Lectionary Calendar
Monday, October 27th, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Jeremiah 11:4

For I said to your ancestors when I brought them out of the iron-smelting furnace of Egypt, "If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your God."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Blessing;   Commandments;   Contingencies;   Furnace;   Iron;   The Topic Concordance - Covenant;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Forgiveness;   Fausset Bible Dictionary - Hilkiah;   Jeremiah;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Furnace;   Jeremiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mining and Metals;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Furnace;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Deuteronomy;   Jeremiah (2);   Josiah;   The Jewish Encyclopedia - Artisans;   Furnace;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace.” I declared, “Obey me, and do everything that I command you, and you will be my people, and I will be your God,”
Hebrew Names Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Mitzrayim, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God;
King James Version
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
English Standard Version
that I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
New American Standard Bible
which I commanded your forefathers on the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all that I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
New Century Version
that I made with your ancestors when I brought them out of Egypt. Egypt was like a furnace for melting iron!' I told them, ‘Obey me and do everything I command you. Then you will be my people, and I will be your God.
Amplified Bible
which I commanded your fathers at the time that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice and do according to all that I command you. So you shall be My people, and I will be your God,'
World English Bible
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall you be my people, and I will be your God;
Geneva Bible (1587)
Which I commaunded vnto your fathers, when I brought them out of the lande of Egypt, from the yron fornace, saying, Obey my voyce, and doe according to all these things, which I commande you: so shall ye be my people, and I will be your God,
Legacy Standard Bible
which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'
Berean Standard Bible
which I commanded your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, "Obey Me, and do everything that I command you, and you will be My people, and I will be your God."
Contemporary English Version
My commands haven't changed since I brought your ancestors out of Egypt, a nation that seemed like a blazing furnace where iron ore is melted. I told your ancestors that if they obeyed my commands, I would be their God, and they would be my people.
Complete Jewish Bible
which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said, "Listen to my voice, and carry out all my orders; then you will be my people, and I will be your God;
Darby Translation
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken unto my voice and do them, according to all that I command you; so shall ye be my people, and I will be your God:
Easy-to-Read Version
I am talking about the agreement I made with your ancestors when I brought them out of that furnace called Egypt.' At that time I told them, ‘Listen to me and obey all the commands I give you. Then you will be my people and I will be your God.'
George Lamsa Translation
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Hearken to my voice and do all that I command you; so shall you be my people, and I will be your God;
Good News Translation
It is the covenant I made with their ancestors when I brought them out of Egypt, the land that was like a blazing furnace to them. I told them to obey me and to do everything that I had commanded. I told them that if they obeyed, they would be my people and I would be their God.
Lexham English Bible
which I commanded your ancestors in the day of my bringing them from the land of Egypt, from the furnace of iron, saying, ‘Listen to my voice and do according to all that I command you, so will you be my people, and I will be your God.'
Literal Translation
which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey My voice and do them according to all that I command you, so that you shall be My people, and I will be your God;
Miles Coverdale Bible (1535)
which I commaunded vnto youre fathers, what tyme as I brought them out of Egipte, from the yron fornace, sayenge: Be obedient vnto my voyce, and do accordinge to all that I commaunde you: so shal ye be my people, and I wil be youre God,
American Standard Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God;
Bible in Basic English
To the order which I gave your fathers on the day when I took them out of the land of Egypt, out of the oven of iron, saying, Give ear to my voice, and do all the orders I have given you: so you will be my people, and I will be your God:
JPS Old Testament (1917)
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Hearken to My voice, and do them, according to all which I command you; so shall ye be My people, and I will be your God;
King James Version (1611)
Which I commaunded your fathers in the day that I brought them foorth out of the land of Egypt, from the yron furnace, saying, Obey my voyce, and doe them, according to all which I command you: so shall yee be my people, and I will be your God.
Bishop's Bible (1568)
Whiche I commaunded vnto your fathers, what time as I brought them out of Egypt from the iron furnace, saying: Be obedient vnto my voyce, and do according to all that I commaunde you, so shall ye be my people, and I will be your God:
Brenton's Septuagint (LXX)
which I commanded your fathers, in the day wherein I brought them up out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Hearken to my voice, and do all things that I shall command you; so shall ye be to me a people, and I will be to you a God;
English Revised Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
Wycliffe Bible (1395)
which Y comaundide to youre fadris, in the dai in which Y ledde hem out of the lond of Egipt, fro the irone furneis; and Y seide, Here ye my vois, and do ye alle thingis whiche Y comaundide to you, and ye schulen be in to a puple to me, and Y schal be in to God to you;
Update Bible Version
which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so you shall be my people, and I will be your God;
Webster's Bible Translation
Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth from the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God:
New English Translation
Those are the terms that I charged your ancestors to keep when I brought them out of Egypt, that place which was like an iron-smelting furnace. I said at that time, "Obey me and carry out the terms of the agreement exactly as I commanded you. If you do, you will be my people and I will be your God.
New King James Version
which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, "Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,'
New Life Bible
which I told to your fathers before you when I brought them out of the land of Egypt. I brought them from the land that was like an iron stove. I said to them, ‘Listen to My voice, and do all that I tell you. Then you will be My people and I will be your God.'
New Revised Standard
which I commanded your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, from the iron-smelter, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
which I commanded your fathers - in the day when I brought them forth out of the land of Egypt out of the smelting-pot of iron - saying, Hearken unto my voice and do them, According to all that I may command you, - So shall ye become my people, And, I, will become, your God:
Douay-Rheims Bible
Which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying: Hear ye my voice, and do all things that I command you: and you shall be my people, and I will be your God:
Revised Standard Version
which I commanded your fathers when I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Listen to my voice, and do all that I command you. So shall you be my people, and I will be your God,
Young's Literal Translation
That I commanded your fathers, In the day of My bringing them out from the land of Egypt, Out of the iron furnace, saying, Hearken to My voice, and ye have done them, According to all that I command you, And ye have been to Me for a people, And I am to you for God,
New American Standard Bible (1995)
which I commanded your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, 'Listen to My voice, and do according to all which I command you; so you shall be My people, and I will be your God,'

Contextual Overview

1 The Lord gave another message to Jeremiah. He said, 2 "Remind the people of Judah and Jerusalem about the terms of my covenant with them. 3 Say to them, ‘This is what the Lord , the God of Israel, says: Cursed is anyone who does not obey the terms of my covenant! 4 For I said to your ancestors when I brought them out of the iron-smelting furnace of Egypt, "If you obey me and do whatever I command you, then you will be my people, and I will be your God." 5 I said this so I could keep my promise to your ancestors to give you a land flowing with milk and honey—the land you live in today.'" Then I replied, "Amen, Lord ! May it be so." 6 Then the Lord said, "Broadcast this message in the streets of Jerusalem. Go from town to town throughout the land and say, ‘Remember the ancient covenant, and do everything it requires. 7 For I solemnly warned your ancestors when I brought them out of Egypt, "Obey me!" I have repeated this warning over and over to this day, 8 but your ancestors did not listen or even pay attention. Instead, they stubbornly followed their own evil desires. And because they refused to obey, I brought upon them all the curses described in this covenant.'" 9 Again the Lord spoke to me and said, "I have discovered a conspiracy against me among the people of Judah and Jerusalem. 10 They have returned to the sins of their ancestors. They have refused to listen to me and are worshiping other gods. Israel and Judah have both broken the covenant I made with their ancestors.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I commanded: Jeremiah 31:32, Exodus 24:3-8, Deuteronomy 5:2, Deuteronomy 5:3, Deuteronomy 29:10-15, Ezekiel 20:6-12, Hebrews 8:8-10

iron: Deuteronomy 4:20, 1 Kings 8:51, Isaiah 48:10

Obey: Jeremiah 7:22, Jeremiah 7:23, Jeremiah 26:13, Exodus 20:6, Exodus 23:21, Exodus 23:22, Leviticus 26:3, Leviticus 26:12, Deuteronomy 11:27, Deuteronomy 28:1-14, 1 Samuel 15:22, Zechariah 6:15, Matthew 28:20, Hebrews 5:9

ye be: Jeremiah 24:7, Jeremiah 30:22, Jeremiah 31:31, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Genesis 17:8, Leviticus 26:12, Ezekiel 11:20, Ezekiel 14:11, Ezekiel 36:28, Ezekiel 37:23, Ezekiel 37:27, Zechariah 8:8, Zechariah 13:9, 2 Corinthians 6:16, Hebrews 8:10

Reciprocal: Genesis 15:17 - smoking Exodus 19:5 - if ye Deuteronomy 4:40 - keep 2 Samuel 7:25 - establish it 2 Kings 18:6 - kept Psalms 81:10 - I am Isaiah 30:6 - into the land Jeremiah 34:13 - in the

Cross-References

Genesis 6:4
In those days, and for some time after, giant Nephilites lived on the earth, for whenever the sons of God had intercourse with women, they gave birth to children who became the heroes and famous warriors of ancient times.
Genesis 11:8
In that way, the Lord scattered them all over the world, and they stopped building the city.
Genesis 11:9
That is why the city was called Babel, because that is where the Lord confused the people with different languages. In this way he scattered them all over the world.
Genesis 11:11
After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.
Genesis 11:13
After the birth of Shelah, Arphaxad lived another 403 years and had other sons and daughters.
Deuteronomy 1:28
Where can we go? Our brothers have demoralized us with their report. They tell us, "The people of the land are taller and more powerful than we are, and their towns are large, with walls rising high into the sky! We even saw giants there—the descendants of Anak!"'
Deuteronomy 4:27
For the Lord will scatter you among the nations, where only a few of you will survive.
Deuteronomy 9:1
"Listen, O Israel! Today you are about to cross the Jordan River to take over the land belonging to nations much greater and more powerful than you. They live in cities with walls that reach to the sky!
2 Samuel 8:13
So David became even more famous when he returned from destroying 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
Psalms 92:9
Your enemies, Lord , will surely perish; all evildoers will be scattered.

Gill's Notes on the Bible

Which I commanded your fathers,.... To observe and keep:

in the day that I brought them forth out of the land of Egypt: that is, quickly after, when they were in the wilderness, and before they came into the land of Canaan. The "day" seems to include the whole time from their coming out of Egypt, to their entrance into Canaan's land; it was in the first year of their coming out from thence that the law was given them on Mount Sinai, Exodus 19:1, and it was in the fortieth year, and when they were upon the borders of Canaan, that the covenant was made with them in the land of Moab, Deuteronomy 1:3: "from the iron furnace"; meaning Egypt, and their bondage and affliction in it, compared to an iron furnace for the grievousness of it, its long continuance, and the use of it to try and prove them; see Deuteronomy 4:20:

saying, obey my voice; in the law:

and do them; the commands of it, the words of the covenant:

according to all which I command you; everything was to be done that was commanded, and as it was commanded; a perfect and uniform obedience is to be yielded to the law, in order to enjoy the blessing, or a penalty is incurred:

so shall ye be my people, and I will be your God; this is the tenor of the covenant of works; covenant interest in God, according to the law, depends upon obedience; that is the condition of it; but the covenant of grace is not clogged with such a condition; but runs absolutely,

they shall be my people, and I will be their God, Jeremiah 32:39.

Barnes' Notes on the Bible

From the iron furnace - Rather, out of “the iron furnace,” Egypt (see Deuteronomy 4:20). The constant reference to Deuteronomy shows how great had been the effect upon Jeremiah’s mind of the public recitation of the “Book of the covenant” found in the temple.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile