Lectionary Calendar
Sunday, May 25th, 2025
the <>Sixth Sunday after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 26:17

Then they will wail for you, singing this funeral song: "O famous island city, once ruler of the sea, how you have been destroyed! Your people, with their naval power, once spread fear around the world.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Prophecy;   Holman Bible Dictionary - Ezekiel;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Haunt;   Leviticus;   People's Dictionary of the Bible - Tyre;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Haunt;   The Jewish Encyclopedia - Ḳinah;   Poetry;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they will lament for you and say of you,
Hebrew Names Version
They shall take up a lamentation over you, and tell you, How are you destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!
King James Version
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it!
English Standard Version
And they will raise a lamentation over you and say to you, "‘How you have perished, you who were inhabited from the seas, O city renowned, who was mighty on the sea; she and her inhabitants imposed their terror on all her inhabitants!
New American Standard Bible
"And they will take up a song of mourning over you and say to you, 'How you have perished, you inhabited one, From the seas, you famous city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!
New Century Version
They will begin singing a funeral song about you and will say to you: ‘Tyre, you famous city, you have been destroyed! You have lost your sea power! You and your people had great power on the seas. You made everyone around you afraid of you.
Amplified Bible
"They will take up a dirge (funeral poem to be sung) for you and say to you, 'How you have perished and vanished, O renowned city, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all who lived there!
World English Bible
They shall take up a lamentation over you, and tell you, How are you destroyed, who were inhabited by seafaring men, the renowned city, who was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all who lived there!
Geneva Bible (1587)
And they shall take vp a lamentation for thee, and say to thee, Howe art thou destroyed, that wast inhabited of the sea men, the renoumed citie which was strong in the sea, both she and her inhabitants, which cause their feare to be on all that haunt therein!
New American Standard Bible (1995)
"They will take up a lamentation over you and say to you, 'How you have perished, O inhabited one, From the seas, O renowned city, Which was mighty on the sea, She and her inhabitants, Who imposed her terror On all her inhabitants!
Legacy Standard Bible
They will take up a lamentation over you and say to you,‘How you have perished, O inhabited one,From the seas, O city that was praised,Which was strong on the sea,She and her inhabitants,Who imposed her terrorOn all her inhabitants!
Berean Standard Bible
Then they will lament for you, saying, "How you have perished, O city of renown, inhabited by seafaring men! She who was powerful on the sea, along with her people, who brought terror to all who lived there.
Contemporary English Version
and sing this funeral song: "The great city beside the sea is destroyed! Its people once ruled the coast and terrified everyone there.
Complete Jewish Bible
Then they will raise this lament for you: "‘How you have been destroyed, you who were peopled from the seas, city so renowned, once so strong at sea, you and your inhabitants, who used to spread terror over all [the mainland's] inhabitants!
Darby Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How hast thou perished, that wast inhabited from the seas, O renowned city, which wast strong in the sea,—she and her inhabitants, who caused their terror to be on all them that dwell therein!
Easy-to-Read Version
They will sing this sad song about you: "‘Tyre, you were a famous city. People came from across the sea to live in you. You were famous, but now you are gone! You were strong on the sea, and so were the people who lived in you. You made all who live on the mainland afraid of you.
George Lamsa Translation
And they shall take up lamentations over you, and say to you, How you are destroyed, O you inhabitant of the seas, O fortified city, which was strong in the sea, she and her inhabitants, who caused their terror to be on all the inhabitants thereof!
Good News Translation
They will sing this funeral song for you: The famous city is destroyed! Her ships have been swept from the seas. The people of this city ruled the seas And terrified all who lived on the coast.
Lexham English Bible
And they will raise a lament over you, and they will say to you, ‘How you have been lost who was inhabited from the seas; the city that was praised, that was strong. It is located on the sea, and its inhabitants imposed their terror on all of its inhabitants.
Literal Translation
And they shall lift up a lament for you and say to you, How you are perished, who lived by the seas, the city well praised, which was strong in the sea, she and her dwellers, who put their terrors on all living in her!
Miles Coverdale Bible (1535)
They shal mourne for the, and saye vnto the: O thou noble cite, yt hast bene so greatly occupyed off olde, thou that hast bene the strongest vpon the see wt thine inhabitours off whom all men stode in feare: How art thou now so vtterly destroyed?
American Standard Version
And they shall take up a lamentation over thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!
Bible in Basic English
And they will send up a song of grief for you, and say to you, What destruction has come on you, how are you cut off from the sea, the noted town, which was strong in the sea, she and her people, causing the fear of them to come on all the dry land!
JPS Old Testament (1917)
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee: how art thou destroyed, that wast peopled from the seas, the renowned city, that wast strong in the sea, thou and thy inhabitants, that caused your terror to be on all that inhabit the earth!
King James Version (1611)
And they shall take vp a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed that wast inhabited of Sea-faring men, the renowned citie, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which cause their terrour to be on all that haunt it?
Bishop's Bible (1568)
They shall mourne for thee, and say vnto thee: How art thou destroyed that wast inhabited of the seas, the renowmed citie, whiche was strong in the sea, she and her inhabitauntes, whiche caused their feare to be on all that haunted therin?
Brenton's Septuagint (LXX)
And they shall take up a lamentation for thee, and shall say to thee, How art thou destroyed from out of the sea, the renowned city, that brought her terror upon all her inhabitants.
English Revised Version
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, that wast inhabited of seafaring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, which caused their terror to be on all that haunt it!
Wycliffe Bible (1395)
And thei shulen take weilyng on thee, and schule seie to thee, Hou perischidist thou, noble citee, that dwellist in the see, that were strong in the see with thi dwelleris, whiche dwelleris alle men dredden?
Update Bible Version
And they shall take up a lamentation over you, and say to you, How you are destroyed, that were inhabited by seafaring men, the renowned city, that was strong in the sea, she and her inhabitants, that caused their terror to be on all that dwelt there!
Webster's Bible Translation
And they shall take up a lamentation for thee, and say to thee, How art thou destroyed, [that wast] inhabited by sea-faring men, the renowned city, which wast strong in the sea, she and her inhabitants, who cause their terror [to be] on all that haunt it!
New English Translation
They will sing this lament over you: "‘How you have perished—you have vanished from the seas, O renowned city, once mighty in the sea, she and her inhabitants, who spread their terror!
New King James Version
And they will take up a lamentation for you, and say to you: "How you have perished, O one inhabited by seafaring men, O renowned city, Who was strong at sea, She and her inhabitants, Who caused their terror to be on all her inhabitants!
New Life Bible
They will cry in sorrow for you and say, ‘How you have been destroyed from the seas, O well-known city where many people once lived! You were powerful on the sea. You and all your people who lived here were filled with fear.
New Revised Standard
And they shall raise a lamentation over you, and say to you: How you have vanished from the seas, O city renowned, once mighty on the sea, you and your inhabitants, who imposed your terror on all the mainland!
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then shall they take up over thee a dirge, And say to thee,- How hast thou perished, And ceased from the seas,- The city renowned which was strong in the sea She and they who dwelt in her, Who imparted their terror To all who dwelt in her.
Douay-Rheims Bible
And taking up a lamentation over thee, they shall say to thee: How art thou fallen, that dwellest in the sea, renowned city that wast strong in the sea, with thy inhabitants whom all did dread?
Revised Standard Version
And they will raise a lamentation over you, and say to you, 'How you have vanished from the seas, O city renowned, that was mighty on the sea, you and your inhabitants, who imposed your terror on all the mainland!
Young's Literal Translation
And have lifted up for thee a lamentation, And said to thee: How hast thou perished, That art inhabited from the seas, The praised city, that was strong in the sea, She and her inhabitants, Who put their terror on all her inhabitants!

Contextual Overview

15 "This is what the Sovereign Lord says to Tyre: The whole coastline will tremble at the sound of your fall, as the screams of the wounded echo in the continuing slaughter. 16 All the seaport rulers will step down from their thrones and take off their royal robes and beautiful clothing. They will sit on the ground trembling with horror at your destruction. 17 Then they will wail for you, singing this funeral song: "O famous island city, once ruler of the sea, how you have been destroyed! Your people, with their naval power, once spread fear around the world. 18 Now the coastlands tremble at your fall. The islands are dismayed as you disappear. 19 "This is what the Sovereign Lord says: I will make Tyre an uninhabited ruin, like many others. I will bury you beneath the terrible waves of enemy attack. Great seas will swallow you. 20 I will send you to the pit to join those who descended there long ago. Your city will lie in ruins, buried beneath the earth, like those in the pit who have entered the world of the dead. You will have no place of respect here in the land of the living. 21 I will bring you to a terrible end, and you will exist no more. You will be looked for, but you will never again be found. I, the Sovereign Lord , have spoken!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

take: Ezekiel 19:1, Ezekiel 19:14, Ezekiel 27:2, Ezekiel 27:32, Ezekiel 28:12-19, Ezekiel 32:2, Ezekiel 32:16, Jeremiah 6:26, Jeremiah 7:29, Jeremiah 9:20, Micah 2:4

How art: 2 Samuel 1:19, 2 Samuel 1:25-27, Isaiah 14:12, Lamentations 1:1, Joel 1:18, Obadiah 1:5, Zephaniah 2:15, Revelation 18:9, Revelation 18:10, Revelation 18:16-19

seafaring men: Heb. the seas

strong: Ezekiel 27:3-36, Ezekiel 28:2-10, Joshua 19:29, Isaiah 23:4, Isaiah 23:8

Reciprocal: Jeremiah 20:4 - I will make Ezekiel 27:30 - shall cause Ezekiel 32:23 - which Amos 5:1 - I take Zechariah 9:4 - he will Revelation 18:11 - the merchants

Gill's Notes on the Bible

And they shall take up a lamentation for thee, and say unto thee,.... The following mournful song:

how art thou destroyed that wast inhabited of seafaring men; or, "of the seas": by men who used the seas, and traded by sea to different parts of the world; and was frequented by persons that came by sea thither, by the great ocean, by the Red sea, the Mediterranean sea, and others; or, which was surrounded by the sea. So the Targum,

"that dwellest in the midst of the sea:''

"the renowned city, which wast strong in the sea"; fortified by the sea, and against it; strong in shipping and naval stores; so as to be formidable to others, and mistress of the sea. The Targum is,

"which dwell in the strength of the sea;''

and had the strength and riches of it brought unto it; and so was famous all the world over for its commerce, wealth, and power; but now ruined and undone:

she and her inhabitants, which cause their terror to be on all that haunt it! the sea; on all that used the seas; or on all the inhabitants of the islands of the sea; who all stood in fear of Tyre and her inhabitants, and were obliged to strike their sails to their ships.

Barnes' Notes on the Bible

The effect of the fall of Tyre.

Ezekiel 26:16

Clothe themselves with trembling - Mourners change their bright robes for sad garments.

Ezekiel 26:17

Of seafaring men - literally, “from the seas,” i. e., occupied by men who come from the seas. Tyre was an inhabited city rising from out of the sea.

Ezekiel 26:20

Compare Isaiah 14:9. The image used by Isaiah and Jeremiah of Babylon is by Ezekiel applied to Tyre, as if to show that Tyre and Babylon alike represent the world-power. So, in the Book of Revelation, Babylon is the kingdom of Antichrist.

The land of the living - The land of the true God, as opposed to the land of the dead, to which is gathered the glory of the world. Here then, together with the utter ruin of Tyre, rises the vision of renewed glory to Jerusalem. The coming Messiah is thus propheticly pointed out. The over-throw of God’s enemies shall be accompanied by the establishment of His true kingdom.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 26:17. Wast strong in the sea — The strength of Tyre was so great, that Alexander despaired of being able to reduce it unless he could fill up that arm of the sea that ran between it and the main land. And this work cost his army seven months of labour.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile