Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Luke 4:14

Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit's power. Reports about him spread quickly through the whole region.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   Power;   Trinity;   Scofield Reference Index - Holy Spirit;   Thompson Chain Reference - Galilee;   Holy Spirit;   Power;   Weakness-Power;   The Topic Concordance - Anointing;   Freedom/liberty;   Healing;   Holy Spirit;   Jesus Christ;   Torrey's Topical Textbook - Power of the Holy Spirit, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Holy spirit;   Power;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Holy Spirit;   Jesus Christ;   Charles Buck Theological Dictionary - Worship of God;   Fausset Bible Dictionary - Gospels;   Jesus Christ;   Holman Bible Dictionary - Disciples;   Luke, Gospel of;   Power;   Prayer;   Spiritual Gifts;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Holy Spirit;   Jesus Christ;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Activity;   Communion (2);   Dates (2);   Devotion;   Discourse;   Fame;   Force;   Guide;   Holy Spirit (2);   Ministry;   Personality;   Presence (2);   Sanctify, Sanctification;   Trinity (2);   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Inspiration;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Jesus of Nazareth;   International Standard Bible Encyclopedia - Acts of the Apostles;   Fame;   Holy Spirit;   How;   Luke, the Gospel of;   Omnipotence;   Spirit;   Teach;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about him spread throughout the entire vicinity.
King James Version (1611)
And Iesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and there went out a fame of him through all the region round about.
King James Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.
English Standard Version
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and a report about him went out through all the surrounding country.
New American Standard Bible
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding region.
New Century Version
Jesus returned to Galilee in the power of the Holy Spirit, and stories about him spread all through the area.
Amplified Bible
Then Jesus went back to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread through the entire region.
New American Standard Bible (1995)
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
Legacy Standard Bible
And Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and news about Him spread through all the surrounding district.
Berean Standard Bible
Jesus returned to Galilee in the power of the Spirit, and the news about Him spread throughout the surrounding region.
Contemporary English Version
Jesus returned to Galilee with the power of the Spirit. News about him spread everywhere.
Complete Jewish Bible
Yeshua returned to the Galil in the power of the Spirit, and reports about him spread throughout the countryside.
Darby Translation
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and a rumour went out into the whole surrounding country about him;
Easy-to-Read Version
Jesus went back to Galilee with the power of the Spirit. Stories about him spread all over the area around Galilee.
Geneva Bible (1587)
And Iesus returned by the power of the spirite into Galile: and there went a fame of him throughout all the region round about.
George Lamsa Translation
So Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee; and the fame about him went out through all the country around them.
Good News Translation
Then Jesus returned to Galilee, and the power of the Holy Spirit was with him. The news about him spread throughout all that territory.
Lexham English Bible
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him went out throughout all the surrounding region.
Literal Translation
And Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee. And a report went out through all the neighborhood about Him.
American Standard Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
Bible in Basic English
And Jesus came back to Galilee in the power of the Spirit, and the news of him went through all the country round about.
Hebrew Names Version
Yeshua returned in the power of the Spirit to the Galil, and news about him spread through all the surrounding area.
International Standard Version
Then Jesus returned to Galilee in the power of the Holy Spirit. Meanwhile, the news about him spread throughout the surrounding country.Matthew 4:12; Luke 4:1; John 4:43; Acts 10:37;">[xr]
Etheridge Translation
AND Jeshu returned in the power of the Spirit into Galila, and there went forth a report concerning him in all the region about them,
Murdock Translation
And Jesus returned, in the power of the Spirit, to Galilee; and fame concerning him spread in all the region around them.
Bishop's Bible (1568)
And Iesus returned, by the power of the spirite, into Galilee: & there went a fame of hym, throughout all the region rounde about.
English Revised Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
World English Bible
Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news about him spread through all the surrounding area.
Wesley's New Testament (1755)
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and there went out a fame of him, thro' all the region round about.
Weymouth's New Testament
Then Jesus returned in the Spirit's power to Galilee; and His fame spread through all the adjacent districts.
Wycliffe Bible (1395)
And Jhesus turnede ayen in the vertu of the spirit in to Galilee, and the fame wente forth of hym thorou al the cuntre.
Update Bible Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee: and a fame went out concerning him through all the region round about.
Webster's Bible Translation
And Jesus returned in the power of the spirit into Galilee: and there went out a fame of him through all the surrounding region.
New English Translation
Then Jesus, in the power of the Spirit, returned to Galilee, and news about him spread throughout the surrounding countryside.
New King James Version
Matthew 4:12-17; Mark 1:14,15">[xr] Then Jesus returned in the power of the Spirit to Galilee, and news of Him went out through all the surrounding region.
New Life Bible
Jesus went back to Galilee in the power of the Holy Spirit. People talked about Him so much that He was well-known through all the country.
New Revised Standard
Then Jesus, filled with the power of the Spirit, returned to Galilee, and a report about him spread through all the surrounding country.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Jesus returned, in the power of the Spirit, into Galilee; and, a report, went out along the whole of the region, concerning him;
Douay-Rheims Bible
And Jesus returned in the power of the spirit, into Galilee: and the fame of him went out through the whole country.
Revised Standard Version
And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country.
Tyndale New Testament (1525)
And Iesus retourned by the power of ye sprete in to Galile and there went a fame of him thorowe oute all the regio roude aboute.
Young's Literal Translation
And Jesus turned back in the power of the Spirit to Galilee, and a fame went forth through all the region round about concerning him,
Miles Coverdale Bible (1535)
And Iesus came agayne in the power of the sprete in to Galile. And the fame of him was noysed thorow out all ye region rounde aboute.
Mace New Testament (1729)
Jesus return'd by the influence of the spirit into Galilee, where his same quickly spread over all the country;
THE MESSAGE
Jesus returned to Galilee powerful in the Spirit. News that he was back spread through the countryside. He taught in their meeting places to everyone's acclaim and pleasure.
Simplified Cowboy Version
Then Jesus went back to the area around the Sea of Galilee. The Holy Spirit was ridin' with him like a saddlebag full of dynamite. There was nothing that could stop him. The news about Jesus spread like wildfire through the region.

Contextual Overview

14 Then Jesus returned to Galilee, filled with the Holy Spirit's power. Reports about him spread quickly through the whole region. 15 He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone. 16 When he came to the village of Nazareth, his boyhood home, he went as usual to the synagogue on the Sabbath and stood up to read the Scriptures. 17 The scroll of Isaiah the prophet was handed to him. He unrolled the scroll and found the place where this was written: 18 "The Spirit of the Lord is upon me, for he has anointed me to bring Good News to the poor. He has sent me to proclaim that captives will be released, that the blind will see, that the oppressed will be set free, 19 and that the time of the Lord 's favor has come." 20 He rolled up the scroll, handed it back to the attendant, and sat down. All eyes in the synagogue looked at him intently. 21 Then he began to speak to them. "The Scripture you've just heard has been fulfilled this very day!" 22 Everyone spoke well of him and was amazed by the gracious words that came from his lips. "How can this be?" they asked. "Isn't this Joseph's son?" 23 Then he said, "You will undoubtedly quote me this proverb: ‘Physician, heal yourself'—meaning, ‘Do miracles here in your hometown like those you did in Capernaum.'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

returned: Matthew 4:12, Mark 1:14, John 4:43, Acts 10:37

in: Luke 4:1

and there: Matthew 4:23-25, Mark 1:28

Reciprocal: Matthew 4:24 - his fame Luke 4:37 - the fame Luke 23:5 - beginning

Cross-References

Genesis 4:5
but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected.
Genesis 4:6
"Why are you so angry?" the Lord asked Cain. "Why do you look so dejected?
Genesis 4:11
Now you are cursed and banished from the ground, which has swallowed your brother's blood.
Genesis 4:12
No longer will the ground yield good crops for you, no matter how hard you work! From now on you will be a homeless wanderer on the earth."
Genesis 4:13
Cain replied to the Lord , "My punishment is too great for me to bear!
Genesis 4:14
You have banished me from the land and from your presence; you have made me a homeless wanderer. Anyone who finds me will kill me!"
Genesis 4:15
The Lord replied, "No, for I will give a sevenfold punishment to anyone who kills you." Then the Lord put a mark on Cain to warn anyone who might try to kill him.
Genesis 4:16
So Cain left the Lord 's presence and settled in the land of Nod, east of Eden.
Genesis 4:20
Adah gave birth to Jabal, who was the first of those who raise livestock and live in tents.
Genesis 4:24
If someone who kills Cain is punished seven times, then the one who kills me will be punished seventy-seven times!"

Gill's Notes on the Bible

And Jesus returned in the power of the Spirit,.... Of which he was full, and by which he was led into the wilderness, and had combated with Satan, and had got the victory over him; and by virtue of which, he entered on his public ministry, wrought miracles, and taught with authority. A like way of speaking is used by the Targumist, on Micah 3:8. I am filled, בתקוף רוח נבואה, "with the power of the spirit of prophecy", from before the Lord. Moreover, this phrase is used, to show that his return

into Galilee, where he had been brought up, and from whence he came to John at Jordan, did not arise from a natural love to his country, and a fond desire of being there again; but was owing to the powerful impulse of the Holy Spirit, which was in him, and moved him to return thither; where he was to begin his ministry, and work his miracles, and so fulfil a prophecy of him, in Isaiah 9:1 see Matthew 4:12.

And there went out a fame of him through all the region round about: throughout all Galilee and Syria, Decapolis and Judea; see Matthew 4:23, the report of his doctrines and miracles, was spread far and near; and on account of them, he became the subject of the common talk of people every where, who highly applauded and commended him for them.

Barnes' Notes on the Bible

On the temptation of Jesus, see the notes at Matthew 4:1-11.

Luke 4:2

Being forty days tempted - That is, through forty days he was “tried” in various ways by the devil. The temptations, however, which are recorded by Matthew and Luke did not take place until the forty days were finished. See Matthew 4:2-3.

He did eat nothing - He was sustained by the power of God during this season of extraordinary fasting.

Luke 4:13

Departed for a season - For a time. From this it appears that our Saviour was “afterward” subjected to temptations by Satan, but no “particular” temptations are recorded after this. From John 14:30, it seems that the devil tried or tempted him in the agony in Gethsemane. Compare the notes at Hebrews 12:4. It is more than probable, also, that Satan did much to excite the Pharisees and Sadducees to endeavor to “entangle him,” and the priests and rulers to oppose him; yet out of all his temptations God delivered him; and so he will make a way to escape for “all” that are tempted, and will not suffer them to be tempted above that which they are able to bear, 1 Corinthians 10:13.

Luke 4:14

In the power of the Spirit - By the “influence” or direction of the Spirit.

A fame - A report. See Matthew 4:24.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 4:14. Returned in the power of the Spirit — Εν τῃ δυναμει του πνευματος, In the mighty power of the Spirit. Having now conquered the grand adversary, he comes in the miracle-working energy of the Spirit to show forth his power, godhead, and love to the people, that they might believe and be saved. He who, through the grace of God, resists and overcomes temptation, is always bettered by it. This is one of the wonders of God's grace, that those very things which are designed for our utter ruin he makes the instruments of our greatest good. Thus Satan is ever duped by his own proceedings, and caught in his own craft.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile