Lectionary Calendar
Friday, July 25th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
1 Kings 16:10
Zimri went in and hit him and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah. And Zimri became king in his place.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in, struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place.
In the twenty-seventh year of Judah’s King Asa, Zimri went in, struck Elah down, killing him. Then Zimri became king in his place.
Hebrew Names Version
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Yehudah, and reigned in his place.
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Yehudah, and reigned in his place.
King James Version
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
English Standard Version
Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
New Century Version
Zimri went into Arza's house and killed Elah during Asa's twenty-seventh year as king of Judah. Then Zimri became king of Israel in Elah's place.
Zimri went into Arza's house and killed Elah during Asa's twenty-seventh year as king of Judah. Then Zimri became king of Israel in Elah's place.
New English Translation
Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king.
Zimri came in and struck him dead. (This happened in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah.) Zimri replaced Elah as king.
Amplified Bible
Then Zimri came in and struck and killed Elah in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
Then Zimri came in and struck and killed Elah in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
New American Standard Bible
Then Zimri came in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he became king in his place.
Then Zimri came in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he became king in his place.
Geneva Bible (1587)
And Zimri came and smote him & killed him, in the seuen and twentie yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead.
And Zimri came and smote him & killed him, in the seuen and twentie yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead.
Legacy Standard Bible
Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
Contemporary English Version
when Zimri went there and killed Elah. So Zimri became king in the twenty-seventh year of Asa's rule in Judah.
when Zimri went there and killed Elah. So Zimri became king in the twenty-seventh year of Asa's rule in Judah.
Complete Jewish Bible
Zimri entered, struck him down and killed him. This was in the twenty-seventh year of Asa king of Y'hudah; Zimri then took Elah's place as king.
Zimri entered, struck him down and killed him. This was in the twenty-seventh year of Asa king of Y'hudah; Zimri then took Elah's place as king.
Darby Translation
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead.
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and he reigned in his stead.
Easy-to-Read Version
Zimri went into the house and killed King Elah. Then Zimri became the new king of Israel after Elah. This was during the 27th year that Asa was king in Judah.
Zimri went into the house and killed King Elah. Then Zimri became the new king of Israel after Elah. This was during the 27th year that Asa was king in Judah.
George Lamsa Translation
And Zimri went in and smote him and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
And Zimri went in and smote him and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Good News Translation
Zimri entered the house, assassinated Elah, and succeeded him as king. This happened in the twenty-seventh year of the reign of King Asa of Judah.
Zimri entered the house, assassinated Elah, and succeeded him as king. This happened in the twenty-seventh year of the reign of King Asa of Judah.
Lexham English Bible
Zimri came and struck him down and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah and became king in his place.
Zimri came and struck him down and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah and became king in his place.
Literal Translation
And Zimri came in and struck him, and killed him in the twenty seventh year of Asa the king of Judah, and reigned in his place.
And Zimri came in and struck him, and killed him in the twenty seventh year of Asa the king of Judah, and reigned in his place.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Simri came in, and slewe him in the seuen & twentieth yeare of Asa kynge of Iuda, and was kynge in his steade.
And Simri came in, and slewe him in the seuen & twentieth yeare of Asa kynge of Iuda, and was kynge in his steade.
American Standard Version
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Bible in Basic English
And Zimri went in and made an attack on him and put him to death, in the twenty-seventh year that Asa was king of Judah, and made himself king in his place.
And Zimri went in and made an attack on him and put him to death, in the twenty-seventh year that Asa was king of Judah, and made himself king in his place.
Bishop's Bible (1568)
And Zimri came, and smote him, and killed him in the twentie & seuenth yere of Asa king of Iuda, and raigned in his steade.
And Zimri came, and smote him, and killed him in the twentie & seuenth yere of Asa king of Iuda, and raigned in his steade.
JPS Old Testament (1917)
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
King James Version (1611)
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twentie and seuenth yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead.
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twentie and seuenth yeere of Asa king of Iudah, and reigned in his stead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Zambri went in and smote him and slew him, and reigned in his stead.
And Zambri went in and smote him and slew him, and reigned in his stead.
English Revised Version
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Berean Standard Bible
So in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place.
So in the twenty-seventh year of Asa's reign over Judah, Zimri went in, struck Elah down, and killed him. And Zimri reigned in his place.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor Zamri felde in, and smoot, and killide hym, in the seuene and twentithe yeer of Asa, kyng of Juda; and regnede for hym.
Therfor Zamri felde in, and smoot, and killide hym, in the seuene and twentithe yeer of Asa, kyng of Juda; and regnede for hym.
Young's Literal Translation
And Zimri cometh in and smiteth him, and putteth him to death, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead;
And Zimri cometh in and smiteth him, and putteth him to death, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead;
Update Bible Version
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
and Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Webster's Bible Translation
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
World English Bible
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
and Zimri went in and struck him, and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
New King James Version
And Zimri went in and struck him and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
And Zimri went in and struck him and killed him in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his place.
New Living Translation
Zimri walked in and struck him down and killed him. This happened in the twenty-seventh year of King Asa's reign in Judah. Then Zimri became the next king.
Zimri walked in and struck him down and killed him. This happened in the twenty-seventh year of King Asa's reign in Judah. Then Zimri became the next king.
New Revised Standard
Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of King Asa of Judah, and succeeded him.
Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of King Asa of Judah, and succeeded him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Zimri went in, and smote him and slew him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, - and reigned in his stead.
And Zimri went in, and smote him and slew him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, - and reigned in his stead.
Douay-Rheims Bible
And Zambri rushing in, struck him, and slew him, in the seven and twentieth year of Asa, king of Juda and he reigned in his stead.
And Zambri rushing in, struck him, and slew him, in the seven and twentieth year of Asa, king of Juda and he reigned in his stead.
Revised Standard Version
Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
Zimri came in and struck him down and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and reigned in his stead.
New American Standard Bible (1995)
Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
Then Zimri went in and struck him and put him to death in the twenty-seventh year of Asa king of Judah, and became king in his place.
Contextual Overview
1 Now the word of the Lord came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying, 2 "I took you from the dust and gave you honor. I made you leader over My people Israel. But you have walked in the way of Jeroboam and have made My people Israel sin. You have made Me angry with their sins. 3 So I will destroy Baasha and his house. I will make your house like the family of Jeroboam the son of Nebat. 4 The dogs will eat anyone of Baasha's family who dies in the city. And the birds of the air will eat anyone of his who dies in the field." 5 The rest of the acts of Baasha and what he did and his strength, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? 6 Baasha died and was buried in Tirzah. His son Elah became king in his place. 7 The word of the Lord came against Baasha and his house through the man who spoke for God, Jehu the son of Hanani because Baasha had done what was sinful in the eyes of the Lord. He made the Lord angry with the work of his hands, in being like the family of Jeroboam, and because he destroyed it. 8 In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha became king of Israel at Tirzah. He ruled for two years. 9 His servant Zimri, captain of half his war-wagons, made plans against him. Elah was at Tirzah drinking himself drunk in the family of Arza. Arza was the head of the house at Tirzah. 10 Zimri went in and hit him and killed him, in the twenty-seventh year of Asa king of Judah. And Zimri became king in his place.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Zimri: 2 Kings 9:31
reigned: 1 Kings 16:15
Reciprocal: 1 Kings 16:23 - the thirty 2 Kings 8:15 - so that he died 2 Kings 15:10 - slew him 1 Chronicles 2:6 - Zimri Jeremiah 41:7 - slew Luke 12:20 - God
Cross-References
Genesis 16:1
Now Abram's wife Sarai had not given birth to any children. She had a woman servant from Egypt whose name was Hagar.
Now Abram's wife Sarai had not given birth to any children. She had a woman servant from Egypt whose name was Hagar.
Genesis 16:2
So Sarai said to Abram, "Now see, the Lord has kept me from having children. Go in to the woman who serves me. It may be that I will get children through her." Abram listened to what Sarai said.
So Sarai said to Abram, "Now see, the Lord has kept me from having children. Go in to the woman who serves me. It may be that I will get children through her." Abram listened to what Sarai said.
Genesis 16:3
So Abram's wife Sarai took Hagar the Egyptian, who served her, and gave her to her husband Abram as his wife. That was after Abram had lived ten years in the land of Canaan.
So Abram's wife Sarai took Hagar the Egyptian, who served her, and gave her to her husband Abram as his wife. That was after Abram had lived ten years in the land of Canaan.
Genesis 16:5
Then Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be upon you. I gave the woman who served me into your arms. But when she saw that she was going to have a child, she began to hate me. May the Lord judge who is guilty or not between you and me."
Then Sarai said to Abram, "May the wrong done to me be upon you. I gave the woman who served me into your arms. But when she saw that she was going to have a child, she began to hate me. May the Lord judge who is guilty or not between you and me."
Genesis 16:6
But Abram said to Sarai, "See, the woman who serves you is in your power. Do what you want with her." So Sarai made it hard for Hagar. And Hagar ran away from her.
But Abram said to Sarai, "See, the woman who serves you is in your power. Do what you want with her." So Sarai made it hard for Hagar. And Hagar ran away from her.
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar by a well of water in the desert on the way to Shur.
The angel of the Lord found Hagar by a well of water in the desert on the way to Shur.
Genesis 16:8
He said, "Hagar, you who serve Sarai, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from Sarai, the one I serve."
He said, "Hagar, you who serve Sarai, where have you come from and where are you going?" And she said, "I am running away from Sarai, the one I serve."
Genesis 16:9
Then the angel of the Lord said to her, "Return to your boss. Put yourself under her power."
Then the angel of the Lord said to her, "Return to your boss. Put yourself under her power."
Genesis 16:11
The angel of the Lord also said to her, "See, you are going to have a child. And you will give birth to a son. You will give him the name Ishmael, because the Lord has heard how you have suffered.
The angel of the Lord also said to her, "See, you are going to have a child. And you will give birth to a son. You will give him the name Ishmael, because the Lord has heard how you have suffered.
Genesis 16:12
He will be a wild donkey of a man. His hand will be against all people. And the hand of all people will be against him. He will live to the east of all his brothers."
He will be a wild donkey of a man. His hand will be against all people. And the hand of all people will be against him. He will live to the east of all his brothers."
Gill's Notes on the Bible
And Zimri went in and smote him, and killed him,.... When in his drunken fit: and this was
in the twenty seventh year of Asa; when Elah had not reigned two full years:
and reigned in his stead; that is, Zimri; his reign was short indeed, but seven days, 1 Kings 16:15.