Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

2 Samuel 18:28

Then Ahimaaz cried out to the king, "Everything is all right!" He bowed before the king with his face to the ground and said, "Praise to the Lord your God, who has handed over the rebels who dared to stand against my lord the king."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ahimaaz;   Cushi;   Readings, Select;   Salutations;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahimaaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Gospel;   Holman Bible Dictionary - Ahimaaz;   Cushite;   David;   Gestures;   Lift;   Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abishai;   Ahimaaz;   David;   Samuel, Books of;   Morrish Bible Dictionary - Ahimaaz ;   Cushi ;   People's Dictionary of the Bible - Absalom;   Ahimaaz;   David;   Smith Bible Dictionary - Ahim'a-Az;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cushi;   Cushite;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ahimaaz;   The Jewish Encyclopedia - Benedictions;   Esther, Apocryphal Book of;   Liturgy;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Ahimaaz called out to the king, “All is well,” and paid homage to the king with his face to the ground. He continued, “Blessed be the Lord your God! He delivered up the men who rebelled against my lord the king.”
Hebrew Names Version
Achima`atz called, and said to the king, All is well. He bowed himself before the king with his face to the eretz, and said, Blessed be the LORD your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king.
King James Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed be the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Lexham English Bible
Then Ahimaaz called and said to the king, "Peace." He bowed down to the king with his face to the ground, and he said, "May Yahweh your God be blessed, who has delivered the men who raised their hand against my lord the king."
English Standard Version
Then Ahimaaz cried out to the king, "All is well." And he bowed before the king with his face to the earth and said, "Blessed be the Lord your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king."
New Century Version
Then Ahimaaz called a greeting to the king. He bowed facedown on the ground before the king and said, "Praise the Lord your God! The Lord has defeated those who were against you, my king."
New English Translation
Then Ahimaaz called out and said to the king, "Greetings!" He bowed down before the king with his face toward the ground and said, "May the Lord your God be praised because he has defeated the men who opposed my lord the king!"
Amplified Bible
And Ahimaaz called out and said to the king, "All is well." And he bowed before the king with his face to the ground and said, "Blessed be the LORD your God, who has handed over the men who lifted up their hands [to fight] against my lord the king."
New American Standard Bible
Then Ahimaaz called out and said to the king, "All is well." And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is the LORD your God, who has turned over the men who raised their hands against my lord the king."
Geneva Bible (1587)
And Ahimaaz called, and sayde vnto the King, Peace be with thee: and he fell downe to the earth vpon his face before the King, and saide, Blessed be the Lorde thy God, who hath shut vp the men that lift vp their handes against my lorde the King.
Legacy Standard Bible
And Ahimaaz called and said to the king, "Peace!" And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king."
Contemporary English Version
Ahimaaz called out, "We won! We won!" Then he bowed low to David and said, "Your Majesty, praise the Lord your God! He has given you victory over your enemies."
Complete Jewish Bible
Achima‘atz called to the king, "Shalom," prostrated himself before the king with his face to the ground and said, "Blessed be Adonai your God, who has handed over the men who rebelled against my lord the king."
Darby Translation
And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he fell down to the earth on his face before the king, and said, Blessed be Jehovah thy God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Easy-to-Read Version
Ahimaaz called to the king, "All is well!" Ahimaaz bowed with his face to the ground in front of the king and said, "Praise the Lord your God! The Lord has defeated the men who were against you, my lord and king."
George Lamsa Translation
And the king called to Ahimaaz, and said to him, Have you come in peace? And he bowed before the king with his face to the earth, and said, Blessed be the LORD your God, who delivered up the men who lifted their hands against my lord the king.
Good News Translation
Ahimaaz called out a greeting to the king, threw himself down to the ground before him, and said, "Praise the Lord your God, who has given you victory over the men who rebelled against Your Majesty!"
Literal Translation
And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he bowed on his face to the earth to the king and said, Blessed be Jehovah your God who has shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.
Miles Coverdale Bible (1535)
Ahimaas cryed, and sayde vnto ye kinge: Peace, and worshipped before the kynge vpon his face to the grounde, and sayde: Praised be the LORDE thy God, which hath geuen ouer ye men that lifte vp their handes agaynst my LORDE the kynge.
American Standard Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Jehovah thy God, who hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Bible in Basic English
And Ahimaaz, crying out to the king, said, It is well. And falling down before the king, with his face to the earth, he said, May the Lord your God be praised, who has given up the men who took up arms against my lord the king!
Bishop's Bible (1568)
And Ahimaaz called & said vnto ye king, peace be with thee: And he fell downe to the earth vpo his face before the king, and sayd: Blessed be the Lord thy God, which hath shut vp the me that lift vp their handes against my lorde the king.
JPS Old Testament (1917)
And Ahimaaz called, and said unto the king: 'All is well.' And he bowed down before the king with his face to the earth, and said: 'Blessed be the LORD thy God, who hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.'
King James Version (1611)
And Ahimaaz called, and said vnto the King, All is well. And hee fell downe to the earth vpon his face before the King, and saide, Blessed bee the Lord thy God which hath deliuered vp the men that lift vp their hande against my lord the King.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achimaas cried out and said to the king, Peace. And he did obeisance to the king with his face to the ground, and said, Blessed be the Lord thy God, who has delivered up the men that lifted up their hands against my lord the king.
English Revised Version
And Ahimaaz called, and said unto the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be the LORD thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Berean Standard Bible
Then Ahimaaz called out to the king, "All is well!" And he bowed down facedown before the king. He continued, "Blessed be the LORD your God! He has delivered up the men who raised their hands against my lord the king."
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Achymaas criede, and seide to the kyng, Heil kyng! And he worschipide the kyng lowli bifor hym to erthe, and seide, Blessid be thi Lord God, that closide togidere the men, that reisyden her hondis ayens my lord the kyng.
Young's Literal Translation
And Ahimaaz calleth and saith unto the king, `Peace;' and he boweth himself to the king, on his face, to the earth, and saith, `Blessed [is] Jehovah thy God who hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.'
Update Bible Version
And Ahimaaz called, and said to the king, All is well. And he bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Yahweh your God, who has delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king.
Webster's Bible Translation
And Ahimaaz called, and said to the king, All is well. And he fell down to the earth upon his face before the king, and said, Blessed [be] the LORD thy God, who hath delivered up the men that raised their hand against my lord the king.
World English Bible
Ahimaaz called, and said to the king, All is well. He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king.
New King James Version
So Ahimaaz called out and said to the king, "All is well!" Then he bowed down with his face to the earth before the king, and said, "Blessed be the LORD your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king!"
New Life Bible
Ahimaaz called and said to the king, "All is well." He put his face to the ground in front of the king, and said, "Thanks be to the Lord your God. He has given up the men who raised their hands against my lord the king."
New Revised Standard
Then Ahimaaz cried out to the king, "All is well!" He prostrated himself before the king with his face to the ground, and said, "Blessed be the Lord your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then called out Ahimaaz, and said unto the king, Peace! And he bowed himself down to the king, with his face to the earth, - and said - Blessed, be Yahweh thy God, who hath surrendered the men who were lifting up their hand, against my lord the king.
Douay-Rheims Bible
And Achimaas crying out, said to the king: God save thee, O king. And falling down before the king with his face to the ground, he said: Blessed be the Lord thy God, who hath shut up the men that have lifted up their hands against the lord my king.
Revised Standard Version
Then Ahi'ma-az cried out to the king, "All is well." And he bowed before the king with his face to the earth, and said, "Blessed be the LORD your God, who has delivered up the men who raised their hand against my lord the king."
THE MESSAGE
Then Ahimaaz called out and said to the king, "Peace!" Then he bowed deeply before the king, his face to the ground. "Blessed be your God ; he has handed over the men who rebelled against my master the king."
New American Standard Bible (1995)
Ahimaaz called and said to the king, "All is well." And he prostrated himself before the king with his face to the ground. And he said, "Blessed is the LORD your God, who has delivered up the men who lifted their hands against my lord the king."

Contextual Overview

19 Then Zadok's son Ahimaaz said, "Let me run to the king with the good news that the Lord has rescued him from his enemies." 20 "No," Joab told him, "it wouldn't be good news to the king that his son is dead. You can be my messenger another time, but not today." 21 Then Joab said to a man from Ethiopia, "Go tell the king what you have seen." The man bowed and ran off. 22 But Ahimaaz continued to plead with Joab, "Whatever happens, please let me go, too." "Why should you go, my son?" Joab replied. "There will be no reward for your news." 23 "Yes, but let me go anyway," he begged. Joab finally said, "All right, go ahead." So Ahimaaz took the less demanding route by way of the plain and ran to Mahanaim ahead of the Ethiopian. 24 While David was sitting between the inner and outer gates of the town, the watchman climbed to the roof of the gateway by the wall. As he looked, he saw a lone man running toward them. 25 He shouted the news down to David, and the king replied, "If he is alone, he has news." As the messenger came closer, 26 the watchman saw another man running toward them. He shouted down, "Here comes another one!" The king replied, "He also will have news." 27 "The first man runs like Ahimaaz son of Zadok," the watchman said. "He is a good man and comes with good news," the king replied. 28 Then Ahimaaz cried out to the king, "Everything is all right!" He bowed before the king with his face to the ground and said, "Praise to the Lord your God, who has handed over the rebels who dared to stand against my lord the king."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

All is well: or, Peace be to thee, Heb. Peace, he fell down upon his face, This act was not only in reverence to the king, but in humble adoration of God, whose name he praises for this victory. The more our hearts are fixed and enlarged, in thanksgiving to God for our mercies, the better disposed we shall be to bear with patience the afflictions mixed with them. 2 Samuel 1:2, 2 Samuel 14:4

Blessed: 2 Samuel 22:27, Genesis 14:20, Genesis 24:27, 2 Chronicles 20:26, Psalms 115:1, Psalms 124:6, Psalms 144:1, Psalms 144:2, Revelation 19:1-3

delivered up: Heb. shut up, 1 Samuel 24:18, 1 Samuel 26:8, Psalms 31:8

Reciprocal: Genesis 24:54 - Send me Exodus 18:10 - General 1 Samuel 25:6 - Peace be both 2 Samuel 18:31 - the Lord Psalms 55:18 - He hath

Cross-References

Genesis 18:3
"My lord," he said, "if it pleases you, stop here for a while.
Genesis 18:4
Rest in the shade of this tree while water is brought to wash your feet.
Genesis 18:17
"Should I hide my plan from Abraham?" the Lord asked.
Genesis 18:19
I have singled him out so that he will direct his sons and their families to keep the way of the Lord by doing what is right and just. Then I will do for Abraham all that I have promised."
Genesis 18:26
And the Lord replied, "If I find fifty righteous people in Sodom, I will spare the entire city for their sake."
Genesis 18:29
Then Abraham pressed his request further. "Suppose there are only forty?" And the Lord replied, "I will not destroy it for the sake of the forty."
Genesis 18:32
Finally, Abraham said, "Lord, please don't be angry with me if I speak one more time. Suppose only ten are found there?" And the Lord replied, "Then I will not destroy it for the sake of the ten."
Genesis 18:33
When the Lord had finished his conversation with Abraham, he went on his way, and Abraham returned to his tent.

Gill's Notes on the Bible

And Ahimaaz called and said unto the king,.... As soon as he came so near as to be heard by him, before he came up to him, he said with a loud voice:

all is well; the king's army has had success, beat the rebels, and obtained a complete victory: or "peace" e; for it is but one word in the original, which signifies all happiness and prosperity, and this he wished the king; and so it is the same as if he had said, God save the king, may all happiness attend him:

and he fell down to the earth upon his face before the king; when he came nearer to him, not only in reverence of him, but in thankfulness to God:

and said, blessed [be] the Lord thy God, which hath delivered up the men that lifted up their hand against my lord the king; in which he ascribes the victory, not to Joab and his army, but to the Lord, to whom he gives thanks; and this agreeably to his character as a good man, and a priest of the Lord.

e שלום ειρηνη, Sept. "pax", Montanus, Pagninus; "salus", Tigurine version; "salve rex", V. L.

Barnes' Notes on the Bible

Ahimaaz called - This marks the eager haste with which, before he had quite reached the king, he shouted out the pithy decisive word of good tidings, “Shalom!” Peace!

Hath delivered - See the margin. The figure seems to be that of confining a person within the power of his enemy, in opposition to “giving him his liberty” “in a large room,” to work what mischief he pleases.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile