Lectionary Calendar
Sunday, August 3rd, 2025
the Week of Proper 13 / Ordinary 18
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Samuel 19:2

As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Absalom;   David;   Joab;   Parents;   Reproof;   Sorrow;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Fausset Bible Dictionary - Judah;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Salvation;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   The Jewish Encyclopedia - Absalom;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
That day’s victory was turned into mourning for all the troops because on that day the troops heard, “The king is grieving over his son.”
Hebrew Names Version
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
King James Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.
Lexham English Bible
so the victory turned to mourning on that day for all the army, because they had heard that day, "The king is grieving over his son."
English Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New Century Version
David's army had won the battle that day. But it became a very sad day for all the people, because they heard that the king was very sad for his son.
New English Translation
So the victory of that day was turned to mourning as far as all the people were concerned. For the people heard on that day, "The king is grieved over his son."
Amplified Bible
So the victory on that day was turned into mourning for all the people, for the people heard it said on that day, "The king grieves for his son."
New American Standard Bible
So the victory that day was turned into mourning for all the people, because the people heard it said that day, "The king is in mourning over his son."
Geneva Bible (1587)
Therefore the victorie of that day was turned into mourning to all the people: for the people heard say that day, The King soroweth for his sonne.
Legacy Standard Bible
And the salvation that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
Contemporary English Version
David's army found out he was crying because his son had died, and their day of victory suddenly turned into a day of sadness.
Complete Jewish Bible
Yo'av was told, "The king is weeping, mourning for Avshalom."
Darby Translation
And the victory that day was [turned] into mourning for all the people; for the people heard say that day, The king is grieved for his son.
Easy-to-Read Version
So the joy of victory turned to sadness for everyone. It was a very sad day because the people heard, "The king is mourning for his son."
George Lamsa Translation
And there was mourning that day among all the people; for the people heard that day how the king was grieved for his son.
Good News Translation
And so the joy of victory was turned into sadness for all of David's troops that day, because they heard that the king was mourning for his son.
Literal Translation
And the deliverance on that day became mourning to all the people, for the people had heard on that day, saying, The king is grieving for his son.
Miles Coverdale Bible (1535)
And so out of ye victory of yt daye there came a mourninge amonge all the people. For the people had herde the same daye, yt the kynge toke on heuely because of his sonne.
American Standard Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Bible in Basic English
And the salvation of that day was changed to sorrow for all the people: for it was said to the people, The king is in bitter grief for his son.
Bishop's Bible (1568)
And the victorie of that day was turned into mourning vnto al the people: for the people heard say that day howe ye king sorowed for his sonne.
JPS Old Testament (1917)
And it was told Joab: 'Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.'
King James Version (1611)
And the victorie that day was turned into mourning vnto all the people: for the people heard say that day, how the king was grieued for his sonne.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the victory was turned that day into mourning to all the people, for the people heard say that day, The king grieves after his son.
English Revised Version
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day, The king grieveth for his son.
Berean Standard Bible
And that day's victory was turned into mourning for all the people, because on that day they were told, "The king is grieving over his son."
Wycliffe Bible (1395)
and the victorie in that dai was turned in to morenyng to al the puple; for the puple herde, that it was seid in that dai, The kyng makith sorewe on his sone.
Young's Literal Translation
and the salvation on that day becometh mourning to all the people, for the people hath heard on that day, saying, `The king hath been grieved for his son.'
Update Bible Version
And the victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard it said that day, The king grieves for his son.
Webster's Bible Translation
And the victory that day was [turned] into mourning to all the people: for the people heard it said that day how the king was grieved for his son.
World English Bible
The victory that day was turned into mourning to all the people; for the people heard say that day, The king grieves for his son.
New King James Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."
New Life Bible
So the happiness of winning the battle that day was changed to sorrow for all the people. For they heard that day, "The king is filled with sorrow for his son."
New Revised Standard
So the victory that day was turned into mourning for all the troops; for the troops heard that day, "The king is grieving for his son."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So the victory, on that day, was turned into mourning, with all the people, - for the people heard, on that day, saying, The king is distressed for his son.
Douay-Rheims Bible
And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day: The king grieveth for his son.
Revised Standard Version
So the victory that day was turned into mourning for all the people; for the people heard that day, "The king is grieving for his son."
New American Standard Bible (1995)
The victory that day was turned to mourning for all the people, for the people heard it said that day, "The king is grieved for his son."

Contextual Overview

1 Word soon reached Joab that the king was weeping and mourning for Absalom. 2 As all the people heard of the king's deep grief for his son, the joy of that day's victory was turned into deep sadness. 3 They crept back into the town that day as though they were ashamed and had deserted in battle. 4 The king covered his face with his hands and kept on crying, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!" 5 Then Joab went to the king's room and said to him, "We saved your life today and the lives of your sons, your daughters, and your wives and concubines. Yet you act like this, making us feel ashamed of ourselves. 6 You seem to love those who hate you and hate those who love you. You have made it clear today that your commanders and troops mean nothing to you. It seems that if Absalom had lived and all of us had died, you would be pleased. 7 Now go out there and congratulate your troops, for I swear by the Lord that if you don't go out, not a single one of them will remain here tonight. Then you will be worse off than ever before." 8 So the king went out and took his seat at the town gate, and as the news spread throughout the town that he was there, everyone went to him. Meanwhile, the Israelites who had supported Absalom fled to their homes.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

victory: Heb. salvation, or, deliverance

turned: Proverbs 16:15, Proverbs 19:12

Reciprocal: 2 Samuel 14:1 - toward Absalom

Cross-References

Genesis 18:4
Rest in the shade of this tree while water is brought to wash your feet.
Genesis 19:17
When they were safely out of the city, one of the angels ordered, "Run for your lives! And don't look back or stop anywhere in the valley! Escape to the mountains, or you will be swept away!"
Genesis 19:21
"All right," the angel said, "I will grant your request. I will not destroy the little village.
Genesis 19:28
He looked out across the plain toward Sodom and Gomorrah and watched as columns of smoke rose from the cities like smoke from a furnace.
Genesis 19:29
But God had listened to Abraham's request and kept Lot safe, removing him from the disaster that engulfed the cities on the plain.
Acts 16:15
She and her household were baptized, and she asked us to be her guests. "If you agree that I am a true believer in the Lord," she said, "come and stay at my home." And she urged us until we agreed.
Hebrews 13:2
Don't forget to show hospitality to strangers, for some who have done this have entertained angels without realizing it!

Gill's Notes on the Bible

And the victory that day was [turned] into mourning unto all the people,.... They also mourned too, instead of expressing joy upon the occasion:

for the people heard say that day how the king was grieved for his son; this report was spread among them, which damped their joy, and hindered them from giving any tokens of it, as were usual at such times.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 19:2. The victory - was turned into mourning — Instead of rejoicing that a most unnatural and ruinous rebellion had been quashed, the people mourned over their own success, because they saw their king so immoderately afflicted for the loss of his worthless son.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile