the Fifth Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Leviticus 5:9
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
And he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin offering.
and he shall spatter some of the sin offering's blood on the altar's side, and the leftover blood must be drained out on the altar's base; it is a sin offering.
He must sprinkle the blood from the sin offering on the side of the altar, and then he must pour the rest of the blood at the bottom of the altar; it is a sin offering.
Then he must sprinkle some of the blood of the sin offering on the wall of the altar, and the remainder of the blood must be squeezed out at the base of the altar—it is a sin offering.
'He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
'He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.
After he shall sprinkle of the blood of the sinne offring vpon the side of the altar, and the rest of the blood shall be shed at the foote of the altar: for it is a sinne offering.
He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.
splatter some of its blood on one side of the bronze altar, and drain out the rest at the foot of the altar.
sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar and drain out the rest of the blood at the base of the altar; it is a sin offering.
and he shall sprinkle of the blood of the sin-offering on the wall of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it is a sin-offering.
The priest will sprinkle the blood from the sin offering on the side of the altar. Then he will pour out the rest of the blood at the base of the altar. It is a sin offering.
and he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
And he shall sprinkle some of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar; it is a sin offering.
and sprinkle some of its blood against the side of the altar. The rest of the blood will be drained out at the base of the altar. This is an offering to take away sin.
Then he will sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
And he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and that which remains of the blood shall be drained at the base of the altar; it is a sin offering.
and sprenkle with the bloude vpo the sydes of the altare, and let the resydue of the bloude blede out vpon the botome of the altare: This is the synofferynge.
and he shall sprinkle of the blood of the sin-offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin-offering.
And he is to put drops of the blood of the offering on the side of the altar, and the rest of the blood is to be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering.
And he shall sprinckle of the blood of the sinne offering vpon the side of the aulter, and the rest of the blood shall he powre by the bottome of the aulter: for it is a sinne offering.
And he shall sprinkle of the blood of the sin-offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin-offering.
And he shall sprinckle of the blood of the sinne offering vpon the side of the Altar, and the rest of the blood shall be wrung out at the bottome of the altar: it is a sinne offering.
And he shall sprinkle of the blood of the sin-offering on the side of the altar, but the rest of the blood he shall drop at the foot of the altar, for it is a sin-offering.
and he shall sprinkle of the blood of the sin offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.
then he is to sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood is drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
And the preest schal sprynge the wal of the auter, of the blood therof; sotheli what euer `is residue, he schal make to droppe doun at the `foundement of the auter, for it is for synne.
and he hath sprinkled of the blood of the sin-offering on the side of the altar, and that which is left of the blood is wrung out at the foundation of the altar; it [is] a sin-offering.
and he shall sprinkle of the blood of the sin-offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin-offering.
And he shall sprinkle of the blood of the sin-offering upon the side of the altar; and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar: it [is] a sin-offering.
He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar; and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
Then he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, and the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar. It is a sin offering.
Then he will put some of the blood of the sin gift on the side of the altar. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar. It is a sin gift.
He shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
And he shall sprinkle of the blood of the sin-bearer upon the wall of the altar, and the remainder of the blood, shall he drain out at the base of the altar, - a, sin-bearer, it is.
And of its blood he shall sprinkle the side of the altar: and whatever is left, he shall let it drop at the bottom thereof, because it is for sin.
and he shall sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar; it is a sin offering.
'He shall also sprinkle some of the blood of the sin offering on the side of the altar, while the rest of the blood shall be drained out at the base of the altar: it is a sin offering.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
sprinkle: Leviticus 1:5, Leviticus 4:25, Leviticus 4:30, Leviticus 4:34, Leviticus 7:2, Exodus 12:22, Exodus 12:23, Isaiah 42:21, Hebrews 2:10, Hebrews 12:24
the rest: Leviticus 4:7, Leviticus 4:18, Leviticus 4:25, Leviticus 4:30, Leviticus 4:34
Reciprocal: Exodus 29:12 - pour all Leviticus 5:7 - one Leviticus 5:11 - for it is Numbers 8:12 - the one
Cross-References
Kenan, Mahalalel, Jared,
Lamech was the son of Methuselah. Methuselah was the son of Enoch. Enoch was the son of Jared. Jared was the son of Mahalalel. Mahalalel was the son of Kenan.
Gill's Notes on the Bible
And he shall sprinkle of the blood of the sin [offering] upon the side of the altar,.... Or "wall" c it is asked d,
"what is the wall at which the rest of the blood is wrung out? this is the lower wall, namely, the half of the height of the altar below, under the thread (of scarlet that goes round the middle of the altar) that the rest of the blood may be squeezed at the bottom of the altar, and because of this the sin offering of the fowl is below,''
that is, the sprinkling of its blood. And so Ben Gersom observes; from hence we learn, says he, that the sprinkling of the sin offering of the fowl was in the lower part of the altar; and I think this sprinkling, adds he, was not in the length, but in the breadth:
and the rest of the blood shall be wrung out at the bottom of the altar; the blood sprinkled was that which dropped from it when nipped by the priest; this here was squeezed out by him, and was shed at the foot of the altar; so that the altar had all the blood, and nothing but the blood of the fowl, all the rest belonged to the priest e: this might be an emblem both of the drops of blood which fell from Christ in the garden, and of the shedding of his blood upon the cross, whereby remission of sin was obtained, and atonement made:
it [is] a sin [offering]; an offering whereby sin was typically expiated and stoned.
c על קיר επι τον τοιχον, Sept. "super parietem", Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Piscator, Drusius "ad parietem", Tigurine version. d Maimon. in Misn. Zebachim, c. 6. sect. 4. e Misn. ib.
Barnes' Notes on the Bible
Special occasions are mentioned on which sin-offerings are to be made with a particular confession of the offence for which atonement is sought Leviticus 5:5.
Leviticus 5:1
Swearing - Adjuration. The case appears to be that of one who has been put upon his oath as a witness by a magistrate, and fails to utter all he has seen and heard (compare the marginal references. and Proverbs 29:24; Numbers 5:21).
Leviticus 5:2-3
Hid from him - Either through forgetfulness or indifference, so that purification had been neglected. In such a case there had been a guilty negligence, and a sin-offering was required. On the essential connection between impurity and the sin-offering, see Leviticus 12:1.
Leviticus 5:4
Pronouncing - Idly speaking Psalms 106:33. The reference is to an oath to do something uttered in recklessness or passion and forgotten as soon as uttered.
Leviticus 5:6
His trespass offering - Rather, as his forfeit, that is, whatever is due for his offence. The term “trespass-offering” is out of place here, since it has become the current designation for a distinct kind of sin-offering mentioned in the next section (see Leviticus 5:14 note).
A lamb or a kid of the goats - A sheep Leviticus 4:32 or a shaggy she-goat Leviticus 4:23.
Leviticus 5:7-10
See Leviticus 1:14-16; Leviticus 12:8. In the larger offerings of the ox and the sheep, the fat which was burned upon the altar represented, like the burnt-offering, the dedication of the worshipper; in this case, the same meaning was conveyed by one of the birds being treated as a distinct burnt-offering.
Leviticus 5:7
A lamb - One of the flock, either a sheep or a goat.
For his trespass, which he hath committed - As his forfeit for the sin he hath committed.
Leviticus 5:11
tenth part of an ephah i. e. - “the tenth deal;” probably less than half a gallon. See Leviticus 19:36 note. This sin-offering of meal was distinguished from the ordinary מנחה mı̂nchāh Leviticus 2:1 by the absence of oil and frankincense.