the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Numbers 21:34
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
The LORD said to Moshe, Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sichon king of the Amori, who lived at Heshbon.
And the Lord said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
And Yahweh said to Moses, "Do not fear him because I will give him and all his people and all his land into your hand. You will do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who was living in Heshbon."
But the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people, and his land. And you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
The Lord said to Moses, "Don't be afraid of him. I will hand him, his whole army, and his land over to you. Do to him what you did to Sihon, the Amorite king who lived in Heshbon."
And the Lord said to Moses, "Do not fear him, for I have delivered him and all his people and his land into your hand. You will do to him what you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon."
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have handed over him and all his people and his land to you; and you shall do to him just as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon."
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have handed him over to you, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived in Heshbon."
Then the Lord said vnto Moses, Feare him not: for I haue deliuered him into thine hand and all his people, and his land: and thou shalt do to him as thou diddest vnto Sihon the king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
But Yahweh said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."
The Lord said to Moses, "Don't be afraid of Og. I will help you defeat him and his army, just as you did King Sihon who ruled in Heshbon. Og's territory will be yours."
(LY: Maftir) Adonai said to Moshe, "Don't be afraid of him, for I have handed him over to you with all his people and his land. You will treat him just as you did Sichon, king of the Emori, who lived at Heshbon."
And Jehovah said to Moses, Fear him not! for into thy hand have I given him, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon the king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
But the Lord said to Moses, "Don't be afraid of that king. I will allow you to defeat him. You will take his whole army and all his land. Do the same to him as you did to Sihon, the Amorite king who lived in Heshbon."
And the LORD said to Moses, Fear him not; for I will deliver him into your hands, and all his people and his country; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon.
The Lord said to Moses, "Do not be afraid of him. I will give you victory over him, all his people, and his land. Do to him what you did to Sihon, the Amorite king who ruled at Heshbon."
But the Lord said to Moses, “Do not fear him, for I have handed him over to you along with his whole army and his land. Do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who lived in Heshbon.”
And Jehovah said to Moses, Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land. And you shall do to him as you have done to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
And ye LORDE sayde vnto Moses: Feare him not, for I haue geuen him wt his lande & people in to thy hande, & thou shalt do with him, as thou dyddest with Sihon the kynge of the Amorites, which dwelt at He?bon.
And Jehovah said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
And the Lord said to Moses, Have no fear of him: for I have given him up into your hands, with all his people and his land; do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, at Heshbon.
And the Lorde sayde vnto Moyses: feare hym not, for I haue deliuered hym into thy hande, and all his people and his lande, and thou shalt do to him as thou diddest vnto Schon the king of the Amorites whiche dwelt at Hesbon.
And the LORD said unto Moses: 'Fear him not; for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.'
And the Lord said vnto Moses, Feare him not: for I haue deliuered him into thy hand, and all his people, and his land, and thou shalt doe to him as thou didst vnto Sihon King of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
And the Lord said to Moses, Fear him not; for I have delivered him and all his people, and all his land, into thy hands; and thou shalt do to him as thou didst to Seon king of the Amorites, who dwelt in Esebon.
And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have handed him over to you, with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon."
And the Lord seide to Moises, Drede thou not hym, for Y haue bitake hym, and al his loond, and puple, in thin hoond; and thou schalt do to hym as thou didist to Seon, kyng of Ammorreis, the dwellere of Esebon.
And Jehovah saith unto Moses, `Fear him not, for into thy hand I have given him, and all his people, and his land, and thou hast done to him as thou hast done to Sihon king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon.'
And Yahweh said to Moses, Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
And the LORD said to Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon.
Yahweh said to Moses, Don't fear him: for I have delivered him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who lived at Heshbon.
Then the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have delivered him into your hand, with all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon."
But the Lord said to Moses, "Do not be afraid of him. For I have given him into your hand, with all his people and his land. Do to him as you did to Sihon king of the Amorites who lived at Heshbon."
But the Lord said to Moses, "Do not be afraid of him; for I have given him into your hand, with all his people, and all his land. You shall do to him as you did to King Sihon of the Amorites, who ruled in Heshbon."
Then said Yahweh unto Moses - Do not fear him, for into thy hand, have I delivered him and all his people, and his land, - Therefore shalt thou do unto him, as thou didst unto Sihon king of he Amorites, who was dwelling in Heshbon.
And the Lord said to Moses: Fear him not, for I have delivered him and all his people, and his country into thy hand: and thou shalt do to him as thou didst to Sehon the king of the Amorrhites, the inhabitant of Hesebon.
But the LORD said to Moses, "Do not fear him; for I have given him into your hand, and all his people, and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the Amorites, who dwelt at Heshbon."
God said to Moses, "Don't be afraid of him. I'm making a present of him to you, him and all his people and his land. Treat him the same as Sihon king of the Amorites who ruled in Heshbon."
But the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have given him into your hand, and all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon, king of the Amorites, who lived at Heshbon."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Fear him: Numbers 14:9, Deuteronomy 3:2, Deuteronomy 3:11, Deuteronomy 20:3, Deuteronomy 31:6, Joshua 10:8, Joshua 10:25, Isaiah 41:13
for I have: Deuteronomy 3:3, Deuteronomy 7:24, Joshua 8:7, Judges 11:30, 1 Samuel 23:4, 2 Samuel 5:19, 1 Kings 20:13, 1 Kings 20:28, 2 Kings 3:18
thou shalt: Numbers 21:24, Psalms 135:10, Psalms 135:11
as thou: Numbers 21:24, Numbers 21:25
Reciprocal: Exodus 23:31 - deliver the Numbers 32:4 - General Deuteronomy 3:22 - for the Lord Joshua 14:12 - if so be
Cross-References
Abraham moved south to the Negev and lived for a while between Kadesh and Shur, and then he moved on to Gerar. While living there as a foreigner,
We are here for only a moment, visitors and strangers in the land as our ancestors were before us. Our days on earth are like a passing shadow, gone so soon without a trace.
Hear my prayer, O Lord ! Listen to my cries for help! Don't ignore my tears. For I am your guest— a traveler passing through, as my ancestors were before me.
And even when he reached the land God promised him, he lived there by faith—for he was like a foreigner, living in tents. And so did Isaac and Jacob, who inherited the same promise.
All these people died still believing what God had promised them. They did not receive what was promised, but they saw it all from a distance and welcomed it. They agreed that they were foreigners and nomads here on earth.
Dear friends, I warn you as "temporary residents and foreigners" to keep away from worldly desires that wage war against your very souls.
Gill's Notes on the Bible
And the Lord said unto Moses, fear him not,.... Og being of a gigantic stature, and his forces numerous, might cause some fear in Moses, and in the people, and therefore the Lord encouraged them not to be afraid of him and his army:
for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; that is, he had determined to do it, and now promised it, and it might be depended on and looked upon as if actually done:
and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon; slay him and his people, and take possession of his country.