served food and ate. 21 His advisers were amazed. "We don't understand you," they told him. "While the child was still living, you wept and refused to eat. But now that the child is dead, you have stopped your mourning and are eating again." 22 David replied, "I fasted and wept while the child was alive, for I said, ‘Perhaps the Lord will be gracious to me and let the child live.' 23 But why should I fast when he is dead? Can I bring him back again? I will go to him one day, but he cannot return to me." 24 Then David comforted Bathsheba, his wife, and slept with her. She became pregnant and gave birth to a son, and David named him Solomon. The Lord loved the child

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

struck the child: Deuteronomy 32:39, 1 Samuel 25:38, 1 Samuel 26:10, 2 Kings 15:5, 2 Chronicles 13:20, Psalms 104:29, Acts 12:23

Reciprocal: 1 Kings 14:1 - the son Mark 5:23 - besought

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you into a great nation. I will bless you and make you famous, and you will be a blessing to others.
Genesis 12:4
So Abram departed as the Lord had instructed, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
Genesis 12:5
He took his wife, Sarai, his nephew Lot, and all his wealth—his livestock and all the people he had taken into his household at Haran—and headed for the land of Canaan. When they arrived in Canaan,
Genesis 12:16
Then Pharaoh gave Abram many gifts because of her—sheep, goats, cattle, male and female donkeys, male and female servants, and camels.
Genesis 20:2
Abraham introduced his wife, Sarah, by saying, "She is my sister." So King Abimelech of Gerar sent for Sarah and had her brought to him at his palace.
Genesis 40:2
Pharaoh became angry with these two officials,
Genesis 41:1
Two full years later, Pharaoh dreamed that he was standing on the bank of the Nile River.
Exodus 2:5
Soon Pharaoh's daughter came down to bathe in the river, and her attendants walked along the riverbank. When the princess saw the basket among the reeds, she sent her maid to get it for her.
Exodus 2:15
And sure enough, Pharaoh heard what had happened, and he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian. When Moses arrived in Midian, he sat down beside a well.
1 Kings 3:1
Solomon made an alliance with Pharaoh, the king of Egypt, and married one of his daughters. He brought her to live in the City of David until he could finish building his palace and the Temple of the Lord and the wall around the city.

Gill's Notes on the Bible

And Nathan departed unto his house,.... His own house, which probably was in the city of Jerusalem, having delivered his message, and brought David to a sense of his sin, and declared to him from the Lord the forgiveness of it; yet for the honour of religion, and the stopping of the mouths of blasphemers, the death of the child is threatened and foretold, and then Nathan took his leave of him, having nothing more from the Lord to say to him:

and the Lord struck the child that Uriah's wife bare unto David; for so she was, and not David's wife, when this child was begotten of her; and, as a mark of God's displeasure at the sin of adultery, the child was struck with a sore disease by the immediate hand of God:

and it was very sick; even unto death, as the event showed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile