the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Isaiah 2:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Their land is full of idols;they worship the work of their hands,what their fingers have made.
Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.
Their land is full of idols. The people worship these idols they made with their own hands and shaped with their own fingers.
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their own fingers have made.
Their land also is full of idols. They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
Their land also was full of idols: they worshipped the worke of their owne hands, which their owne fingers haue made.
Their land has also been filled with idols;They worship the work of their hands,That which their fingers have made.
Their land is full of idols; they bow down to the work of their hands, to what their fingers have made.
Everywhere in the country they worship the idols they have made.
Their land is full of idols; everyone worships the work of his hands, what his own fingers have made.
And their land is full of idols; they bow themselves down to the work of their own hands, to that which their fingers have made.
His land is full of gods that the people bow down to worship. They made those idols themselves.
Their land also is filled with idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Their land is full of idols, and they worship objects that they have made with their own hands.
Its land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what they made with their fingers.
And his land is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Inmediatly was it ful of Idols also, euen workes of youre owne hondes, which ye youre selues haue facioned, and youre fyngers haue made.
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Their land is full of images; they give worship to the work of their hands, even to that which their fingers have made.
Their land also is full of idols; every one worshippeth the work of his own hands, that which his own fingers have made.
Their land also is full of idoles: they worship the worke of their owne hands, that which their owne fingers haue made.
Their lande also is full of vayne gods, and before the worke of their owne handes they haue bowed them selues, yea euen before the thyng that their owne fingers haue made.
And the land is filled with abominations, even the works of their hands; and they have worshipped the works which their fingers made.
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
And the lond therof is fillid with ydols, and thei worschipiden the werk of her hondis, which her fyngris maden;
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made.
Their land also is full of idols; they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made:
Their land is full of worthless idols; they worship the product of their own hands, what their own fingers have fashioned.
Their land is also full of idols; They worship the work of their own hands, That which their own fingers have made.
Their land is filled with false gods. They worship the work of their hands, that which their fingers have made.
Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
And filled is their land with idols, - To the work of their own hands, do they bow themselves down, To that which they made with their own fingers.
And their land is filled with horses: and their chariots are innumerable. Their land also is full of idols: they have adored the work of their own hands, which their own fingers have made.
Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.
And its land is full of idols, To the work of its hands it boweth itself, To that which its fingers have made,
Their land has also been filled with idols; They worship the work of their hands, That which their fingers have made.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
is full: Isaiah 57:5, 2 Chronicles 27:2, 2 Chronicles 28:2-4, 2 Chronicles 28:23-25, 2 Chronicles 33:3-7, Jeremiah 2:28, Jeremiah 11:13, Ezekiel 16:23-25, Hosea 12:11, Acts 17:16
worship: Isaiah 37:19, Isaiah 44:15-20, Deuteronomy 4:28, Psalms 115:4-8, Hosea 8:6, Hosea 13:2, Hosea 14:3, Revelation 9:20
Reciprocal: 1 Kings 16:7 - with the work 2 Kings 22:17 - the works 2 Chronicles 9:28 - brought 2 Chronicles 32:19 - the work 2 Chronicles 34:25 - Because Isaiah 17:8 - the work Isaiah 40:20 - chooseth Isaiah 46:6 - they fall Jeremiah 1:16 - worshipped Micah 5:13 - no Acts 7:41 - rejoiced
Cross-References
Then the Lord God planted a garden in Eden in the east, and there he placed the man he had made.
The Lord God made all sorts of trees grow up from the ground—trees that were beautiful and that produced delicious fruit. In the middle of the garden he placed the tree of life and the tree of the knowledge of good and evil.
After sending them out, the Lord God stationed mighty cherubim to the east of the Garden of Eden. And he placed a flaming sword that flashed back and forth to guard the way to the tree of life.
So Cain left the Lord 's presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
Lot took a long look at the fertile plains of the Jordan Valley in the direction of Zoar. The whole area was well watered everywhere, like the garden of the Lord or the beautiful land of Egypt. (This was before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah.)
Have the gods of other nations rescued them—such nations as Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Tel-assar? My predecessors destroyed them all!
The Lord will comfort Israel again and have pity on her ruins. Her desert will blossom like Eden, her barren wilderness like the garden of the Lord . Joy and gladness will be found there. Songs of thanksgiving will fill the air.
"Haran, Canneh, Eden, Sheba, Asshur, and Kilmad came with their merchandise, too.
You were in Eden, the garden of God. Your clothing was adorned with every precious stone— red carnelian, pale-green peridot, white moonstone, blue-green beryl, onyx, green jasper, blue lapis lazuli, turquoise, and emerald— all beautifully crafted for you and set in the finest gold. They were given to you on the day you were created.
I made the nations shake with fear at the sound of its fall, for I sent it down to the grave with all the others who descend to the pit. And all the other proud trees of Eden, the most beautiful and the best of Lebanon, the ones whose roots went deep into the water, took comfort to find it there with them in the depths of the earth.
Gill's Notes on the Bible
Their land also is full of idols,.... Of the Virgin Mary, and of saints departed, whose images are set up to be worshipped in all their churches, and had in private houses:
and they worship the work of their own hands, that which their own fingers have made; namely, idols of gold, silver, brass, wood, and stone, Revelation 9:20.
Barnes' Notes on the Bible
Their land also is full of idols - compare Hosea 8:4; Hosea 10:1. Vitringa supposes that Isaiah here refers to idols that were kept in private houses, as Uzziah and Jotham were worshippers of the true God, and in their reign idolatry was not publicly practiced. It is certain, however, that though Uzziah himself did right, and was disposed to worship the true God, yet he did not effectually remove idolatry from the land. The high places were not removed, and the people still sacrificed and burned incense on them; 2 Kings 15:4. It was customary with the pagan to keep in their houses “Penates or household gods” - small images, which they regarded as “protectors,” and to which they paid homage: compare Genesis 30:19; Jdg 17:5; 1 Samuel 19:13; Hosea 3:4. ‘This is a true and literal description of India. The traveler cannot proceed a “mile” through an inhabited country without seeing idols, and vestiges of idolatry in every direction. See their vessles, their implements of husbandry, their houses, their furniture, their ornaments, their sacred trees, their “domestic” and public temples; and they all declare that the land is full of idols.’ - “Roberts.”
The work of their own hands ... - Idols. It is often brought as proof of their great folly and degradation that they paid homage to what “they” had themselves made. See this severely satirized in Isaiah 40:18-20; Isaiah 41:6-7; Isaiah 44:9-17.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 2:8. Their land also is full of idols - "And his land is filled with idols"] Uzziah and Fotham are both said, 2 Kings 15:3-4; 2 Kings 15:34-35, "to have done that which was right in the sight of the Lord;" that is, to have adhered to and maintained the legal worship of God, in opposition to idolatry and all irregular worship; for to this sense the meaning of that phrase is commonly to be restrained; "save that the high places were not removed where the people still sacrificed and burned incense." There was hardly any time when they were quite free from this irregular and unlawful practice, which they seem to have looked upon as very consistent with the true worship of God; and which seems in some measure to have been tolerated, while the tabernacle was removed from place to place, and before the temple was built. Even after the conversion of Manasseh, when he had removed the strange gods, commanded Judah to serve JEHOVAH the God of Israel, it is added, "Nevertheless the people did sacrifice still on the high places, yet unto JEHOVAH their God only," 2 Chronicles 33:17. The worshipping on the high places therefore does not necessarily imply idolatry; and from what is said of these two kings, Uzziah and Jotham, we may presume that the public exercise of idolatrous worship was not permitted in their time. The idols therefore here spoken of must have been such as were designed for a private and secret use. Such probably were the teraphim so often mentioned in Scripture; a kind of household gods, of human form, as it should seem, (see 1 Samuel 19:13, and compare Genesis 31:34,) of different magnitude, used for idolatrous and superstitious purposes, particularly for divination, and as oracles, which they consulted for direction in their affairs.