the Week of Proper 9 / Ordinary 14
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Zechariah 10:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
I will bring them back from the land of Egyptand gather them from Assyria.I will bring them to the land of Gileadand to Lebanon,but it will not be enough for them.
I will bring them again also out of the land of Mitzrayim, And gather them out of Ashshur; And I will bring them into the land of Gil`ad and Levanon; And there won't be room enough for them.
I will bring them againe also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria, and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, and place shall not be found for them.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria, and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.
"I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them.
I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until there isn't enough room for them all.
"I will bring them (all Israel) back home again from the land of Egypt And gather them from Assyria, And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon [the land on the east and on the west of the Jordan] Until no room can be found for them.
I will bring them againe also out of the land of Egypt, and gather them out of Asshur: and I will bring them into the land of Gilead, and Lebanon, and place shall not be found for them.
"I will bring them back from the land of Egypt And gather them from Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon Until no room can be found for them.
Then I will cause them to return from the land of EgyptAnd gather them from Assyria;And I will bring them into the land of Gilead and LebanonUntil no room can be found for them.
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon until no more room is found for them.
I will bring them home from Egypt and Assyria, then let them settle as far as Gilead and Lebanon, until the land overflows with them.
I will bring them back from the land of Egypt and gather them out of Ashur. I will bring them into Gil‘ad and the L'vanon, until there is no more room for them.
And I will bring them again out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
I will bring them back from Egypt and Assyria. I will bring them to the area of Gilead. And since there will not be enough room, I will also let them live in nearby Lebanon.
And I will bring them back from the land of Egypt and gather them out of Assyria; and I will bring them back to the land of Gilead and Lebanon; and the lands shall not be enough for them.
From Egypt and Assyria I will bring them home and settle them in their own country. I will settle them in Gilead and Lebanon also; the whole land will be filled with people.
And I will bring them back from the land of Egypt, and from Assyria I will gather them. To the land of Gilead and Lebanon I will bring them, until no room will be found for them there.
And I will return to save them out of the land of Egypt and gather them out of Assyria. And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, for room shall not be found for them.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
And I will make them come back out of the land of Egypt, and will get them together out of Assyria; and I will take them into the land of Gilead, and it will not be wide enough for them.
I will bring them back also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not suffice them.
I wyll bring them againe also from the land of Egypt, and gather them out of Assyria: I wyll cary them into the lande of Gilead & to Libanus, and place shall not be founde for them.
And I will bring them again from the land of Egypt, and I will gather them in from among the Assyrians; and I will bring them into the land of Galaad and to Libanus; and there shall not even one of them be left behind.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them.
I will bring them again also out of the land of Egypt, And gather them out of Assyria; And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; And there won't be room enough for them.
And Y schal `ayen lede hem fro the lond of Egipt, and Y schal gadere hem fro Assiriens; and Y schal brynge hem to the lond of Galaad and of Liban, and place schal not be foundun to hem.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found for them.
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, for there will not be enough room for them in their own land.
I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.
I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon until there is no more room for them.
I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria; I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, until there is no room for them.
And I will bring them back out of the land of Egypt, and, out of Assyria, will I gather them, - and, into the land of Gilead and Lebanon, will I bring them, and room shall not be found for them:
And I will bring them back out of the land of Egypt, and I will gather them from among the Assyrians: and will bring them to the land of Galaad, and Libanus, and place shall not be found for them.
I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria; and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.
And I have brought them back from the land of Egypt, And from Asshur I do gather them, And unto the land of Gilead and Lebanon I do bring them in, And there is not found for them [space].
I wil bringe them agayne also from the londe of Egipte, and gather them out of Assiria. I wil carye them in to ye londe of Galaad and to Libanus, and they shal wante nothynge.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
out of the: Zechariah 8:7, Isaiah 11:11-16, Isaiah 19:23-25, Isaiah 27:12, Isaiah 27:13, Hosea 11:11, Micah 7:11, Micah 7:12
into: Jeremiah 22:6, Ezekiel 47:18-21, Obadiah 1:20, Micah 7:14
place: Isaiah 49:19-21, Isaiah 54:2, Isaiah 54:3, Isaiah 60:22
Reciprocal: Ezra 6:22 - the king Daniel 11:42 - and Hosea 9:6 - Egypt Joel 3:19 - Egypt Zephaniah 2:13 - will make Zechariah 11:1 - O Lebanon
Cross-References
As the people migrated to the east, they found a plain in the land of Babylonia and settled there.
That is why the city was called Babel, because that is where the Lord confused the people with different languages. In this way he scattered them all over the world.
About this time war broke out in the region. King Amraphel of Babylonia, King Arioch of Ellasar, King Kedorlaomer of Elam, and King Tidal of Goiim
We destroyed Calno just as we did Carchemish. Hamath fell before us as Arpad did. And we destroyed Samaria just as we did Damascus.
In that day the Lord will reach out his hand a second time to bring back the remnant of his people— those who remain in Assyria and northern Egypt; in southern Egypt, Ethiopia, and Elam; in Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.
Soon after this, Merodach-baladan son of Baladan, king of Babylon, sent Hezekiah his best wishes and a gift. He had heard that Hezekiah had been very sick and that he had recovered.
"Go up, my warriors, against the land of Merathaim and against the people of Pekod. Pursue, kill, and completely destroy them, as I have commanded you," says the Lord .
The Lord gave him victory over King Jehoiakim of Judah and permitted him to take some of the sacred objects from the Temple of God. So Nebuchadnezzar took them back to the land of Babylonia and placed them in the treasure-house of his god.
But go over to Calneh and see what happened there. Then go to the great city of Hamath and down to the Philistine city of Gath. You are no better than they were, and look at how they were destroyed.
Writhe and groan like a woman in labor, you people of Jerusalem, for now you must leave this city to live in the open country. You will soon be sent in exile to distant Babylon. But the Lord will rescue you there; he will redeem you from the grip of your enemies.
Gill's Notes on the Bible
I will bring them again also out of the land of Egypt,.... The Targum paraphrases it,
"and as I brought them out of the land of Egypt, so will gather their captivity out of Assyria;''
suggesting there would be a likeness between the one and the other. Egypt may denote the state of distance and bondage in which all men are by nature; and the Jews, at their conversion, will be brought out of it, into the glorious liberty of the children of God, by the mighty arm of the Lord, according to his purposes and promises. Moreover, as Cocceius observes, Egypt may signify Rome, or the Romish jurisdiction, which is spiritually called Egypt and Sodom, Revelation 11:8 for darkness, idolatry, tyranny, and cruelty; and out of which the Jews, as many of them as are there, will be brought at the time of their conversion:
and gather them out of Assyria; which may design the Turkish or Persian dominions, or both, as the above commentator suggests; from whence the Jews, as many as are in those parts, will be brought into their own land, as follows; see Isaiah 11:11:
and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; Gilead was a land of pasture, and signifies "a heap of testimonies"; and may mystically intend the Scriptures, which testify of Christ, and direct to green pastures, beside the still waters: and Lebanon, that goodly mountain, and hill of frankincense, and where cedars grew, may design the church, whither the converted Jews will be brought, and worship before it, Revelation 3:9 or both may literally be understood, which they shall return unto; Gilead being, as Kimchi observes, beyond Jordan eastward; and Lebanon, comprehending the whole land of Israel, on this side of it:
and [place] shall not be found for them; they will be so numerous; see Isaiah 49:20 the Targum is,
"and I will bring them to the land of Gilead and the sanctuary, and it shall not be sufficient for them;''
that is, to hold them. The Septuagint render it, "and not one of them shall be left": all Israel shall now be converted and saved, though their number will be as the sand of the sea, Hosea 1:10.
Barnes' Notes on the Bible
I will bring them again also out of the land of Egypt - Individuals had fled to Egypt ; but here probably Egypt and Assyria stand, as of old, for the two great conflicting empires, between which Israel lay, at whose hands she had suffered, and who represent the countries which lay beyond them. Hosea unites (Hosea 11:10-11; Isaiah 11:15-16; add Isaiah 19:23-25; Isaiah 27:13; Isaiah 52:4; Micah 7:12. See ab. p. 96), “the West, Assyria, Egypt,” the three then known divisions of the world, Europe, Asia, Africa (see at Hosea 11:11, vol. i., p. 115). Asshur, after Nineveh perished, stands clearly for the world-empire of the East at Babylon , and then in Persia Ezra 6:22. Balaam includes under Asshur, first Babylon, then the third world-empire (Numbers 24:22-24; coll. Daniel 11:30).
Babylon, which was first subject to Nineveh, then subjected it, was at a later period known to Greek writers (who probably had their information from Persian sources) as part of Assyria .
And I will bring them into the land of Gilead and Lebanon - Their old dwellings, east and west of Jordan. “And place shall not be found for them, as Isaiah says, “The children of thy bereaved estate shall yet say in thine ears, The place is too strait for me: give place, that I may dwell” Isaiah 49:20.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Zechariah 10:10. Out of the land of Egypt — I will bring them out of all the countries where they have been dispersed, and bring them back to their own land; and they shall be so numerous that they shall scarcely find there, in all its length and breadth, a sufficiency of room. If all the Jews that are now scattered over the face of the earth were gathered together, they would make a mighty nation. And God will gather them together. As a wonderful providence has preserved them in every place, so a wondrous providence will collect them from every place of their dispersion. When the great call comes, no one soul of them shall be left behind.