Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Life Version
1 Kings 18:14
Now you are saying, ‘Go and tell your owner, "See, Elijah is here."' He will kill me."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here!”’ He will kill me!”
Now you say, ‘Go tell your lord, “Elijah is here!”’ He will kill me!”
Hebrew Names Version
Now you say, Go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here]; and he will kill me.
Now you say, Go, tell your lord, Behold, Eliyah [is here]; and he will kill me.
King James Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here: and he shall slay me.
English Standard Version
And now you say, ‘Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here"'; and he will kill me."
And now you say, ‘Go, tell your lord, "Behold, Elijah is here"'; and he will kill me."
New Century Version
Now you want me to go and tell my master you are here? He will kill me!"
Now you want me to go and tell my master you are here? He will kill me!"
New English Translation
Now you say, ‘Go and say to your master, "Elijah is back,"' but he will kill me."
Now you say, ‘Go and say to your master, "Elijah is back,"' but he will kill me."
Amplified Bible
"And now you are saying, 'Go, tell your master, "Elijah is here"'; and he will kill me."
"And now you are saying, 'Go, tell your master, "Elijah is here"'; and he will kill me."
New American Standard Bible
"Yet now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me!"
"Yet now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me!"
Geneva Bible (1587)
And now thou sayest, Go, tel thy lord, Behold, Eliiah is here, that he may slay me.
And now thou sayest, Go, tel thy lord, Behold, Eliiah is here, that he may slay me.
Legacy Standard Bible
So now you are saying, ‘Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."
So now you are saying, ‘Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."
Contemporary English Version
Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me!
Do you really want me to tell Ahab you're here? He will kill me!
Complete Jewish Bible
Now you say, ‘Go tell your master, "Look, Eliyahu is here."' Why, he'll kill me!"
Now you say, ‘Go tell your master, "Look, Eliyahu is here."' Why, he'll kill me!"
Darby Translation
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me.
And now thou sayest, Go, say to thy lord, Behold Elijah! and he will kill me.
Easy-to-Read Version
Now you want me to go and tell the king that you are here. The king will kill me!"
Now you want me to go and tell the king that you are here. The king will kill me!"
George Lamsa Translation
And now you say to me, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here; and he shall slay me.
And now you say to me, Go, tell your lord, Behold, Elijah is here; and he shall slay me.
Good News Translation
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!"
So how can you order me to go and tell the king that you are here? He will kill me!"
Lexham English Bible
Now you are saying, ‘Go, say to your lord: "Elijah is here,"' and he will kill me."
Now you are saying, ‘Go, say to your lord: "Elijah is here,"' and he will kill me."
Literal Translation
And now you are saying, Go, say to your lord, Behold, Elijah, and he will kill me!
And now you are saying, Go, say to your lord, Behold, Elijah, and he will kill me!
Miles Coverdale Bible (1535)
And thou sayest now: Go thy waye, tell thy lorde: Elias is here, that he maye slaye me.
And thou sayest now: Go thy waye, tell thy lorde: Elias is here, that he maye slaye me.
American Standard Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah is here; and he will slay me.
Bible in Basic English
And now you say, Go and say to your Lord, Elijah is here; and he will put me to death.
And now you say, Go and say to your Lord, Elijah is here; and he will put me to death.
Bishop's Bible (1568)
And thou sayest, Go thou now & shewe thy lorde, beholde Elias is here: that he may slay me.
And thou sayest, Go thou now & shewe thy lorde, beholde Elias is here: that he may slay me.
JPS Old Testament (1917)
And now thou sayest: Go, tell thy lord: Behold, Elijah is here; and he will slay me.'
And now thou sayest: Go, tell thy lord: Behold, Elijah is here; and he will slay me.'
King James Version (1611)
And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here: and hee shall slay me.
And now thou sayest, Goe, tell thy lord, Behold, Eliiah is here: and hee shall slay me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now thou sayest to me, Go, say to thy master, Behold, Eliu is here: and he shall slay me.
And now thou sayest to me, Go, say to thy master, Behold, Eliu is here: and he shall slay me.
English Revised Version
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: [is here]: and he shall slay me.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah: [is here]: and he shall slay me.
Berean Standard Bible
And now you say, 'Go tell your lord that Elijah is here!' He will kill me!"
And now you say, 'Go tell your lord that Elijah is here!' He will kill me!"
Wycliffe Bible (1395)
And now thou seist, Go, and seie to thi lord, Elie is present, that he sle me.
And now thou seist, Go, and seie to thi lord, Elie is present, that he sle me.
Young's Literal Translation
and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah -- and he hath slain me!'
and now thou art saying, Go, say to my lord, Lo, Elijah -- and he hath slain me!'
Update Bible Version
And now you say, Go, tell your lord, Look, Elijah [is here]; and he will slay me.
And now you say, Go, tell your lord, Look, Elijah [is here]; and he will slay me.
Webster's Bible Translation
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he will slay me.
And now thou sayest, Go, tell thy lord, Behold, Elijah [is here]: and he will slay me.
World English Bible
Now you say, Go, tell your lord, Behold, Elijah [is here]; and he will kill me.
Now you say, Go, tell your lord, Behold, Elijah [is here]; and he will kill me.
New King James Version
And now you say, "Go, tell your master, "Elijah is here."' He will kill me!"
And now you say, "Go, tell your master, "Elijah is here."' He will kill me!"
New Living Translation
And now you say, ‘Go and tell your master, "Elijah is here."' Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me."
And now you say, ‘Go and tell your master, "Elijah is here."' Sir, if I do that, Ahab will certainly kill me."
New Revised Standard
Yet now you say, ‘Go, tell your lord that Elijah is here'; he will surely kill me."
Yet now you say, ‘Go, tell your lord that Elijah is here'; he will surely kill me."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and yet, now, thou, art saying, Go, tell thy lord - Here, is, Elijah; and so he will slay me!
and yet, now, thou, art saying, Go, tell thy lord - Here, is, Elijah; and so he will slay me!
Douay-Rheims Bible
And now thou sayest: Go and tell thy master: Elias is here: that he may kill me.
And now thou sayest: Go and tell thy master: Elias is here: that he may kill me.
Revised Standard Version
And now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Eli'jah is here"'; and he will kill me."
And now you say, 'Go, tell your lord, "Behold, Eli'jah is here"'; and he will kill me."
New American Standard Bible (1995)
"And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."
"And now you are saying, 'Go, say to your master, "Behold, Elijah is here"'; he will then kill me."
Contextual Overview
1 After many days, the word of the Lord came to Elijah, in the third year, saying, "Go show yourself to Ahab. And I will send rain upon the earth." 2 So Elijah went to show himself to Ahab. Now the time without food was very hard in Samaria. 3 And Ahab called Obadiah who was the boss over his house. (Now Obadiah had much fear of the Lord. 4 For when Jezebel destroyed the men who spoke for the Lord, Obadiah took 100 of these men and hid them by fifties in a cave. And he fed them with bread and water.) 5 Then Ahab said to Obadiah, "Go through the land to all the wells of water and to all the valleys. It may be that we will find grass and keep the horses and donkeys alive, and not lose some of the animals. 6 So they divided the land between them to pass through it. Ahab went one way by himself. And Obadiah went another way by himself. 7 As Obadiah was on the way, Elijah met him. Obadiah knew who he was, and fell on his face and said, "Is it you, my lord Elijah?" 8 He answered, "It is I. Go and tell your owner, ‘See, Elijah is here.'" 9 Obadiah said, "What sin have I done? Why are you giving your servant into the hand of Ahab to be killed? 10 As the Lord your God lives, there is no nation where the king has not sent men to look for you. And when they said, ‘He is not here,' he made the nation prove that they could not find you.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
and he shall slay me: Matthew 10:28
Reciprocal: 1 Kings 18:11 - Go 2 Kings 6:32 - son of a murderer John 18:4 - Whom
Cross-References
Genesis 17:21
But I will make My agreement with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year."
But I will make My agreement with Isaac, who will be born to Sarah at this time next year."
Genesis 18:1
The Lord showed Himself to Abraham by the oak trees of Mamre, as he sat at the tent door in the heat of the day.
The Lord showed Himself to Abraham by the oak trees of Mamre, as he sat at the tent door in the heat of the day.
Genesis 18:2
Abraham looked up and saw three men standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them. He put his face to the ground
Abraham looked up and saw three men standing in front of him. When he saw them, he ran from the tent door to meet them. He put his face to the ground
Genesis 18:10
The Lord said, "I will be sure to return to you at this time next year. And your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent door behind him.
The Lord said, "I will be sure to return to you at this time next year. And your wife Sarah will have a son." Sarah was listening at the tent door behind him.
Numbers 11:23
The Lord said to Moses, "Is there an end to the Lord's power? Now you will see if My Word will come true for you or not."
The Lord said to Moses, "Is there an end to the Lord's power? Now you will see if My Word will come true for you or not."
Deuteronomy 7:21
You will not be afraid of them. For the Lord your God is among you, a great and powerful God.
You will not be afraid of them. For the Lord your God is among you, a great and powerful God.
Deuteronomy 30:3
then the Lord your God will have you return from where you were held. He will have loving-pity for you. He will gather you again from all the nations where the Lord your God has sent you.
then the Lord your God will have you return from where you were held. He will have loving-pity for you. He will gather you again from all the nations where the Lord your God has sent you.
1 Samuel 14:6
Jonathan said to the young man who was carrying his battle-clothes, "Come, let us go over to the place where the soldiers are who have not gone through the religious act of the Jews. It may be that the Lord will work for us, for there is nothing to keep the Lord from saving by many or by few."
Jonathan said to the young man who was carrying his battle-clothes, "Come, let us go over to the place where the soldiers are who have not gone through the religious act of the Jews. It may be that the Lord will work for us, for there is nothing to keep the Lord from saving by many or by few."
2 Kings 4:16
Then he said, "At this time next year you will hold a son in your arms." And she said, "No, my lord, O man of God. Do not lie to your woman servant."
Then he said, "At this time next year you will hold a son in your arms." And she said, "No, my lord, O man of God. Do not lie to your woman servant."
Job 36:5
"See, God is powerful, but does not hate anyone. He is powerful in strength of understanding.
"See, God is powerful, but does not hate anyone. He is powerful in strength of understanding.
Gill's Notes on the Bible
And now thou sayest, go tell my lord, behold, Elijah [is here]: and he shall slay me. That is, should he carry such a message to him, and Elijah should be removed elsewhere, and not to be found.