Lectionary Calendar
Sunday, July 27th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Life Version
1 Samuel 22:12
Saul said, "Hear now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
Then Saul said, “Listen, son of Ahitub!”
Hebrew Names Version
Sha'ul said, Hear now, you son of Achituv. He answered, Here I am, my lord.
Sha'ul said, Hear now, you son of Achituv. He answered, Here I am, my lord.
King James Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Lexham English Bible
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen please, son of Ahitub." He said, "Here I am, my lord."
English Standard Version
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
New Century Version
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, master."
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, master."
New English Translation
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
Then Saul said, "Listen, son of Ahitub." He replied, "Here I am, my lord."
Amplified Bible
Then Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He replied, "Here I am [at your service], my lord."
Then Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He replied, "Here I am [at your service], my lord."
New American Standard Bible
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he replied, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he replied, "Here I am, my lord."
Geneva Bible (1587)
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Legacy Standard Bible
And Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
Contemporary English Version
Saul told them, "Listen to me, you son of Ahitub." "Certainly, Your Majesty," Ahimelech answered.
Saul told them, "Listen to me, you son of Ahitub." "Certainly, Your Majesty," Ahimelech answered.
Complete Jewish Bible
Sha'ul said, "Listen here, you son of Achituv!" He answered, "Here I am, my lord."
Sha'ul said, "Listen here, you son of Achituv!" He answered, "Here I am, my lord."
Darby Translation
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Easy-to-Read Version
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, sir."
Saul said to Ahimelech, "Listen now, son of Ahitub." Ahimelech answered, "Yes, sir."
George Lamsa Translation
And Saul said, Hear now, I beseech you, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, I beseech you, son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Good News Translation
Saul said to Ahimelech, "Listen, Ahimelech!" "At your service, sir," he answered.
Saul said to Ahimelech, "Listen, Ahimelech!" "At your service, sir," he answered.
Literal Translation
And Saul said, Now hear, son of Ahitub. And he said, I am here, my lord.
And Saul said, Now hear, son of Ahitub. And he said, I am here, my lord.
Miles Coverdale Bible (1535)
And Saul sayde: Heare thou sonne of Achitob. He saide: Here am I my lorde.
And Saul sayde: Heare thou sonne of Achitob. He saide: Here am I my lorde.
American Standard Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Bible in Basic English
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
And Saul said, Give ear now, O son of Ahitub. And answering he said, Here I am, my lord.
Bishop's Bible (1568)
And Saul sayde: Heare nowe thou sonne of Ahitob. He aunswered: Here I am, my lorde.
And Saul sayde: Heare nowe thou sonne of Ahitob. He aunswered: Here I am, my lorde.
JPS Old Testament (1917)
And Saul said: 'Hear now, thou son of Ahitub.' And he answered: 'Here I am, my lord.'
And Saul said: 'Hear now, thou son of Ahitub.' And he answered: 'Here I am, my lord.'
King James Version (1611)
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub: and hee answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Heare now thou sonne of Ahitub: and hee answered, Here I am, my lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Saul said, Hear now, thou son of Achitob. And he said, Lo! I am here, speak, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Achitob. And he said, Lo! I am here, speak, my lord.
English Revised Version
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Berean Standard Bible
"Listen now, son of Ahitub," said Saul. "Here I am, my lord," he replied.
"Listen now, son of Ahitub," said Saul. "Here I am, my lord," he replied.
Wycliffe Bible (1395)
And Saul seide to Achymelech, Here, thou sone of Achitob.
And Saul seide to Achymelech, Here, thou sone of Achitob.
Young's Literal Translation
and Saul saith, `Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, `Here [am] I, my lord.'
and Saul saith, `Hear, I pray thee, son of Ahitub;' and he saith, `Here [am] I, my lord.'
Update Bible Version
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
And Saul said, Hear now, you son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord.
Webster's Bible Translation
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
World English Bible
Saul said, Hear now, you son of Ahitub. He answered, Here I am, my lord.
Saul said, Hear now, you son of Ahitub. He answered, Here I am, my lord.
New King James Version
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub!" He answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Hear now, son of Ahitub!" He answered, "Here I am, my lord."
New Living Translation
When they arrived, Saul shouted at him, "Listen to me, you son of Ahitub!" "What is it, my king?" Ahimelech asked.
When they arrived, Saul shouted at him, "Listen to me, you son of Ahitub!" "What is it, my king?" Ahimelech asked.
New Revised Standard
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
And Saul said, Hear, I pray thee, thou son of Ahitub! And he said - Behold me! my lord.
Douay-Rheims Bible
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.
And Saul said to Achimelech: Hear, thou son of Achitob. He answered: Here I am, my lord.
Revised Standard Version
And Saul said, "Hear now, son of Ahi'tub." And he answered, "Here I am, my lord."
And Saul said, "Hear now, son of Ahi'tub." And he answered, "Here I am, my lord."
THE MESSAGE
Saul said, "You listen to me, son of Ahitub!" "Certainly, master," he said.
Saul said, "You listen to me, son of Ahitub!" "Certainly, master," he said.
New American Standard Bible (1995)
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." And he answered, "Here I am, my lord."
Contextual Overview
6 Now Saul heard that David and the men with him had been found. Saul was sitting in Gibeah under the tamarisk tree on the high place with his spear in his hand. All his servants were standing around him. 7 Saul said to his servants who stood around him, "Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give all of you fields and grape fields? Will he make you all leaders of thousands and hundreds? 8 For all of you have made plans against me. No one lets me know when my son makes an agreement with the son of Jesse. None of you is sorry for me or lets me know that my son has caused my servant to be against me and hide and wait, as it is this day." 9 Doeg the Edomite, who was standing by Saul's servants, said, "I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub. 10 Ahimelech asked the Lord what David should do. He gave David food and the sword of Goliath the Philistine." 11 Then the king sent someone to call Ahimelech the religious leader, son of Ahitub, and all those of his father's family, the religious leaders who were in Nob. And all of them came to the king. 12 Saul said, "Hear now, son of Ahitub." He answered, "Here I am, my lord." 13 Saul said to him, "Why have you and the son of Jesse planned against me? Why have you given him bread and a sword, and have asked the Lord what he should do, so he could rise against me and wait in hiding, as it is this day?" 14 Ahimelech answered the king, "Who among all your servants is as faithful as David? He is the king's son-in-law. He is captain of the soldiers who keep you safe, and is honored in your house. 15 Is today the first time that I have asked things of God for him? No! Do not let the king do anything wrong to his servant or any of those of my father's family. For your servant knows nothing at all about this."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
thou son: 1 Samuel 22:7, 1 Samuel 22:13
Here I am: Heb. Behold me, 2 Samuel 9:6, Isaiah 65:1
Reciprocal: 2 Samuel 1:7 - Here am I Job 38:35 - Here we are Psalms 94:20 - throne Matthew 5:22 - That
Cross-References
Genesis 20:11
Abraham said, "I did it because I thought there was no fear of God in this place. I thought they would kill me because of my wife.
Abraham said, "I did it because I thought there was no fear of God in this place. I thought they would kill me because of my wife.
Genesis 22:2
God said, "Take now your son, your only son, Isaac, whom you love. And go to the land of Moriah. Give him as a burnt gift on the altar in worship, on one of the mountains I will show you."
God said, "Take now your son, your only son, Isaac, whom you love. And go to the land of Moriah. Give him as a burnt gift on the altar in worship, on one of the mountains I will show you."
Genesis 22:6
Abraham took the wood for the burnt gift and had Isaac carry it. He took in his hand the fire and the knife. And the two of them walked on together.
Abraham took the wood for the burnt gift and had Isaac carry it. He took in his hand the fire and the knife. And the two of them walked on together.
Genesis 22:8
Abraham said, "God will have for Himself a lamb ready for the burnt gift, my son." So the two of them walked on together.
Abraham said, "God will have for Himself a lamb ready for the burnt gift, my son." So the two of them walked on together.
Genesis 22:9
Then they came to the place that God told them about. Abraham built the altar there, and set the wood in place. Then he tied rope around his son Isaac, and laid him upon the wood on the altar.
Then they came to the place that God told them about. Abraham built the altar there, and set the wood in place. Then he tied rope around his son Isaac, and laid him upon the wood on the altar.
Genesis 22:10
And Abraham put out his hand and took the knife to kill his son.
And Abraham put out his hand and took the knife to kill his son.
Genesis 22:12
The angel of the Lord said, "Do not put out your hand against the boy. Do nothing to him. For now I know that you fear God. You have not kept from Me your son, your only son."
The angel of the Lord said, "Do not put out your hand against the boy. Do nothing to him. For now I know that you fear God. You have not kept from Me your son, your only son."
Genesis 22:13
Then Abraham looked and saw a ram behind him, with his horns caught in the bushes. Abraham went and took the ram, and gave him as a burnt gift instead of his son.
Then Abraham looked and saw a ram behind him, with his horns caught in the bushes. Abraham went and took the ram, and gave him as a burnt gift instead of his son.
Genesis 22:21
Uz the first-born, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
Uz the first-born, Buz his brother, Kemuel the father of Aram,
Genesis 22:22
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Chesed, Hazo, Pildash, Jidlaph, and Bethuel."
Gill's Notes on the Bible
And Saul said, hear now, thou son of Ahitub,.... The charge exhibited against him; in contempt of him, he does not so much as call him by his name, nor give him the title of his office, as high priest; though he was the second person in the kingdom, and to whose office a few years ago the civil government was annexed:
and he answered, here I [am], my lord; giving due honour to Saul, though he received none from him, and appearing with great boldness, as having a clear conscience, and so ready to hear what was to be said unto him.