Lectionary Calendar
Monday, May 12th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Jeremiah 25:8
And now the Lord of Heaven's Armies says: Because you have not listened to me,
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanParallel Translations
Christian Standard Bible®
“Therefore, this is what the Lord of Armies says: ‘Because you have not obeyed my words,
“Therefore, this is what the Lord of Armies says: ‘Because you have not obeyed my words,
Hebrew Names Version
Therefore thus says the LORD of Hosts: Because you have not heard my words,
Therefore thus says the LORD of Hosts: Because you have not heard my words,
King James Version
Therefore thus saith the Lord of hosts; Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith the Lord of hosts; Because ye have not heard my words,
English Standard Version
"Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
"Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
New American Standard Bible
"Therefore this is what the LORD of armies says: 'Because you have not obeyed My words,
"Therefore this is what the LORD of armies says: 'Because you have not obeyed My words,
New Century Version
So this is what the Lord All-Powerful says: "Since you have not listened to my messages,
So this is what the Lord All-Powerful says: "Since you have not listened to my messages,
Amplified Bible
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
World English Bible
Therefore thus says Yahweh of Hosts: Because you have not heard my words,
Therefore thus says Yahweh of Hosts: Because you have not heard my words,
Geneva Bible (1587)
Therefore thus saith the Lord of hostes, Because ye haue not heard my wordes,
Therefore thus saith the Lord of hostes, Because ye haue not heard my wordes,
Legacy Standard Bible
"Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not listened to My words,
"Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not listened to My words,
Berean Standard Bible
Therefore, this is what the LORD of Hosts says: 'Because you have not obeyed My words,
Therefore, this is what the LORD of Hosts says: 'Because you have not obeyed My words,
Contemporary English Version
You refused to listen to me,
You refused to listen to me,
Complete Jewish Bible
"Therefore, here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘Because you haven't paid attention to what I've been saying,
"Therefore, here is what Adonai -Tzva'ot says: ‘Because you haven't paid attention to what I've been saying,
Darby Translation
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not listened to my words,
Easy-to-Read Version
So this is what the Lord All-Powerful says, "You have not listened to my messages.
So this is what the Lord All-Powerful says, "You have not listened to my messages.
George Lamsa Translation
Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not listened to my words,
Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not listened to my words,
Good News Translation
"So then, because you would not listen to him, the Lord Almighty says,
"So then, because you would not listen to him, the Lord Almighty says,
Lexham English Bible
Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not obeyed my words,
Therefore thus says Yahweh of hosts, ‘Because you have not obeyed my words,
Literal Translation
So Jehovah of Hosts says this: Because you have not obeyed My Words,
So Jehovah of Hosts says this: Because you have not obeyed My Words,
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore, thus saieth the LORDE of hoostes: Because ye haue not herkened vnto my worde,
Wherfore, thus saieth the LORDE of hoostes: Because ye haue not herkened vnto my worde,
American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Because ye have not heard my words,
Bible in Basic English
So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,
So this is what the Lord of armies has said: Because you have not given ear to my words,
JPS Old Testament (1917)
Therefore thus saith the LORD of hosts: Because ye have not heard My words,
Therefore thus saith the LORD of hosts: Because ye have not heard My words,
King James Version (1611)
Therefore thus saith the Lord of hostes; Because yee haue not heard my words:
Therefore thus saith the Lord of hostes; Because yee haue not heard my words:
Bishop's Bible (1568)
Wherefore thus saith the Lorde of hoastes: Because ye haue not hearkened vnto my worde,
Wherefore thus saith the Lorde of hoastes: Because ye haue not hearkened vnto my worde,
Brenton's Septuagint (LXX)
Therefore thus saith the Lord; Since ye believed not my words,
Therefore thus saith the Lord; Since ye believed not my words,
English Revised Version
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the Lord of oostis seith these thingis, For that that ye herden not my wordis, lo!
Therfor the Lord of oostis seith these thingis, For that that ye herden not my wordis, lo!
Update Bible Version
Therefore this is what Yahweh of Hosts says: Because you haven't heard my words,
Therefore this is what Yahweh of Hosts says: Because you haven't heard my words,
Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
Therefore thus saith the LORD of hosts; Because ye have not heard my words,
New English Translation
"Therefore, the Lord who rules over all says, ‘You have not listened to what I said.
"Therefore, the Lord who rules over all says, ‘You have not listened to what I said.
New King James Version
"Therefore thus says the LORD of hosts: "Because you have not heard My words,
"Therefore thus says the LORD of hosts: "Because you have not heard My words,
New Life Bible
"So the Lord of All says, ‘Because you have not obeyed My words,
"So the Lord of All says, ‘Because you have not obeyed My words,
New Revised Standard
Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
Therefore thus says the Lord of hosts: Because you have not obeyed my words,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts, - Because ye have not heard my words,
Therefore, Thus, saith Yahweh of hosts, - Because ye have not heard my words,
Douay-Rheims Bible
Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words:
Therefore thus saith the Lord of hosts: Because you have not heard my words:
Revised Standard Version
"Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
"Therefore thus says the LORD of hosts: Because you have not obeyed my words,
Young's Literal Translation
`Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words,
`Therefore thus said Jehovah of Hosts, Because that ye have not obeyed My words,
THE MESSAGE
The verdict of God -of-the-Angel-Armies on all this: "Because you have refused to listen to what I've said, I'm stepping in. I'm sending for the armies out of the north headed by Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant in this, and I'm setting them on this land and people and even the surrounding countries. I'm devoting the whole works to total destruction—a horror to top all the horrors in history. And I'll banish every sound of joy—singing, laughter, marriage festivities, genial workmen, candlelit suppers. The whole landscape will be one vast wasteland. These countries will be in subjection to the king of Babylon for seventy years.
The verdict of God -of-the-Angel-Armies on all this: "Because you have refused to listen to what I've said, I'm stepping in. I'm sending for the armies out of the north headed by Nebuchadnezzar king of Babylon, my servant in this, and I'm setting them on this land and people and even the surrounding countries. I'm devoting the whole works to total destruction—a horror to top all the horrors in history. And I'll banish every sound of joy—singing, laughter, marriage festivities, genial workmen, candlelit suppers. The whole landscape will be one vast wasteland. These countries will be in subjection to the king of Babylon for seventy years.
New American Standard Bible (1995)
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
"Therefore thus says the LORD of hosts, 'Because you have not obeyed My words,
Contextual Overview
8 And now the Lord of Heaven's Armies says: Because you have not listened to me, 9 I will gather together all the armies of the north under King Nebuchadnezzar of Babylon, whom I have appointed as my deputy. I will bring them all against this land and its people and against the surrounding nations. I will completely destroy you and make you an object of horror and contempt and a ruin forever. 10 I will take away your happy singing and laughter. The joyful voices of bridegrooms and brides will no longer be heard. Your millstones will fall silent, and the lights in your homes will go out. 11 This entire land will become a desolate wasteland. Israel and her neighboring lands will serve the king of Babylon for seventy years. 12 "Then, after the seventy years of captivity are over, I will punish the king of Babylon and his people for their sins," says the Lord . "I will make the country of the Babylonians a wasteland forever. 13 I will bring upon them all the terrors I have promised in this book—all the penalties announced by Jeremiah against the nations. 14 Many nations and great kings will enslave the Babylonians, just as they enslaved my people. I will punish them in proportion to the suffering they cause my people."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Isaiah 42:24 - General
Cross-References
Genesis 15:15
(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
Genesis 25:7
Abraham lived for 175 years,
Abraham lived for 175 years,
Genesis 25:8
and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.
and he died at a ripe old age, having lived a long and satisfying life. He breathed his last and joined his ancestors in death.
Genesis 25:9
His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite.
His sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, near Mamre, in the field of Ephron son of Zohar the Hittite.
Genesis 25:17
Ishmael lived for 137 years. Then he breathed his last and joined his ancestors in death.
Ishmael lived for 137 years. Then he breathed his last and joined his ancestors in death.
Genesis 25:28
Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.
Isaac loved Esau because he enjoyed eating the wild game Esau brought home, but Rebekah loved Jacob.
Genesis 25:29
One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home from the wilderness exhausted and hungry.
One day when Jacob was cooking some stew, Esau arrived home from the wilderness exhausted and hungry.
Genesis 35:18
Rachel was about to die, but with her last breath she named the baby Ben-oni (which means "son of my sorrow"). The baby's father, however, called him Benjamin (which means "son of my right hand").
Rachel was about to die, but with her last breath she named the baby Ben-oni (which means "son of my sorrow"). The baby's father, however, called him Benjamin (which means "son of my right hand").
Genesis 49:29
Then Jacob instructed them, "Soon I will die and join my ancestors. Bury me with my father and grandfather in the cave in the field of Ephron the Hittite.
Then Jacob instructed them, "Soon I will die and join my ancestors. Bury me with my father and grandfather in the cave in the field of Ephron the Hittite.
Numbers 20:24
"The time has come for Aaron to join his ancestors in death. He will not enter the land I am giving the people of Israel, because the two of you rebelled against my instructions concerning the water at Meribah.
"The time has come for Aaron to join his ancestors in death. He will not enter the land I am giving the people of Israel, because the two of you rebelled against my instructions concerning the water at Meribah.
Gill's Notes on the Bible
Therefore thus saith the Lord of hosts,.... Of armies above and below; and so can do what he pleases in heaven and in earth:
because ye have not heard my words; by the prophets, so as to obey them; they had heard them externally, but did not observe to do them.