Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Isaiah 7:23

In that day the lush vineyards, now worth 1,000 pieces of silver, will become patches of briers and thorns.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Agriculture;   Ahaz;   Assyria;   Hypocrisy;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   Vineyard;   Torrey's Topical Textbook - Agriculture or Husbandry;   Vineyards;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahaz;   Vine;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahaz;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Land (of Israel);   Easton Bible Dictionary - Brier;   Cow;   Silverling;   Fausset Bible Dictionary - Damascus;   Maher-Shalal-Hash-Baz;   Silverlings;   Holman Bible Dictionary - Brier;   Minerals and Metals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adamant;   Alliance;   Aram, Aramaeans;   Damascus;   Immanuel;   Isaiah, Book of;   Money;   Rezin;   Silverling;   Thorns, Thistles, Etc;   Morrish Bible Dictionary - Silverlings;   People's Dictionary of the Bible - Obsolete or obscure words in the english av bible;   Smith Bible Dictionary - Silverlings,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Brier;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Husbandry;   Money;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Adamant;   Piece of Silver;   Resurrection;   Silverling;   Kitto Biblical Cyclopedia - Agriculture;   The Jewish Encyclopedia - Commerce;   Justin Martyr;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
And on that dayevery place where there were a thousand vines,worth a thousand pieces of silver,will become thorns and briers.
Hebrew Names Version
It shall happen in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.
King James Version
And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.
English Standard Version
In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns.
New American Standard Bible
And it will come about on that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.
New Century Version
In this land there are now vineyards that have a thousand grapevines, which are worth about twenty-five pounds of silver. But these fields will become full of weeds and thorns.
Amplified Bible
And it will come to pass in that day, in every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand silver shekels, there will be briars and thorns.
World English Bible
It shall happen in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.
Geneva Bible (1587)
And at the same day euery place, wherein shalbe a thousand vines, shalbe at a thousand pieces of siluer: so it shalbe for the briers and for the thornes.
Legacy Standard Bible
And it will be in that day, that every place where there used to be one thousand vines, valued at one thousand shekels of silver, will become briars and thorns.
Berean Standard Bible
And on that day, in every place where there used to be a thousand vines worth a thousand shekels of silver, there will be only thorns and briers.
Contemporary English Version
Vineyards that had a thousand vines and were worth a thousand pieces of silver will turn into thorn patches.
Complete Jewish Bible
When that day comes, wherever there once were a thousand grapevines, worth a thousand pieces of silver, there will be only briars and thorns.
Darby Translation
And it shall come to pass in that day, [that] every place, where there were a thousand vines at a thousand silver pieces, shall become briars and thorns:
Easy-to-Read Version
There are now fields that have 1000 grapevines, and each grapevine is worth 1000 pieces of silver. But those fields will be covered with weeds and thorns.
George Lamsa Translation
And it shall come to pass in that day that every place where there were a thousand vines, worth a thousand silver pieces, shall become briers and thorns.
Good News Translation
"When that time comes, the fine vineyards, each with a thousand vines and each worth a thousand pieces of silver, will be overgrown with thorn bushes and briers.
Lexham English Bible
And this shall happen on that day: Every place where there are a thousand vines for a thousand silver pieces will become briers, and it will be thornbushes.
Literal Translation
And it shall be in that day, every place where there were a thousand vines worth a thousand pieces of silver, it shall be for briers and thorns.
Miles Coverdale Bible (1535)
At the same tyme all vynyardes (though there be a thousand vynes in one, and were solde for a thousand siluerlinges) shalbe turned to brears and thornes.
American Standard Version
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.
Bible in Basic English
And it will be in that day that in every place where before there were a thousand vines valued at a thousand shekels of silver, there will be nothing but blackberries and thorns.
JPS Old Testament (1917)
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall even be for briers and thorns.
King James Version (1611)
And it shall come to passe in that day, that euery place shalbe, where there were a thousand Uines at a thousand siluerlings, it shall euen be for briers and thornes.
Bishop's Bible (1568)
At the same time al vineyardes wherin there shalbe a thousand vines worth a thousande siluerlinges, shalbe turned to bryers and thornes.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it shall come to pass in that day, for every place where there shall be a thousand vines at a thousand shekels, they shall become barren land and thorns.
English Revised Version
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall even be for briers and thorns.
Wycliffe Bible (1395)
And it schal be, in that dai ech place where a thousand vyneris schulen be worth a thousynde platis of siluer, and schulen be in to thornes and breeris,
Update Bible Version
And it shall come to pass in that day, that every place, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, shall be for briers and thorns.
Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand pieces of silver, it shall [even] be for briers and thorns.
New English Translation
At that time every place where there had been a thousand vines worth a thousand shekels will be overrun with thorns and briers.
New King James Version
It shall happen in that day, That wherever there could be a thousand vines Worth a thousand shekels of silver, It will be for briers and thorns.
New Life Bible
In that day, every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand pieces of silver, will be thistles and thorns.
New Revised Standard
On that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it shall some to pass in that day, that, every place wherein there used to be a thousand vines at a thousand pieces of silver, - yea, even for briars and thorns, shall it be.
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, that every place where there were a thousand vines, at a thousand pieces of silver, shall become thorns and briers.
Revised Standard Version
In that day every place where there used to be a thousand vines, worth a thousand shekels of silver, will become briers and thorns.
Young's Literal Translation
And it hath come to pass, in that day, Every place where there are a thousand vines, At a thousand silverlings, Is for briers and for thorns.
THE MESSAGE
But that's not the end of it. This country that used to be covered with fine vineyards—thousands of them, worth millions!—will revert to a weed patch. Weeds and thornbushes everywhere! Good for nothing except, perhaps, hunting rabbits. Cattle and sheep will forage as best they can in the fields of weeds—but there won't be a trace of all those fertile and well-tended gardens and fields.
New American Standard Bible (1995)
And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns.

Contextual Overview

17 "Then the Lord will bring things on you, your nation, and your family unlike anything since Israel broke away from Judah. He will bring the king of Assyria upon you!" 18 In that day the Lord will whistle for the army of southern Egypt and for the army of Assyria. They will swarm around you like flies and bees. 19 They will come in vast hordes and settle in the fertile areas and also in the desolate valleys, caves, and thorny places. 20 In that day the Lord will hire a "razor" from beyond the Euphrates River—the king of Assyria—and use it to shave off everything: your land, your crops, and your people. 21 In that day a farmer will be fortunate to have a cow and two sheep or goats left. 22 Nevertheless, there will be enough milk for everyone because so few people will be left in the land. They will eat their fill of yogurt and honey. 23 In that day the lush vineyards, now worth 1,000 pieces of silver, will become patches of briers and thorns. 24 The entire land will become a vast expanse of briers and thorns, a hunting ground overrun by wildlife. 25 No one will go to the fertile hillsides where the gardens once grew, for briers and thorns will cover them. Cattle, sheep, and goats will graze there.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a thousand vines: Song of Solomon 8:11, Song of Solomon 8:12, Matthew 21:33

be for briers: Isaiah 5:6, Isaiah 32:12-14, Jeremiah 4:26, Hebrews 6:8

Reciprocal: Genesis 3:18 - Thorns Deuteronomy 8:8 - vines Job 31:40 - thistles Isaiah 17:2 - they shall Isaiah 32:10 - for Isaiah 32:13 - come Jeremiah 48:33 - caused Ezekiel 12:20 - General Hosea 2:12 - I will Hosea 9:6 - nettles Mark 12:1 - and let

Cross-References

Genesis 7:1
When everything was ready, the Lord said to Noah, "Go into the boat with all your family, for among all the people of the earth, I can see that you alone are righteous.
Genesis 7:8
With them were all the various kinds of animals—those approved for eating and for sacrifice and those that were not—along with all the birds and the small animals that scurry along the ground.
Genesis 7:9
They entered the boat in pairs, male and female, just as God had commanded Noah.
Genesis 7:10
After seven days, the waters of the flood came and covered the earth.
Genesis 7:14
With them in the boat were pairs of every kind of animal—domestic and wild, large and small—along with birds of every kind.
Genesis 7:15
Two by two they came into the boat, representing every living thing that breathes.
Genesis 7:17
For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
Genesis 7:18
As the waters rose higher and higher above the ground, the boat floated safely on the surface.
Genesis 7:20
rising more than twenty-two feet above the highest peaks.
Genesis 7:21
All the living things on earth died—birds, domestic animals, wild animals, small animals that scurry along the ground, and all the people.

Gill's Notes on the Bible

And it shall come to pass in that day; [that] every place shall be,.... Barren and unfruitful, for want of men to till the ground:

where there were a thousand vines at a thousand silverlings; which were so good, as to be sold or let out for so many silver shekels m; or the fruit of them came to such a price; see Song of Solomon 8:11:

it shall [even] be for briers and thorns; for want of persons to stock the ground and cultivate it.

m Which was about two shillings and sixpence of our money.

Barnes' Notes on the Bible

The remainder of this chapter is a description of great desolation produced by the invasion of the Assyrians. “Where there were a thousand vines.” Where there was a valuable vineyard. In every place, that is, that was well cultivated and valuable.

At a thousand silverlings - The word rendered ‘silvertings’ here - כסף keseph - denotes, properly, silver, of any amount. But it is also used to denote the silver coin which was in use among the Jews, the shekel. Perhaps this was the only silver coin which, in early times, they possessed, and hence, the word shekel is omitted, and so many pieces of silver are mentioned. Thus, in Genesis 20:16, Abimelech says, that he had given Abraham, a thousand of silver’ - that is, a thousand shekels. The shekel was worth about two shillings of our money. It is probable that a vineyard would be valued, in proportion to the number of vines that could be raised on the smallest space; and the meaning is here, that the land that was most fertile, and that produced the most, would be desolate, and would produce only briers and thorns. The land in Judea admits of a high state of cultivation, and requires it, in order to make it productive. When neglected, it becomes as remarkably sterile. At present, it generally bears the marks of great barrenness and sterility. It is under the oppression of Turkish power and exactions; and the consequence is, that, to a traveler, it has the appearance of great barrenness. But, in the high state to which the Jews brought it, it was eminently fertile, and is capable still of becoming so, if it should be placed under a government that would encourage agriculture and bestow freedom. This is the account which all travelers give of it now.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile