the <>Sixth Sunday after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Ezekiel 26:15
Bible Study Resources
Dictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
This is what the Lord God says to Tyre: “Won’t the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan and slaughter occurs within you?
Thus says the Lord GOD to Tzor: shall not the isles shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
"Thus says the Lord God to Tyre: Will not the coastlands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when slaughter is made in your midst?
The Lord GOD says this to Tyre: "Will the coastlands not shake from the sound of your downfall when the wounded groan, when the slaughter takes place in your midst?
"This is what the Lord God says to Tyre: The people who live along the seacoast will shake with fear when they hear about your defeat. Those of you who are injured and dying will groan.
Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?
Thus says the Lord Yahweh to Tyre: shall not the isles shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
Thus sayth the Lorde God to Tyrus, Shall not the yles tremble at the sounde of thy fall? and at the crie of the wounded, when they shall be slaine and murthered in the middes of thee?
Thus says the Lord GOD to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your fall when the wounded groan, when the slaughter occurs in your midst?
Thus says Lord Yahweh to Tyre, "Shall not the coastlands shake at the sound of your downfall when the wounded groan, when the killing occurs in your midst?
This is what the Lord GOD says to Tyre: 'Will not the coasts and islands quake at the sound of your downfall, when the wounded groan at the slaughter in your midst?
The people of the nations up and down the coast will shudder when they hear your screams and moans of death.
To Tzor Adonai Elohim says: "How the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter takes place in you!
Thus saith the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
This is what the Lord God says to Tyre: "The countries along the Mediterranean coast will shake at the sound of your fall. That will happen when your people are hurt and killed.
Thus says the LORD God to Tyre: At the sound of your fall and of the torment of your slain and the slaughter which is made in the midst of you, the islands shall tremble.
The Sovereign Lord has this to say to the city of Tyre: "When you are being conquered, the people who live along the coast will be terrified at the screams of those who are slaughtered.
Thus says the Lord Yahweh to Tyre, "Will not the coastlands shake from the sound of your downfall, at the groaning of the wounded, at people being killed in the midst of you?
So says the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the coast lands shake at the sound of your fall, when the slain groan, in the slaying of the slaughter in your midst?
thus hath the LORDE God spoken concernynge Tyre: The Iles shall be moued at the noyse off thy fall, & at the crie of the slayne, yt shalbe murthured in the.
Thus saith the Lord Jehovah to Tyre: shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
This is what the Lord has said to Tyre: Will not the sea-lands be shaking at the sound of your fall, when the wounded give cries of pain, when men are put to the sword in you?
Thus saith the Lord GOD to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the Iles shake at the sound of thy fall, when the wounded crie, when the slaughter is made in the midst of thee?
Thus hath the Lord God spoken concerning Tyre: Shall not the iles tremble at the noyse of thy fall, and at the crie of the wounded, when they shalbe slaine & murthered in the mids of thee?
For thus saith the Lord God to Sor; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, while the wounded are groaning, while they have drawn a sword in the midst of thee?
Thus saith the Lord GOD to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
The Lord God seith these thingis of Tire, Whether ilis schulen not be moued of the sown of thi fal, and of weiling of thi slayn men, whanne thei ben slayn in the myddis of thee?
Thus says the Lord Yahweh to Tyre: shall not the isles shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
Thus saith the Lord GOD to Tyre; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
"This is what the sovereign Lord says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!
"Thus says the Lord GOD to Tyre: "Will the coastlands not shake at the sound of your fall, when the wounded cry, when slaughter is made in the midst of you?
The Lord God says to Tyre, "Will not the lands beside the sea shake at the sound of your fall, when those who have been hurt cry in pain, when your people are killed?
Thus says the Lord God to Tyre: Shall not the coastlands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when slaughter goes on within you?
Thus saith My Lord. Yahweh, to Tyre: Shall it not be that. At the sound of thy fall. With the groan of thy pierced one. With the slaughter made in thy midst, The Coastlands shall tremble?
Thus saith the Lord God to Tyre: Shall not the islands shake at the sound of thy fall, and the groans of thy slain when they shall be killed in the midst of thee?
"Thus says the Lord GOD to Tyre: Will not the coastlands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when slaughter is made in the midst of you?
Thus said the Lord Jehovah to Tyre: Do not -- from the noise of thy fall, In the groaning of the wounded, In the slaying of the slaughter in thy midst, The isles shake?
"This is the Message of God , the Master, to Tyre: Won't the ocean islands shake at the crash of your collapse, at the groans of your wounded, at your mayhem and massacre?
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shake: Ezekiel 26:18, Ezekiel 27:28, Ezekiel 27:35, Ezekiel 31:16, Ezekiel 32:10, Isaiah 2:19, Jeremiah 49:21, Hebrews 12:26, Hebrews 12:27
Reciprocal: Isaiah 23:5 - so shall Isaiah 23:11 - stretched Isaiah 41:5 - isles Ezekiel 26:10 - shake Ezekiel 26:21 - a terror Ezekiel 30:24 - he shall Haggai 2:21 - I will Zechariah 9:5 - and be
Cross-References
Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech's servants had taken by force from Abraham's servants.
Abraham replied, "Please accept these seven lambs to show your agreement that I dug this well."
Gill's Notes on the Bible
Thus saith the Lord God to Tyrus,.... By his prophet, who very probably delivered this prophecy to the ambassadors of Tyre at Babylon; or to some of their merchants that traded there; or sent it in a letter to them:
shall not the isles shake at the sound of thy fall; when they hear the noise of Tyre being taken, it will make them tremble, as fearing their turn will be next; that if a city so well fortified by nature and art, so well supplied with men and money, that had held out the siege so long, should at last surrender; what should they, the neighbouring isles, do, if attacked, who were so inferior to it? and besides, they might have much of their goods in it, in which they traded with the inhabitants of it, trusting to its great strength, and which would now give them a sensible concern. The Targum renders it, the suburbs; and anther Jewish n writer, the villages; those that were near to Tyre:
when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee? upon the enemy's entrance, putting to the sword all they meet with; when those that are wounded shall cry, either to have their lives spared, or through the pain and distress occasioned by their wounds.
n R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 42. 2.
Barnes' Notes on the Bible
The effect of the fall of Tyre.
Ezekiel 26:16
Clothe themselves with trembling - Mourners change their bright robes for sad garments.
Ezekiel 26:17
Of seafaring men - literally, âfrom the seas,â i. e., occupied by men who come from the seas. Tyre was an inhabited city rising from out of the sea.
Ezekiel 26:20
Compare Isaiah 14:9. The image used by Isaiah and Jeremiah of Babylon is by Ezekiel applied to Tyre, as if to show that Tyre and Babylon alike represent the world-power. So, in the Book of Revelation, Babylon is the kingdom of Antichrist.
The land of the living - The land of the true God, as opposed to the land of the dead, to which is gathered the glory of the world. Here then, together with the utter ruin of Tyre, rises the vision of renewed glory to Jerusalem. The coming Messiah is thus propheticly pointed out. The over-throw of Godâs enemies shall be accompanied by the establishment of His true kingdom.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 26:15. The isles shake at the sound of thy fall — All those which had traded with this city, which was the grand mart, and on which they all depended. Her ruin involved them all, and caused general wailing.