Lectionary Calendar
Thursday, July 10th, 2025
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
the Week of Proper 9 / Ordinary 14
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Leviticus 15:7
If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Hebrew Names Version
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
King James Version
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Lexham English Bible
And the person who touches the body of the person who discharges must wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening.
And the person who touches the body of the person who discharges must wash his garments, and he shall wash himself with water, and he shall be unclean until the evening.
New Century Version
Anyone who touches the person who discharges the body fluid must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening.
Anyone who touches the person who discharges the body fluid must wash his clothes and bathe in water; he will be unclean until evening.
New English Translation
The one who touches the body of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
The one who touches the body of the man with a discharge must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening.
Amplified Bible
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
New American Standard Bible
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
'Also whoever touches the man with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Geneva Bible (1587)
Also he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shal wash his clothes, & wash himselfe in water, & shalbe vncleane vntil the euen.
Also he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shal wash his clothes, & wash himselfe in water, & shalbe vncleane vntil the euen.
Legacy Standard Bible
Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Complete Jewish Bible
Anyone who touches the body of the person with the discharge is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening.
Anyone who touches the body of the person with the discharge is to wash his clothes and bathe himself in water; he will be unclean until evening.
Darby Translation
And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the flux shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even.
Easy-to-Read Version
If you touch him, you must wash your clothes and bathe in water. You will be unclean until evening.
If you touch him, you must wash your clothes and bathe in water. You will be unclean until evening.
English Standard Version
And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
And whoever touches the body of the one with the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
George Lamsa Translation
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening.
Good News Translation
Anyone who touches the man with the discharge must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening.
Anyone who touches the man with the discharge must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening.
Christian Standard Bible®
Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
Whoever touches the body of the man with a discharge is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening.
Literal Translation
And he that touches the flesh of him who issues shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until evening.
And he that touches the flesh of him who issues shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until evening.
Miles Coverdale Bible (1535)
Who so toucheth his flesh, shall wash his clothes, & bathe him self with water, and be vncleane vntyll the euen.
Who so toucheth his flesh, shall wash his clothes, & bathe him self with water, and be vncleane vntyll the euen.
American Standard Version
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Bible in Basic English
And anyone touching the flesh of the unclean man is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
And anyone touching the flesh of the unclean man is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
Bishop's Bible (1568)
He that toucheth the fleshe of him that hath the issue, shall washe his clothes, and bathe hym selfe in water, and be vncleane vntyll the euen.
He that toucheth the fleshe of him that hath the issue, shall washe his clothes, and bathe hym selfe in water, and be vncleane vntyll the euen.
JPS Old Testament (1917)
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
King James Version (1611)
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe himselfe in water, and be vncleane vntill the Euen.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.
And he that touches the skin of him that has the issue, shall wash his garments and bathe himself in water, and shall be unclean till evening.
English Revised Version
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
Berean Standard Bible
Whoever touches the body of the man with a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.
Whoever touches the body of the man with a discharge must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening.
Wycliffe Bible (1395)
He that touchith hise fleischis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
He that touchith hise fleischis, schal waische hise clothis, and he schal be waischun in watir, and schal be vncleene `til to euentid.
Young's Literal Translation
`And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.
`And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.
Update Bible Version
And he that touches the flesh of him that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And he that touches the flesh of him that has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
Webster's Bible Translation
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue, shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the evening.
World English Bible
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
"'He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
New King James Version
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
New Life Bible
Whoever touches the person with the flow must wash his clothes and wash himself in water. And he will be unclean until evening.
Whoever touches the person with the flow must wash his clothes and wash himself in water. And he will be unclean until evening.
New Revised Standard
All who touch the body of the one with the discharge shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
All who touch the body of the one with the discharge shall wash their clothes, and bathe in water, and be unclean until the evening.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, he that toucheth the flesh of him that hath the flux, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening,
And, he that toucheth the flesh of him that hath the flux, shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until the evening,
Douay-Rheims Bible
He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening.
He that toucheth his flesh, shall wash his clothes: and being himself washed with water shall be unclean until the evening.
Revised Standard Version
And whoever touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
And whoever touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.
New American Standard Bible (1995)
'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
'Also whoever touches the person with the discharge shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening.
Contextual Overview
1 The Lord said to Moses and Aaron, 2 "Give the following instructions to the people of Israel. "Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean. 3 This defilement is caused by his discharge, whether the discharge continues or stops. In either case the man is unclean. 4 Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean. 5 So if you touch the man's bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 6 If you sit where the man with the discharge has sat, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 7 If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 8 If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. 9 Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean. 10 If you touch anything that was under the man, you will be unclean until evening. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Reciprocal: Leviticus 11:25 - and be unclean Leviticus 11:39 - General Leviticus 22:5 - or a man
Cross-References
Genesis 12:1
The Lord had said to Abram, "Leave your native country, your relatives, and your father's family, and go to the land that I will show you.
The Lord had said to Abram, "Leave your native country, your relatives, and your father's family, and go to the land that I will show you.
Genesis 12:7
Then the Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." And Abram built an altar there and dedicated it to the Lord , who had appeared to him.
Then the Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." And Abram built an altar there and dedicated it to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 15:2
But Abram replied, "O Sovereign Lord , what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
But Abram replied, "O Sovereign Lord , what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
Genesis 15:4
Then the Lord said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir."
Then the Lord said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir."
Genesis 15:7
Then the Lord told him, "I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession."
Then the Lord told him, "I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession."
Genesis 15:8
But Abram replied, "O Sovereign Lord , how can I be sure that I will actually possess it?"
But Abram replied, "O Sovereign Lord , how can I be sure that I will actually possess it?"
Genesis 15:15
(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
(As for you, you will die in peace and be buried at a ripe old age.)
Genesis 15:17
After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.
After the sun went down and darkness fell, Abram saw a smoking firepot and a flaming torch pass between the halves of the carcasses.
Psalms 105:11
"I will give you the land of Canaan as your special possession."
"I will give you the land of Canaan as your special possession."
Psalms 105:42
For he remembered his sacred promise to his servant Abraham.
For he remembered his sacred promise to his servant Abraham.
Gill's Notes on the Bible
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue,.... Shall also be unclean, even any part of his flesh, or member of his body: the Jewish canon is y, he that toucheth one that has an issue, or he that has an issue touches him, or anyone moves him that has an issue, or he moves him, defiles food, and drink, and washing vessels by touching, but not by bearing; and particularly touching the issue itself is instanced in, and such a man's spittle, c. are defiled:
shall wash his clothes, and bathe [himself] in water, and be unclean until the even as before. :-.
y Zabim, c. 5. sect. 1, 7.